O Joelho de Lucy
Carta de Walter Brown
25 de agosto de 1997

Centro para a Criação Científica
5612 N. 20th Place, Phoenix, Arizona 85016 * Telefone: (602) 955-7663
email: walt@creationscience.com * CSC online: http://www.creationscience.com

25 de agosto de 1997

Sr. James J. Lippard
c/o GlobalCenter
1224 E. Washington St.
Phoenix, AZ 85034

Caro Sr. Lippard,

Nos últimos vários anos, você fez declarações falsas e prejudiciais sobre mim concernentes a "Lucy", frequentemente para grandes audiências em publicações, na internet e em outros lugares. Outros, após lerem suas falsas declarações, repetiram-nas em outros grandes fóruns. Um exemplo foi em seu último email de 22 de agosto de 1997 (suas palavras são precedidas por um ">").

>a falsa alegação que Brown e outros fizeram de que o joelho de Lucy
&gt>foi encontrado a 2 km do resto do esqueleto.

Isso não é verdade. Minha declaração em Criação/Evolução [Outono 1989, p. 44] foi:

"Donald Johanson, o descobridor de Lucy, aparentemente fez uma admissão bastante na Universidade de Missouri em Kansas City em 20 de novembro de 1986. Quando perguntado durante a sessão de perguntas e respostas, 'A que distância de Lucy você encontrou o joelho?', a resposta relatada de Johanson foi, 'Sessenta a setenta metros mais baixo nas camadas e dois a três quilômetros de distância' (Willis, 1987)! Johanson precisa esclarecer ou negar isso por escrito. Nenhum de seus escritos publicados o faz."

Leia-o cuidadosamente, Sr. Lippard. Eu disse que Johanson não havia respondido à "relatada" descrição de Willis da "aparente" declaração de Johanson. Ele deveria fazê-lo -- seja para "esclarecer ou negar" isso.

Nenhum de meus outros escritos jamais trouxe o assunto.

>Se ele [Brown] usa minha incapacidade financeira de arcar com os custos
&gt>iniciais para ir à arbitragem como um argumento contra minhas alegações, então
&gt>isso servirá apenas como mais evidência de seu caráter. Há
&gt>custos iniciais para ambas as partes na proposta que você fez. Eu já
&gt>lhe contei sobre minha situação financeira, e não há atualmente
>nada que eu possa fazer a respeito a menos que alguém ofereça assistência.

Estarei feliz em emprestar-lhe os custos iniciais para a arbitragem. Se o árbitro concluir que você não fez nada de errado, então todos os custos da arbitragem recairão sobre mim.

>Eu não desejo falar com ele [Brown] ao telefone pessoalmente,
&gt>prefiro um registro mais permanente de suas comunicações.

Nossa arbitragem será gravada. Você terá um registro detalhado e permanente.

Você deseja nomear três árbitros para mim, ou gostaria que eu enviasse os nomes de três árbitros adequados para você?

Espero ouvir de você. A propósito, como você está relutante em falar comigo pessoalmente, você tem minha permissão para gravar nossas chamadas telefônicas -- ou se desejar, eu as gravarei e enviarei uma cópia para você.

Atenciosamente,

Walt Brown


Resposta de Lippard