O Joelho de Lucy
Carta de Walter Brown
25 de agosto de 1997
5612 N. 20th Place, Phoenix, Arizona 85016 * Telefone: (602) 955-7663
email: walt@creationscience.com * CSC online: http://www.creationscience.com
| 25 de agosto de 1997 |
Sr. James J. Lippard
c/o GlobalCenter
1224 E. Washington St.
Phoenix, AZ 85034
Caro Sr. Lippard,
Nos últimos vários anos, você fez declarações falsas e prejudiciais sobre mim concernentes a "Lucy", frequentemente para grandes audiências em publicações, na internet e em outros lugares. Outros, após lerem suas falsas declarações, repetiram-nas em outros grandes fóruns. Um exemplo foi em seu último email de 22 de agosto de 1997 (suas palavras são precedidas por um ">").
>a falsa alegação que Brown e outros fizeram de que o joelho de Lucy >>foi encontrado a 2 km do resto do esqueleto.
Isso não é verdade. Minha declaração em Criação/Evolução [Outono 1989, p. 44] foi:
"Donald Johanson, o descobridor de Lucy, aparentemente fez uma admissão bastante na Universidade de Missouri em Kansas City em 20 de novembro de 1986. Quando perguntado durante a sessão de perguntas e respostas, 'A que distância de Lucy você encontrou o joelho?', a resposta relatada de Johanson foi, 'Sessenta a setenta metros mais baixo nas camadas e dois a três quilômetros de distância' (Willis, 1987)! Johanson precisa esclarecer ou negar isso por escrito. Nenhum de seus escritos publicados o faz."
Leia-o cuidadosamente, Sr. Lippard. Eu disse que Johanson não havia respondido à "relatada" descrição de Willis da "aparente" declaração de Johanson. Ele deveria fazê-lo -- seja para "esclarecer ou negar" isso.
Nenhum de meus outros escritos jamais trouxe o assunto.
>Se ele [Brown] usa minha incapacidade financeira de arcar com os custos >>iniciais para ir à arbitragem como um argumento contra minhas alegações, então >>isso servirá apenas como mais evidência de seu caráter. Há >>custos iniciais para ambas as partes na proposta que você fez. Eu já >>lhe contei sobre minha situação financeira, e não há atualmente >nada que eu possa fazer a respeito a menos que alguém ofereça assistência.
Estarei feliz em emprestar-lhe os custos iniciais para a arbitragem. Se o árbitro concluir que você não fez nada de errado, então todos os custos da arbitragem recairão sobre mim.
>Eu não desejo falar com ele [Brown] ao telefone pessoalmente, >>prefiro um registro mais permanente de suas comunicações.
Nossa arbitragem será gravada. Você terá um registro detalhado e permanente.
Você deseja nomear três árbitros para mim, ou gostaria que eu enviasse os nomes de três árbitros adequados para você?
Espero ouvir de você. A propósito, como você está relutante em falar comigo pessoalmente, você tem minha permissão para gravar nossas chamadas telefônicas -- ou se desejar, eu as gravarei e enviarei uma cópia para você.
Atenciosamente,
Walt Brown
Resposta de Lippard