LA CORTE: Siéntese, por favor. Muy bien, señor Rothschild. ¿Su siguiente área?
CONTINUACIÓN DEL CRUZAMIENTO POR EL SR. ROTHSCHILD:
P. Gracias. Profesor Behe, usted ha descrito su argumento a favor del diseño inteligente como tener un argumento positivo que usted llama una inferencia lógica o razonamiento inductivo, ¿es eso correcto?
A. Sí, eso es correcto.
P. ¿Y la razón inductiva, que usted declaró que es una forma de razonamiento científico?
A. Sí.
P. Y usted describió eso en su testimonio como razonar desde lo que sabemos a lo que no sabemos, ¿correcto?
A. Sí.
P. ¿Está de acuerdo en que la inducción como método científico no nos permite razonar desde lo que sabemos a lo que no podemos saber, ¿correcto?
A. Nada nos permite razonar sobre lo que no podemos conocer por definición.
P. Y la inferencia o el razonamiento inductivo por el que está argumentando es que cuando vemos un sistema que es complejo y funcional, hemos encontrado en nuestra experiencia siempre que tal cosa fue diseñada, ¿correcto? Eso es parte de ello?
A. Sí, eso es parte de ello, y debes recordar que también existe este aspecto cuantitativo del argumento.
P. Y llegaré a eso, pero cuando hablamos de esas cosas en nuestra experiencia, ¿has usado los ejemplos de una trampa para ratones o el Monte Rushmore?
A. Sí.
P. ¿Así que esas son cosas, sistemas que vemos, y según nuestra experiencia, hemos encontrado que están diseñados?
A. Sí.
P. Y a partir de esa inferencia, de ese hecho podemos inferir que cuando vemos sistemas en la célula que son complejos y funcionales, podemos inferir que fueron diseñados?
A. Sí. Ese es el argumento.
Q. Bien. Y usted dijo de nuevo que la fuerza de la inferencia es cuantitativa, pero de nuevo no la ha cuantificado.
A. No he puesto números en ello, pero uno puede hacer juicios intuitivos sobre estas cosas.
P. Y cuando dices que es intuitivo, estás hablando más o menos de una probabilidad intuitiva, ¿verdad?
A. Solo mirándolo y viendo cómo, al observar y ver lo intrincadamente que están las partes, lo intrincado que son las partes y cómo encajan entre sí, sí.
P. Y ayer o el día anterior creo que testificó que la fuerza de una inferencia es la similitud entre lo que sabemos y a lo que estamos haciendo inferencia a lo que no sabemos, ¿verdad?
A. Bueno, las similitudes en el sentido de las propiedades particulares que comparten las cosas. Por ejemplo, el movimiento de las partículas lejos de una explosión en la Tierra, como una bala de cañón, y los movimientos de separación mutua en el Big Bang, sí.
P. Has estado haciendo tan bien, lo cual aprecio. Así que podemos reconocer que mis llaves, ¿no parecen diseñadas, ¿verdad?
A. Sí, lo hacen.
P. Y por lo tanto podemos inferir que la mano que los sostiene está diseñada?
A. ¿De qué hablo?
P. Por lo tanto, podemos inferir que mi mano, que los sostiene, también está diseñada?
A. No estoy del todo seguro de por qué dice por lo tanto.
P. Bueno, usted dijo que la inferencia, el razonamiento inductivo, es que vemos sistemas en nuestra experiencia cotidiana que reconocemos como diseñados, y creo que usted estuvo de acuerdo en que la clave es un ejemplo de eso.
A. Sí.
Q. Y así, a partir de eso, podemos inferir que la vida biológica, como mi mano, también bastante intrincada, también está diseñada?
A. Bueno, un arreglo intencional de partes, sí.
P. ¿Y mi reloj, que está diseñado?
A. Sí.
P. Por lo tanto, mi ojo está diseñado, de cierta manera, ¿podemos razonar que mi ojo está diseñado?
A. Eso no es exactamente la forma en que lo diría. Yo diría que examinaría todas esas cosas mecánicas, como el reloj, e incluso las llaves y demás, y diría que todas esas, en nuestra experiencia, requirieron inteligencia en su producción, y por lo tanto, cuando llegamos a objetos biológicos, podemos utilizar un razonamiento similar para ellos.
P. ¿Y razonar que mi ojo está diseñado?
A. ¿Qué?
Q. Y si puedo razonar que mi reloj está diseñado, ¿puedo también razonar que mi ojo está diseñado?
A. Bueno, ciertamente se puede razonar que algunos aspectos de ello son, sí.
P. ¿Y eso era básicamente el argumento que estaba haciendo el Reverendo Paley?
A. Sí, eso es correcto.
P. ¿Consideró que el reverendo Paley estaba haciendo un argumento científico?
A. Sí, lo hago. Lo siento, déjame matizar esto. En su libro Natural Theology, William Paley presentó una serie de argumentos y una serie de ejemplos. Algunos de ellos serían, a mi juicio, buenos argumentos científicos, otros serían, a mi juicio, malos argumentos científicos. Algunos son buenos argumentos teológicos, otros son malos argumentos teológicos. Por lo tanto, presentó una gran variedad de afirmaciones en su libro.
P. Y solo para que quede claro en qué aspectos el Reverendo Paley realmente argumentó, he impreso desde internet una copia de Natural Theology.
A. Oh, really? Thank you.
P. Es el Exhibito P-751. Y su Señoría, no lo tenemos en nuestro sistema, así que, ¿le gustaría tomar una copia?
LA CORTE: Gracias.
P. De nada. Y profesor Behe, si pudiera pasar a la página 141 de la versión impresa, que puede ver en la esquina derecha?
A. Sí.
P. Y si bajas aproximadamente a la mitad de la página, está hablando de los sentidos de los animales, ¿correcto?
A. Sí.
P. Y no quiero leer todo en el registro, pero podemos hacerlo si lo consideras necesario. ¿Está sugiriendo que esos debieron haber sido diseñados, el ojo por ejemplo?
A. Déjeme leer eso para que pueda --
P. Claro.
A. Está haciendo un tipo de argumento allí, sí, pero no estoy seguro de exactamente cómo caracterizarlo.
Q. Bien, pero él está diciendo, está hablando del sentido de los animales y de lo difícil que sería que se unieran, ¿correcto?
A. Sí.
P. Y luego continúa diciendo: "Los sentidos son lo más difícil, pero otros aspectos de los animales, las articulaciones y los músculos y los púas de un puercoespín o un erizo, la lana de las ovejas," no tan difíciles de explicar como los sentidos, pero aún no hay una buena explicación de cómo se juntaron, ¿verdad?
A. Ese es su argumento, sí.
P. ¿Y también se refiere a eso en relación con las plantas, correcto? Él dice: "No puedo distinguir realmente las plantas de los animales en este aspecto", ¿correcto?
A. No lo he leído en un tiempo, pero asumo que es correcto.
P. Quiero decir, si miras, pasando hasta la parte superior de la página 142, eso es básicamente lo que dice, ¿verdad? "No se encuentra una organización menos aceptable en las plantas que la que se encontró en los animales."
A. Sí, eso es correcto.
P. Y luego concluye, y creo que de hecho la forma en que el impreso aquí divide el capítulo, o el capítulo es de hecho -- no, me retracto. Así es como se lee. Dice: "En conjunto, después de todos los esquemas y luchas de una filosofía reacia, el recurso necesario es a un dios. Las marcas del diseño son demasiado fuertes para ser superadas. El diseño debe haber tenido un diseñador. Ese diseñador debe haber sido una persona. Esa persona es Dios". Esa es la explicación del Reverendo Paley para la formación de los sentidos de los animales, sus atributos físicos y la vida vegetal también, ¿correcto?
A. Sí. El reverendo Paley está haciendo aquí un argumento teológico, probablemente no muy diferente al que hace el profesor Kenneth Miller en su libro Finding Darwin's God, refiriéndose desde la naturaleza a algo más allá de la naturaleza, y ciertamente creo que es una forma válida de razonamiento, pero no es razonamiento científico.
Q. Y cuando el Dr. Miller hizo eso en su libro Finding Darwin's God, tiene mucho cuidado de indicar que estas son sus creencias personales y religiosas y nada que ver con la ciencia, ¿correcto?
A. Creo que eso es lo que él dice, y si hubiera dicho que estaba haciendo un argumento científico, entonces no habría inferido que el diseñador era Dios. Habría dicho que vemos una disposición intencional de las partes. Sin embargo, no tenemos la información necesaria para concluir quién era el diseñador.
P. ¿Seguimos hablando del Dr. Miller?
A. Sí.
Q. ¿Y el reverendo Paley no hace esa clase de distinción, verdad?
A. No, él no lo hace. Y añado que en mi propio testimonio aquí me basé exclusivamente en su pasaje sobre el reloj, que considero un muy buen ejemplo de razonamiento inductivo y con el que, creo, nadie estaría en desacuerdo, y —bueno, no debería decir nadie, pero la mayoría de la gente estaría de acuerdo—, y creo que ni siquiera el Reverendo Paley diría que uno tendría que concluir, al tropezar con el reloj, que el diseñador era Dios. Él simplemente diría que tenía un diseñador.
P. Eso es realmente especular, ¿no es así?
A. Sí lo es, pero creo que es una especulación informada.
P. ¿Desde hablar con el Dr. Paley?
A. No, al leer su obra.
P. ¿El Reverendo Paley? ¿Leyendo ese libro, esa Teología Natural?
A. Sí. Los primeros pasajes de ella.
P. ¿Pero usted está especulando sobre lo que él estaría pensando y cómo habría estructurado sus argumentos?
A. Yo soy.
P. Ahora, una gran diferencia entre la trampa para ratones, el Monte Rushmore, mis llaves y mi reloj, y todos los sistemas biológicos que se describen en este juicio, es que ninguno de esos objetos o estructuras está vivo.
A. Eso es correcto.
P. El término que utilizaste al hablar de los organismos informáticos de Robert Pennock, no son de carne y hueso, ¿correcto?
A. Sí.
P. Y a diferencia de esos sistemas biológicos, las llaves y el reloj y el Monte Rushmore no se reproducen ni se replican, ¿correcto?
A. Sí. Tienes que tenerlo en cuenta cuando estás haciendo tu razonamiento sobre esto.
Q. Bien. Y de hecho, los organismos del profesor Pennock, ¿se replican, correcto?
A. Bueno, eso es una metáfora. No creo que se repliquen en el sentido de un organismo biológico.
P. ¿Y no discute que los sistemas biológicos y los organismos que se replican y reproducen exhiben cambios de generación en generación?
A. Ciertamente lo hacen.
P. Lo vemos en nuestros propios hijos, ¿correcto?
A. Sí, lo hacemos.
P. Y como discutimos en el flagelo bacteriano, a menudo tienen millones o, en algunos casos, miles de millones de años para pasar por este proceso de replicación y reproducción y que ocurran cambios, ¿correcto?
A. Sí, eso es correcto.
P. Entonces, cuando intentamos deducir desde la aparición de diseño en, cómo surge la apariencia de diseño en sistemas biológicos, tienen algunas oportunidades para desarrollarse que no existen para mis llaves o mi reloj, ¿correcto?
A. Ciertamente tienen propiedades propias que debes tener en cuenta. Debes tener en cuenta. También tienen otras cosas que debes preocuparte por porque pueden morir y así sucesivamente, algo que los relojes y así sucesivamente no hacen.
P. Pero ya no, por más tiempo que existan mis llaves, no van a reproducirse ni replicarse, ¿verdad?
A. Eso es correcto.
P. ¿Y eso realmente perjudica la analogía, no es así?
A. No lo creo. No lo creo en absoluto. De hecho, abordé explícitamente eso en La caja negra de Darwin. Lo abordé explícitamente en otros lugares. Ciertamente lo hace, tienes que tener eso en consideración, pero si lo haces y no crees que esa propiedad particular afecte demasiado la situación, entonces el razonamiento continúa siendo el mismo.
P. ¿Y esa es su opinión sobre el fenómeno de la reproducción y la replicación a lo largo de cientos de miles, millones o miles de millones de años, dependiendo del organismo?
A. En mi artículo con David Snoke se puede intentar calcular cómo esos grandes intervalos de tiempo y grandes poblaciones afectarían la situación.
P. Y hemos visto más temprano hoy cómo funciona eso?
A. Sí.
P. Y usted recuerda que le pregunté en su declaración bajo juramento si existía alguna disciplina científica especializada que razonara que los objetos con los que estamos familiarizados en el mundo están diseñados inteligentemente. ¿Recuerda que le pregunté eso?
A. Creo que sí, sí.
P. Y la primera respuesta que me diste es que sí, hay arqueología, ¿verdad?
A. Creo que sí, sí.
P. Y el argumento que hacen los defensores del diseño inteligente es, es decir, si la ciencia arqueológica puede sacar estas clases de inferencias sobre el diseño de objetos, ¿cuál es el gran problema con que el diseño inteligente haga eso?
A. Bueno, creo que la caracterización sería que podemos inferir diseño a partir de objetos físicos. Por lo tanto, podemos argumentar que podemos extender la inducción a objetos físicos vivos.
P. Ahora, ¿no eres un experto en arqueología?
A. No.
P. De hecho, no estás particularmente familiarizado con lo que hacen los arqueólogos.
A. Eso es correcto.
Q. Matt, ¿podrías traer la definición de arqueología que obtuvimos de Miriam Webster en línea y resaltarla, por favor? Y hay dos definiciones allí. El estudio científico de restos materiales, reliquias fósiles, artefactos y monumentos, de la vida y actividad humanas pasadas. Y en segundo lugar, los restos de la cultura de un pueblo, y tiene sentido trabajar con esa primera definición porque estamos hablando del estudio científico, ¿vale?
A. Sí, lo veo.
Q. Bien, y antes de adentrarnos en esa definición, ¿es obvio que los objetos que estudian los arqueólogos no se replican y reproducen de la manera en que lo hace la vida biológica?
A. Sí, eso es correcto.
P. Así que esa es una diferencia, ¿verdad?
A. Eso es correcto.
Q. Y en esa definición sobre lo que es el estudio científico de la arqueología, ¿no discrepa usted de que sea una buena definición de arqueología, ¿verdad?
A. Yo lo haría — no lo discuto, no.
P. Y dice que el estudio científico de los restos materiales de la vida humana pasada y su actividad. Entonces, la arqueología es la ciencia que estudia a un diseñador muy particular, eso es lo que indica, ¿correcto?
A. No, creo que la definición probablemente intenta distinguirlo del estudio científico de los restos de la vida pasada, quizás de la vida animal y la vida vegetal, y así sucesivamente.
P. Pero la definición es muy específica sobre los actores que estudia?
A. Sí.
P. Humanos. ¿Humanos, verdad?
A. Eso es correcto, pero por supuesto la arqueología no es el único esfuerzo científico para buscar la ciencia de la actividad inteligente.
Q. Vamos a trabajar con la comparación de la arqueología al diseño inteligente. Esa fue la primera ciencia especializada que me describió, ¿verdad, Profesor Behe?
A. Sí.
P. Bien, entonces trabajemos con eso. Y así tenemos otra distinción. La arqueología básicamente asume al diseñador. El diseño inteligente dice que no sabemos nada sobre quién es el diseñador?
A. La arqueología asume que cualquier objeto diseñado que encuentren, cualquier objeto que puedan distinguir de los objetos no diseñados, tuvo un diseñador humano.
P. Bien, y el diseño inteligente no dice nada sobre quién es el diseñador?
A. Eso es correcto. Podría ser un humano, podría ser cualquier cosa.
Q. Como hemos discutido anteriormente, el diseño inteligente de la vida biológica por parte de un humano, ¿dijiste que era improbable?
A. Bueno, hagamos una distinción. Estoy seguro de que es improbable que eso explique el origen de las características biológicas, pero ciertamente hoy en día los científicos diseñan muchas características mediante métodos biológicos moleculares estándar y similares.
P. Eso no es lo que estamos hablando con el flagelo bacteriano, ¿verdad?
A. Eso es correcto.
P. Hagamos un poco más de arqueología. Matt, si pudiera sacar el Expediente 722? ¿Puedo acercarme, Su Señoría?
LA CORTE: Puede.
Q. Y profesor Behe, este es un capítulo de un libro titulado Por qué el diseño inteligente falló: Una crítica científica al nuevo creacionismo. ¿Lo ve?
A. Sí, lo hago.
Q. Vamos a examinar el capítulo 8 de ese libro, ¿podría traer el título del capítulo allí? Y se titula El Filtro Explicativo, Arqueología y Forensía, y está escrito por alguien llamado Gary S. Hurd. ¿Está familiarizado con el Dr. Hurd?
A. No, no lo soy.
P. Y voy a leerles de la sección de colaboradores, que no forma parte del capítulo, y si desean inspeccionarla por favor avísenme, pero dice: "Gary S. Hurd obtuvo su doctorado en antropología de la Universidad de California en Irvine en 1976. Inicialmente involucrado en la medicina..." --
SEÑOR MUISE: Objeción, Su Señoría. Es un rumor. No estoy seguro de qué, de nuevo, obviamente está intentando ofrecer esto para la verdad. Esto ni siquiera entra en ninguna pregunta sobre, está leyendo sobre el, aparentemente el trasfondo del individuo que escribió este libro.
SEÑOR ROTHSCHILD: El propósito del contexto es simplemente identificar quién es el señor Hurd; si tiene un trasfondo en arqueología, entonces examinaremos algunas de las proposiciones que él afirma sobre la arqueología y veremos cómo se alinean con la razonamiento inductivo que aplicamos en arqueología al diseño inteligente.
SEÑOR MUISE: Como acaba de decir, está leyendo eso como verdad, que este hombre aparentemente tiene algún conocimiento en arqueología.
LA CORTE: ¿Se opone a cualquier mención a la sustancia del libro?
SEÑOR MUISE: Que él... lo siento, Su Señoría?
LA CORTE: Entra en la sustancia, si entra en el, dejando de lado una objeción a las credenciales del autor --
SEÑOR MUISE: Creo que en cierto sentido, ya hemos discutido algunos de estos otros artículos con problemas similares, si él tiene secciones específicas a las que quiere ir para intentar usarlas con fines de impeachment, entonces no tengo objeción a eso. Pero de nuevo, no se ofrece por la sustancia de lo que hay aquí. Solo parece ser para probar cualesquiera afirmaciones que el Dr. Behe haya hecho.
LA CORTE: Si está utilizando el libro no para la verdad, lo cual sospecho que no es, sino con el propósito de la contrainterrogación, ¿por qué debería escuchar las cualificaciones del autor?
SEÑOR ROTHSCHILD: Creo que esto es simplemente antecedentes. Usted sabe, estamos leyendo algunos pasajes de esta sección sobre arqueología y simplemente poniendo en el registro que la persona que escribió esto tiene antecedentes en arqueología. Creo que esto es algo de lo que su Señoría podría tomar conocimiento judicial después de la inspección.
LA CORTE: Bueno, pero la única razón por la que necesito hacer eso es si se trata de la verdad. Usted lo está utilizando como creo que es un mecanismo adecuado para el contrainterrogatorio, pero no creo que sea relevante o necesario que yo escuche las cualificaciones del autor. Por lo tanto, mantendré la objeción en lo que respecta a las cualificaciones del autor. Sin embargo, usted puede utilizar el texto mismo, de acuerdo con mis decisiones previas, con el fin del contrainterrogatorio.
P. Profesor Behe, si pudiera pasar a la página del capítulo?
A. Sí.
P. Y bajando al segundo párrafo completo, solo resalte la primera frase o las primeras dos frases, dice, "Los arqueólogos conocen con precisión la identidad de nuestros diseñadores," y creo que eso es consistente con la definición que acabamos de leer, los humanos son los diseñadores, ¿correcto?
A. Sí.
P. ¿Y eso es como ya hemos revisado una diferencia entre la arqueología y el argumento del diseño inteligente para la vida biológica?
A. Lo siento, ¿puede repetir eso?
P. ¿Esa es una de las diferencias entre la arqueología y el argumento del diseño inteligente?
A. Sí, esa es la diferencia.
P. Luego dice: "Los arqueólogos conocen sus necesidades fundamentales", es decir, las necesidades fundamentales de los seres humanos, y esa es otra diferencia entre la arqueología y el estudio de la biología, el argumento a favor del diseño inteligente para la vida biológica?
A. ¿Y con eso te refieres a comida, refugio y agua y cosas por el estilo?
Q. Entre otras cosas, sí. Sabemos bastante sobre lo que los humanos necesitan, ¿verdad?
A. Sí, tenemos mucha información sobre los humanos.
P. En el caso de este diseñador inteligente sin nombre, no conocemos estas cosas, ¿correcto?
A. Eso es correcto.
P. ¿Existen materiales variables que serían otro ejemplo de la diferencia entre la arqueología y el argumento a favor del diseño inteligente de la vida biológica?
A. Eso sería una diferencia, sí.
P. Y su gama de medios para manipular esos materiales, eso sería otra diferencia, ¿verdad?
A. Sí, eso sería una diferencia.
P. Y sabemos qué pueden hacer físicamente los seres humanos y también sabemos algo sobre los métodos tecnológicos de diferentes períodos de tiempo, ¿verdad?
A. Sí, por supuesto que lo hacemos.
P. Bien, y todo lo que no sabemos sobre este diseñador inteligente, ¿correcto?
A. Eso es correcto.
P. Y simplemente continúa, dice: "Nuestros parientes cercanos y nosotros mismos somos los diseñadores, y la física, la química, la geología y la ingeniería proporcionan nuestro conocimiento de sus materiales y medios". ¿Entonces tenemos toda esta información de otras disciplinas científicas que nos dicen qué podemos y qué no podemos hacer, ¿correcto?
A. Tenemos esa información, sí.
P. Y no es así para el diseñador inteligente, ¿correcto?
A. Eso es correcto. Pero, si me permite aclarar, si un arqueólogo hubiera ido a la luna y hubiera encontrado allí un objeto con el que fuera familiar, se daría cuenta de que estaba diseñado y tendría mucha menos certeza sobre quién era el diseñador.
P. Pero los arqueólogos están involucrados en el diseño humano, por lo tanto --
A. Por lo tanto, tendría que concluir que era un humano, ¿es eso correcto?
P. No necesariamente, profesor Behe.
SEÑOR MUISE: Objeción. Creo que el abogado acaba de testificar.
P. Parecía tan divertido que lo quise.
LA CORTE: Vamos a tachar ese comentario, indicando la objeción.
P. Si vamos a la página 114, y si puede resaltar la primera frase del segundo párrafo completo, ¿el párrafo completo? Dice: "La segunda dificultad es que, a diferencia del DI, la arqueología se basa en una vasta literatura de estudios observacionales directos llamados etnografía, y lo que eso significa es que hemos visto realmente a los humanos fabricar muchos de los objetos que los arqueólogos examinan, ¿correcto?"
A. Sí, eso es ciertamente cierto, y en la inducción siempre hay algunas similitudes y algunas diferencias, y en algunos casos es menos y en otros casos es más.
P. Y supongo que estás considerando que esto es otra diferencia, nunca hemos visto a Dios crear el flagelo bacteriano o a ningún otro diseñador inteligente, ¿correcto?
A. No hemos observado el diseño del flagelo.
P. Y luego dice y tenemos una base establecida de replicación, los arqueólogos experimentales pueden entender que eso significa que podemos realmente observar un objeto que encontramos en el campo y podemos ver, podemos intentarlo nosotros mismos, ¿podríamos fabricarlo con lo que entendemos que son los implementos materiales en el momento en que esto parece provenir? Podemos hacer eso, ¿verdad?
A. Todas esas son cosas útiles de saber, pero no son necesarias.
P. Bien, pero esa es una forma en la que realmente puedes probar tu conclusión de que el objeto que estás observando, por ejemplo una piedra excavada que, como sabes, podría usarse como un cuenco pero no es obvio, realmente puedes intentarlo, ¿podría un humano hacer ese cuenco, ¿podría hacerlo con bronce, quizás con bronce o acero, podríamos intentarlo, ¿verdad?
A. Podríamos intentarlo, y si descubrieras que el humano no podía, entonces tú —al menos un humano de ese periodo o de esa civilización— entonces mirarías hacia un diseñador diferente. No concluirías que ese objeto fue diseñado entonces.
Q. Ahora, eso es otra cosa que el diseñador, la pequeña cuenca excavada, eso es otra cosa que luego atribuimos al diseñador?
A. ¿Qué?
P. Si descartas a los humanos, estás diciendo que este pequeño cuenco excavado sería, entonces lo atribuirías al --
A. No, estoy diciendo que si un arqueólogo descartaba a los diseñadores más probables alrededor del objeto que estaba examinando o que ella estaba examinando, y si era suficientemente complejo para que estuviera seguro de que estaba diseñado, entonces buscaría a otro diseñador, quizás otra civilización, algún pueblo nómada que pasara por allí o algo así. Si era lo suficientemente complejo, lo que no haría es concluir que, dado que los sujetos, los sujetos humanos en la zona no podían hacer eso, que no estaba diseñado.
P. Pero en cualquier caso, esta es otra diferencia; podemos probar si los humanos podrían fabricar estos objetos arqueológicos, pero incluso con la tecnología moderna, la mayoría de los sistemas biológicos no podemos recrearlos en un laboratorio, ¿verdad?
A. Sí. Están más allá de nuestra capacidad para diseñar.
P. Entonces, si la fuerza de una inferencia depende de las similitudes, esta es una inferencia bastante débil, ¿verdad, doctor Behe?
A. No, estoy en desacuerdo por completo. De nuevo, si algo mostrara fuertes marcas de diseño, e incluso si un diseñador humano no podría haberlo creado, entonces aún así pensaríamos que algo más lo hizo. Muchas películas de ciencia ficción se basan en escenarios como ese, y de nuevo, creo que las similitudes entre lo que encontramos en objetos diseñados en nuestro mundo cotidiano y la compleja maquinaria molecular de la célula tienen en realidad mucho más en común que las explosiones que vemos en la Tierra, como las de bolas de cañón y demás, y la explosión de un universo entero, y esa inducción parece haber sido bastante exitosa al intentar explicar algunas características del mundo. Por lo tanto, creo que no es en absoluto injustificado realizar una inducción similar en este caso.
P. Las películas de ciencia ficción no son ciencia, ¿verdad, profesor Behe?
A. Eso es correcto, no lo hacen. Pero ciertamente intentan basarse en lo que su audiencia consideraría plausible dentro del género, por lo que pueden ofrecer ilustraciones útiles en algunos puntos, para algunos puntos.
SEÑOR ROTHSCHILD: No tengo más preguntas, Su Señoría.
LA CORTE: De acuerdo. Volveremos al recurso.
P. Buenas tardes, Dr. Behe.
A. Buenas tardes, Sr. Muise.
P. Quiero empezar aquí con estruendo, un gran estruendo. Si pudiéramos llamar su atención de nuevo al Exhibito 722 del Demandante, P-722, ¿Por qué el Diseño Inteligente Falla, solo quiero volver a revisar lo que se describió como la segunda dificultad, comparando la arqueología con el diseño inteligente. Y dice --
A. Lo siento, ¿de qué página se trata?
P. Lo siento, página 114.
A. 114? Sí.
P. Dice: "La arqueología se basa en una vasta literatura de estudios observacionales directos, etnografía y réplicas espaciales establecidas, arqueología experimental", nuevamente recurriendo a la analogía del Big Bang. Dr. Behe, ¿es su comprensión que quienes teorizan sobre el Big Bang recurrieron a estudios observacionales directos y a una base establecida de réplicas de universos que explotan?
A. No, creo que no había ejemplos de eso anteriormente.
P. ¿De hecho, se basan y razonan para explicar fenómenos naturales que fueron creados realmente por humanos, como explosiones de fuegos artificiales y balas de cañón y cosas de ese tipo?
A. Sí, esa es mi comprensión de que extrapolaron desde cosas de nuestra experiencia común hacia cosas muy más allá de nuestra experiencia común.
P. ¿Y eso fue para explicar un fenómeno en la naturaleza?
A. Sí.
P. Señor, usted declaró en la primera instancia y nuevamente aquí en la contrainterrogatorio que tiene objeciones a algunos aspectos de Pandas, el libro Pandas, ¿es correcto?
A. Sí.
P. ¿Y Pandas fue escrito en 1993?
A. Eso es correcto.
P.
A un libro de texto relativamente antiguo, creo que reconocerías para biología, ¿correcto?
A. Sí.
P. Escuchamos testimonio en este juicio del Dr. Miller, quien cuestionó una parte de su texto de biología de 1995 que fue escrita por su coautor y que él personalmente editó. ¿No fue usted coautora de Pandas, es eso correcto?
A. No, no lo estaba.
P. ¿Le pidieron que revisara todo el libro?
A. No. Solo la sección que escribí.
P. ¿Y esa era la sección sobre la coagulación sanguínea?
A. Sí, eso es correcto.
P. ¿Y eso está dentro de su competencia como bioquímico?
A. Sí, lo es.
P. Ahora, en su directo usted mencionó varias veces un libro de bioquímica de Voet y Voet. ¿Lo recuerda?
A. Sí.
P. ¿Y usted está familiarizado con este libro?
A. Sí. Lo uso en mi curso de bioquímica.
P. Y creo que usted testificó directamente que es un libro ampliamente utilizado por bioquímicos, ¿es eso correcto?
A. Sí, se considera quizás el texto principal en el campo.
P. ¿Contiene secciones con las que usted no está de acuerdo?
A.
A Sí, una pareja.
P. Sin embargo, aún lo utiliza, cree que tiene valor para su clase de bioquímica?
A. Sí. Sí, lo hago.
P. Ahora, a pesar de estos problemas que tienes con Pandas, ¿cuál es el valor de hacer Pandas disponible para los estudiantes para su revisión?
A. Creo que, aunque ciertamente no es un libro perfecto, ofrece a los estudiantes una perspectiva diferente para examinar los datos. Les permite separar los datos de la interpretación de los mismos. Les brinda la oportunidad de evaluar si los datos constituyen un fuerte apoyo para una teoría en particular, que sus partidarios podrían invocar en contra de las afirmaciones de otro grupo que podría percibir la fuerza de la evidencia de manera diferente. También les ofrece la oportunidad de examinar las debilidades de una explicación en particular, la magnitud de esas debilidades si se puede decir así, o la gravedad de esas debilidades según las vean los defensores de la teoría y según las vea otro grupo.
Q. Señor, ¿requiere el diseño inteligente que se demuestre que la descendencia común es incorrecta?
A. No, no lo hace, como argumenté en mi libro La Caja Negra de Darwin.
P. ¿Existe unanimidad entre los biólogos respecto a todos los aspectos de la teoría de la evolución de Darwin?
A. No, no los hay.
P. ¿Es el diseño inteligente diferente en ese aspecto?
A. No. Todo el mundo tiene su propia opinión.
P. ¿El diseño inteligente continúa desarrollándose?
A. Sí, lo hace.
P. ¿Se ha desarrollado desde 1993?
A. Sí, lo ha hecho.
P. Señor, ¿sigue siendo invitado actualmente a instituciones académicas para presentarles sus argumentos científicos sobre el diseño inteligente?
A. Sí, todavía recibo muchas invitaciones.
P. De hecho, ¿tuvo que rechazar una de esas invitaciones por cuenta de este juicio?
A. Sí, lo hice.
P. ¿Qué fue eso?
A. Bueno, iba a ir a la Universidad Frije, que se escribe F-R-I-J-E, la Universidad Frije en Ámsterdam, para participar en un debate y discusión sobre el tema del diseño inteligente con un bioquímico holandés.
P. ¿Tiene este bioquímico holandés alguna relevancia en ese campo?
A. Sí. Me han dicho, aunque no lo conozco personalmente, que es miembro de su academia nacional de ciencias y una persona muy respetada, alguien que está convencido de un punto de vista darwinista.
P. No sé si usted tiene aún delante, señor, un exhibit marcado P-726, ¿era el artículo sobre los tulipanes y las dalias?
A. Sí, lo tengo.
P. ¿En qué libro o revista apareció este artículo?
A. Esto apareció en una revista llamada "Books and Culture", que es una publicación que es emitida por una organización llamada Christianity Today que publica una revista con ese nombre.
P. ¿Entonces está escribiendo para una audiencia cristiana en este caso?
A. Eso es correcto.
P. ¿Estaba buscando simplemente presentar argumentos científicos en este artículo?
A. No, porque esta era una revista dirigida hacia un grupo religioso con el que comparto muchas ideas comunes. Tomé esas ideas comunes como base para escribir este material.
P. Matt, ¿puedo pedirle que traiga P-718? Si va a la página 696, ¿puede resaltar el pasaje con sangría que comienza con "muchas personas religiosas"? ¿Puede traer eso para nosotros, por favor? Dr. Behe, ¿tiene una copia de P-718?
A. Estoy intentando encontrarlo.
A. Mucha información arriba.
P. Déjeme, ¿puede leer la pantalla? ¿Por qué no lo hacemos así.
A. Sí, puedo hacer eso.
P. ¿Esta es una sección de su artículo Reply To My Critics, es eso correcto?
A. Sí, lo encontré aquí. ¿Qué página es esa ahora?
P. 696.
A. Sí.
P. ¿Podría leer la sección que he resaltado?
A. Dice: "Muchas personas religiosas, incluidos muchos científicos, sostienen que Dios creó el universo y los diversos procesos que impulsan la evolución física y biológica, y que estos procesos dieron como resultado la creación de galaxias, nuestro sistema solar y la vida en la Tierra. Esta creencia, que a veces se denomina 'evolución teísta', no entra en desacuerdo con las explicaciones científicas de la evolución. La Academia Nacional de Ciencias, 1999, Cita 7."
P. ¿Sabe si esa declaración de la Academia Nacional de Ciencias fue publicada en algún tipo de revista teológica o religiosa?
A. No, esto fue en su publicación que trata sobre este tema titulada Ciencia y Creacionismo, donde, en mi opinión, ofrecen su postura de que la evolución teísta es una buena posición religiosa si uno desea discrepar o si uno desea evitar conflictos con la evolución.
P. ¿Entonces la Academia Nacional de Ciencias está adoptando una postura o haciendo una declaración con respecto a la religión?
A. La forma en que lo interpreto es que la Academia Nacional de Ciencias está haciendo que esta postura sea conocida por los docentes a quienes va dirigida la publicación, que esta, según mi lectura, es una buena postura religiosa para evitar conflictos con la evolución.
P. Matt, si pudieras cerrar eso y mantener esa página, ¿por favor? Si pudieras resaltar esa sección a la que te dirigieron, comienza con "por diseño inteligente quiero implicar", si pudieras encontrar dónde está esa sección, "más allá de las leyes simples de la naturaleza"? El Dr. Behe, te preguntaron sobre la sección, la frase dice: "Por diseño inteligente quiero implicar un diseño más allá de las leyes simples de la naturaleza". Al afirmar eso, ¿estás claiming que el diseño inteligente requiere las acciones de un creador sobrenatural?
A. No, nada menos. De hecho, estoy afirmando mucho menos de lo que dice la Academia Nacional que es consistente con las explicaciones científicas de la evolución, es decir, que Dios creó el universo y los diversos procesos que impulsan la evolución física y biológica. En esta sección estoy contrastando realmente mi punto de vista con aquellos que argumentan a favor del diseño diciendo que piensan que el universo y sus leyes fueron diseñados. Estoy diciendo que de hecho un diseño que estoy proponiendo realmente es, es algo que requeriría quizás menos capacidad de un diseñador.
P. Ahora, le preguntaron sobre publicaciones de artículos de diseño inteligente en revistas revisadas por pares, y creo que usted declaró directamente que consideró que el artículo que escribió con David Snoke era un artículo sobre o referente al diseño inteligente en una publicación revisada por pares, o ¿cómo describiría ese artículo?
A. Bueno, lo describiría como un artículo que indica sin duda la cuestión del diseño inteligente y los límites de los procesos no inteligentes.
P. ¿Presentó un artículo con investigación científica que avanza el argumento a favor del diseño inteligente a una revista científica revisada por pares?
A. ¿De qué hablo?
P. ¿Ha enviado un artículo con investigación científica que presenta el argumento a favor del diseño inteligente a una revista revisada por pares, una revista científica?
A. Me invitaron a presentar un artículo de este tipo en el Quarterly Review of Biology.
P. Déjeme decirle: ¿hubo un artículo que usted buscara enviar al Journal of Molecular Evolution?
A. Sí. Ese fue un artículo que era esencialmente una versión condensada o una versión truncada de aquel que finalmente se convirtió en el artículo publicado en Biology and Philosophy donde esencialmente tenía la sección que trataba las afirmaciones de Russell Doolittle sobre el sistema de coagulación sanguínea.
P. ¿Aceptó la revista Journal of Molecular Evolution el artículo que usted les envió?
A. No, no fue aceptado.
P. ¿Cuál era su comprensión sobre por qué no lo aceptaron?
SEÑOR ROTHSCHILD: Objeción. Solicita testimonio de oídas.
SEÑOR MUISE: Su Señoría, le pido su comprensión.
SEÑOR ROTHSCHILD: Si va a basarse en las comunicaciones que recibió de --
LA CORTE: No puede decir lo que alguien le dijo. Puede ser su comprensión de la razón. Por lo tanto, en ese sentido, revoco la objeción. No cite ni repita lo que alguien le dijo, solo su comprensión de por qué fue rechazado, de acuerdo con la pregunta del Sr. Muise.
EL TESTIGO: Mi entendimiento es que fue rechazado porque se estaba juzgando sobre las implicaciones no científicas de lo que he publicado en La Caja Negra de Darwin en lugar del argumento científico que estaba haciendo en el texto del manuscrito mismo.
Q. ¿Entonces su entendimiento era que fue rechazado no basado en la ciencia que usted estaba argumentando en el propio artículo?
A. Eso es correcto.
SEÑOR ROTHSCHILD: Su Señoría, voy a solicitar la nulidad. Creo que eso requiere especulación, o es especulación.
LA CORTE: Bueno, lo tomo como tal. Usted sabe, entiendo, que eso es más argumento que una objeción. Es su entendimiento, y su entendimiento, creo, necesariamente requiere alguna conjetura o especulación, por lo que no lo tacharé. Entiendo su argumento.
SEÑOR MUISE: Y su Señoría, sin entrar en el rumor al respecto, quiero preguntarle en qué basa esa comprensión, no entrar en el contenido de lo mismo, sino por ejemplo recibió cartas de los editores, quizás tuvo conversaciones con los editores, no entraremos en los detalles de eso, pero ¿cuál es la base de su comprensión. No es mera especulación.
EL TRIBUNAL: Si quiere acercarse hasta la línea, puede intentarlo, pero si él va a referirse a un documento de oídas y a una declaración de oídas, entonces será objetable y se tachará.
SEÑOR MUISE: Entiendo, Su Señoría.
LA CORTE: Si desea caminar la línea, camine la línea, pero veremos qué sucede. Proceda.
P. Dr. Behe, ¿cuál es la base de su comprensión de los, como usted describió las razones para rechazar ese artículo?
A. La base de mi comprensión son las impresiones que formé a partir de las comunicaciones con las personas que dirigen la revista.
Q. Ahora, se le han hecho preguntas nuevamente sobre las razones por las que no presenta lo que usted describe como su argumento más complejo sobre el diseño inteligente en algunas de las reuniones de las sociedades profesionales, es decir, el lado profesional al que usted pertenece, ¿correcto?
A. Sí.
P. ¿Alguna vez intentó presentar sus argumentos científicos a favor del diseño inteligente en estas, o en al menos una de estas reuniones de la sociedad?
A. Sí, lo hice una vez.
P. ¿Cómo fue que usted intentó hacerlo?
A. Envié una carta coescrita con el Profesor Miller a nuestras respectivas sociedades científicas proponiendo que se celebrara un simposio en las reuniones nacionales sobre el tema de la evolución y el diseño inteligente.
P. ¿Aceptó la sociedad esa propuesta?
A. Recibimos un reconocimiento de que la carta había llegado, pero que nunca, o al menos yo nunca, escuché ninguna comunicación adicional.
P. Ahora, el artículo sobre el que hemos estado hablando, este que usted escribió con David Snoke, y está marcado como P-721, y si lo tiene delante, señor, si lo mira en la pantalla?
A. Sí.
P. ¿Ese es de hecho el artículo que escribió?
A. Sí, eso es todo.
Q. Ahora, el Sr. Rothschild le hizo una pregunta indicando que este artículo mismo implica complejidad irreducible, pero en realidad no utiliza el término complejidad irreducible, ¿correcto?
A. Eso es correcto.
SEÑOR ROTHSCHILD: Malinterpreta la pregunta. Estuve claro en que pregunté si argumentaba una complejidad irreducible clara, él respondió que: "Creo que sí, pero no usa la palabra". No estaba hablando de implicar.
LA CORTE: ¿Es este un problema semántico?
SEÑOR ROTHSCHILD: Bueno, creo que puede ser, Su Señoría, a menos que estemos a punto de volver a algún rumor que se intentó el lunes o el martes.
LA CORTE: ¿De qué manera?
SEÑOR ROTHSCHILD: Que hubo testimonio sobre lo que el profesor Behe fue informado acerca del uso del término complejidad irreducible. Usted dictaminó que eso era un rumor, y me preocupa que estemos regresando exactamente a ese punto.
SEÑOR MUISE: Su Señoría, no voy a preguntarle sobre ninguna de las declaraciones. Le estoy preguntando por qué lo sacó y cuál era su comprensión de por qué tenía que ser sacado, y nuevamente lo trajo a colación durante el contrainterrogatorio. Por eso voy a volver a revisarlo, porque la implicación de la pregunta es que mire, él no está escribiendo nada con este término complejidad irreducible y hay una razón para eso, y creo que deberíamos tener la oportunidad de volver y explorar la razón por la que el término complejidad irreducible no está allí.
SEÑOR ROTHSCHILD: Su Señoría, creo que la respuesta que su comprensión traerá será de oídas. Creo también que el Profesor Behe ha dejado claro durante el contrainterrogatorio que utilizó este documento para argumentar a favor de la complejidad irreducible sin las palabras, por lo que creo que eso ya está en el registro.
LA CORTE: Wes, lee esa pregunta que tienes de nuevo.
(El registro fue leído por el reportero.)
LA CORTE: Aceptaré la respuesta que es correcta, y no la tacharé del registro. Creo realmente que usted está imponiendo una objeción preventiva con respecto a lo que pueda ocurrir a continuación, por lo que revocaré la objeción o un movimiento para tachar en lo que respecta a: "Eso es correcto", la respuesta a la pregunta está en el registro, está en el registro, y la escuché y no puedo desanclar esa campana. En este punto pasa a la ponderación y al argumento que usted tiene. Puede continuar, con la comprensión de que nuevamente si se mete en un área de declaración no admisible, en un área en la que usted piensa que es declaración no admisible, entonces usted --
SEÑOR ROTHSCHILD: Y, Su Señoría, creo que la forma en que se formuló la pregunta y la respuesta que recibió caracterizó mi pregunta como abrir la puerta. Entiendo, no me preocupa tanto refutar la respuesta, sino la caracterización de que mi pregunta abrió la puerta, y por lo tanto, en ese sentido, me opongo a dicha caracterización con fines argumentativos.
LA CORTE: De acuerdo. Entiendo su argumento. Puede continuar.
SEÑOR MUISE: Voy a intentar subir por esa línea de nuevo, Su Señoría.
P. Dr. Behe, ¿por qué no incluyó ese término complejidad irreducible en ese artículo?
*** NOTA DEL PERIODISTA: RESPUESTA TACHADA EN LA
SEÑOR ROTHSCHILD: Solicito la nulación, Su Señoría. Creo que esto es un rumor indirecto.
SEÑOR MUISE: Lo mismo que antes, Su Señoría. Se trata de su comprensión y voy a preguntarle cuál es la base de ello. No se trata de especulación.
EL TRIBUNAL: Usted no le hizo esa pregunta, y esa no fue la respuesta que dio. Habló sobre comunicaciones específicas. Creo que constituye un oído de segunda mano indirecto bajo esas circunstancias. No quiero ser demasiado preciso con esto, pero esa respuesta involucró lo que yo consideraría un oído de segunda mano indirecto. Su entendimiento es una cosa. Solo se refirió específicamente a una comunicación que recibió. ¿Cuál es la diferencia entre eso y leer la comunicación?
SEÑOR MUISE: Hay una gran diferencia. Si le pregunta a alguien por qué hizo algo, porque me dijeron que no lo hiciera, eso no significa que el hecho de que me dijeran que no lo hiciera venga a ser la base. Explica por qué lo hizo. Por ejemplo, estoy en un teatro, alguien grita: "¡Fuego!". Salgo corriendo. Me preguntan por qué salí corriendo del teatro, alguien gritó fuego. ¿Eso se muestra para probar que ocurrió un incendio? No. Se está usando para explicar por qué hizo algo. No se puede explicar completamente, él no puede explicar completamente por qué no incluyó ese término a menos que llegue al punto de que yo lo envié, recibí una respuesta y me dijeron que lo quitara, así que lo quité. Esa fue la razón por la que lo quité.
LA CORTE: Puede decir que su impresión de la comunicación que recibió es que no debería incluirla, y yo lo tomaré en cuenta, pero si él dice eso, bueno, no vamos a --
SEÑOR MUISE: Su Señoría, podemos continuar.
EL TRIBUNAL: Mantendré la objeción en lo que se refiere a lo que considero ser un oído de puerta trasera en su respuesta, y tacharé esa respuesta en lo que involucra el contenido o un intento de obtener el contenido de la comunicación.
P. Dr. Behe, se le hizo una pregunta sobre una, supongo que una crítica a sus afirmaciones, planteada por el Dr. Robert Pennock. ¿Recuerda eso?
A. No estoy del todo seguro a cuál te refieres.
P. Creo que fue una afirmación en su artículo Respuesta a mis críticos, se trataba de una discusión sobre cierta asimetría y el Dr. Robert Pennock --
A. Sí.
P. -- ¿había hecho algunas afirmaciones?
A. Sí.
P. No podemos estar hablando por encima del uno del otro. Si pudiéramos resolver esto correctamente, sé que usted ha estado en el asunto durante mucho tiempo y lo entiendo. Señor, ¿por qué es que usted no ha vuelto a abordar ese tema?
A. Porque no lo consideraba muy importante. Lo veía más como una objeción de filósofo, que no consideraba realmente la situación biológica, y por lo tanto, aunque era interesante desde un punto de vista, realmente no era tan importante para el argumento.
P. Señor, ¿cometió un error en su argumento con respecto al sistema de coagulación sanguínea?
A. No que yo sepa, no.
P. Le hicieron algunas preguntas sobre el sistema inmunológico, y el Sr. Rothschild le dio algunos libros y artículos y apiló algunos papeles encima de usted. ¿Recuerda eso?
A. Sí, lo recuerdo, efectivamente.
P. Y usted afirma que no encontró estos ejemplos tan convincentes, ¿correcto?
A. Eso es correcto.
P. Y usted afirmó que, dado que no creía que proporcionaran respuestas detalladas y rigurosas sobre cómo el sistema inmunitario puede surgir mediante mutación aleatoria y selección natural, ¿es esa una caracterización justa?
A. Sí, eso es correcto, y ese es el tema que involucra directamente el diseño inteligente, el tema en el que me centro.
P. ¿Ves eso en absoluto como un problema con un enfoque singular en la selección natural como mecanismo?
A. Bueno, por supuesto que sí. Como he intentado dejar claro, creo que a menudo las personas que asumen la verdad de una teoría pasan por alto elementos faltantes de la misma, incluso elementos faltantes muy importantes, y podría referirme, por supuesto, a la teoría del éter de la luz. Por lo tanto, en mi opinión, gran parte del malentendido radica en que muchas personas asumen que la selección natural debe haber causado estos cambios de alguna manera, y por ello toman evidencia que no incide directamente en ello como evidencia del mecanismo de la selección natural en sí, donde, en mi opinión, no lo respalda.
P. Señor, se le hizo una pregunta sobre una afirmación en Pandas respecto a lo que predice la evolución sobre el reloj molecular, y usted dijo que eso no era preciso, ¿correcto?
A. Eso es correcto.
SEÑOR ROTHSCHILD: Objeción, su Señoría. Está malinterpretando la pregunta. Él, el profesor Behe, admitió que algo en Pandas no era correcto, pero no se trataba del punto del reloj molecular. Malinterpretando la pregunta y las respuestas.
EL TRIBUNAL: Sí, no recuerdo que sea así. No recuerdo que fuera un punto que fuera testimoniado por el testigo.
P. Dr. Behe, ¿recuerda las preguntas, fue usted dirigiéndose a algunas diapositivas que el Dr. Miller tenía sobre similitudes bioquímicas, y quizás fui impreciso al describirlas como el reloj molecular. Pero me refería a, creo que, las distancias moleculares o la secuenciación de proteínas, ¿es eso correcto?
A. Las diferencias en la secuencia de proteínas que creo que se puede decir.
Q. Y hubo una declaración sobre lo que la evolución predeciría que Pandas había hecho que acabas de describir como no preciso, ¿es eso correcto?
A. Creo que sí, sí.
P. ¿Recuerda eso?
A. Para ser sincero, no estoy exactamente seguro de exactamente lo que dije.
P. ¿Hubo una sección, hay una declaración en Pandas sobre las secuencias de proteínas y un argumento sobre lo que la evolución debería predecir o debería mostrar, y creo que usted dijo que esa no era una declaración precisa en Pandas, ¿correcto?
A. Sí.
P. ¿Y por qué cree que no es una afirmación precisa?
A. No es preciso en Pandas porque, en mi opinión, la evolución darwiniana no considera ni predice nada en absoluto con respecto a las secuencias de proteínas, mucho menos que prediga con fuerza estructuras embrionarias y otras cosas, sino que se acomoda a posteriori a lo que ha sido descubierto por la ciencia experimental, pero no predice nada con fuerza.
P. Dejando de lado el error que usted identificó, ¿es la sección sobre similitudes bioquímicas a la que usted declaró ayer, y en la que creo que habló sobre secuenciación de proteínas y el reloj molecular, ¿ese aspecto de Pandas es preciso?
SEÑOR ROTHSCHILD: Objeción. Fuera del interrogatorio, Su Señoría. Ya ha declarado sobre ello en la declaración principal. No le pregunté en el interrogatorio si la sección sobre el reloj molecular era correcta o no.
SEÑOR MUISE: Está bien, Su Señoría.
LA CORTE: No creo que haya entrado en el reloj molecular durante el contrainterrogatorio.
SEÑOR MUISE: Eso fue justo en esa misma sección, Su Señoría.
LA CORTE: Le ha citado sobre ello. Mantendré la objeción. Está fuera del ámbito de la contrainterrogación.
P. Matt, ¿podría pedirle que haga una exhibición más para mí? Exhibición 718, página 697. ¿Podría resaltar el párrafo que comienza con "de hecho"? Dr. Behe, mi entendimiento es que esto es un experimento que usted propuso para poder falsificar sus afirmaciones o sus ideas, ¿es eso correcto?
A. Sí, eso es correcto.
Q. Creo que, como hemos revisado en su testimonio directo, es una cuestión que podría fácilmente llevarse a cabo en los laboratorios que tenemos hoy en día.
A. Bueno, requeriría esfuerzo, pero podría llevarse a cabo, sí.
P. ¿Y el Sr. Rothschild le preguntó si algún defensor del diseño inteligente ha intentado realmente realizar este experimento, ¿es eso correcto?
A. Eso es correcto.
P. Señor, ¿alguien de la Academia Nacional de Ciencias se ha atrevido a aceptar este desafío para refutar su afirmación mediante evidencia experimental?
A. No que yo sepa, no.
Q. ¿Alguien de la AAAS ha aceptado su desafío de refutar su afirmación mediante evidencia experimental?
A. No, que yo sepa.
SEÑOR MUISE: No hay más preguntas, Su Señoría.
LA CORTE: De acuerdo. ¿Recruzado?
RECRUCIFICACIÓN POR EL SR. ROTHSCHILD:
P. Unas cuantas preguntas. El profesor Behe, el señor Muise le preguntó si había presentado algún artículo de investigación científica que apoyara el diseño inteligente en revistas revisadas por pares, y creo que la respuesta que usted dio fue que ese subconjunto de Respuesta a mis críticos, ¿correcto?
A. No creo que haya respondido a esa pregunta cuando la formuló de esa manera. Creo que le pedí que la repitiera o algo así, y creo que la reformuló de otra manera.
P. Y eso es exactamente lo que quiero aclarar. ¿Esa solicitud que discutía el trabajo del Dr. Doolittle, que no tenía ninguna investigación científica?
A. Tenía investigación científica. No fue mi investigación, pero sí fue de hecho investigación científica.
P. Discutiendo, por ejemplo, la investigación de Bugge y similares, y el Dr. Doolittle?
A. Bugge.
P. Mis ayudantes me han dicho "buggy", y ahora yo estoy volviéndome "buggy". Un último conjunto de preguntas, ¿ustedes están familiarizados con Henry Morris y Duane Gish?
A. Sí.
P. ¿Son creacionistas? Reconocerían eso, ¿verdad?
A. Claro.
P. ¿Y el Dr. Ken Miller, usted escuchó su testimonio en los primeros días del juicio?
A. Sí -- no, solo el primer día. No estaba --
P. ¿Y en ese primer día testificó que, de hecho, había debatido con Duane Gish y Henry Morris, ¿correcto?
A. ¿Ambos? No lo recuerdo.
SEÑOR MUISE: Su Señoría, esto está fuera del alcance de la contrainterrogación.
SEÑOR ROTHSCHILD: Puedo sentar las bases si lo desea, Su Señoría. Estoy a punto de terminar.
LA CORTE: Bueno, ya le ha llamado, así que le permitiré sentar las bases.
P. Profesor Behe, el Sr. Muise le preguntó en la reinterrogación sobre el hecho de que usted sigue presentándose en conferencias científicas --o no conferencias, sino en departamentos científicos y similares?
A. Sí.
P. Y seguir debatiendo el diseño inteligente?
A. Sí.
Q. Bien. ¿Y usted escuchó al Dr. Miller testificar sobre debatir con al menos uno de los dos creacionistas que acabamos de identificar?
A. Eso es correcto.
P. Y el hecho de que el Dr. Miller haya debatido con ellos, eso no hace que el creacionismo sea una ciencia, ¿verdad?
A. Eso es correcto.
SEÑOR ROTHSCHILD: No hay más preguntas, Su Señoría.
LA CORTE: De acuerdo. Eso concluirá el testimonio del Dr. Behe. Puede retirarse, señor. Le agradecemos.
SEÑOR ROTHSCHILD: Su Señoría, veo que está revisando la lista de exhibiciones. Voy a hacer una sugerencia de que pausemos y quizás las revisemos mañana o en otro día.
LA CORTE: Sí, creo que si pudiéramos hacerlo, debido al número de exhibiciones, ¿por qué no intentan llegar a un acuerdo, y les dejaré que lo lean en voz alta; creo que sería una buena idea porque sería un proceso muy largo recorrer todo esto. Y lo que haré es deferir a ustedes, deferir al Sr. Muise, a su testigo, para que inicien el proceso con respecto a la introducción de las exhibiciones de la defensa, y luego continuaremos desde allí. Así que quizás, como comencemos el día de mañana, podamos hacer eso, y ustedes pueden decirme qué exhibiciones; lo que obviamente me interesa es qué exhibiciones pueden ser admitidas por acuerdo sin objeción y qué exhibiciones tenemos que debatir, si eso funciona para todos.
SEÑOR MUISE: No estaré en el tribunal mañana, Su Señoría, yo mismo, pero tenemos una lista bastante completa, y estoy seguro de que el coconsejero podrá ocuparse de ello.
LA CORTE: Apuesto a que el Sr. Gillen puede manejar eso.
SEÑOR MUISE: Puede manejar cualquier cosa.
SEÑOR GILLEN: Lo intentaré.
SEÑOR ROTHSCHILD: Y no tengo objeción si espera hasta un día posterior, la mañana del viernes o lo que sea, la tarde del viernes.
LA CORTE: Sí, creo que nos hemos atrasado un poco, así que tendremos que —pongámoslo en esta semana, pero si no tenemos que empezar con ello mañana, tenemos una sesión reducida como todos sabemos que habrá mañana, y si queremos dedicar tiempo a los testigos en lugar de debatir sobre las pruebas, eso me parece perfectamente bien.
SEÑOR MUISE: Su Señoría, ¿podemos tener un momento?
LA CORTE: Por supuesto.
SEÑOR GILLEN: Su Señoría, hay un sombrero más que puede o no ser motivo de preocupación. Sugiero que lo discutamos con la otra parte antes de traerlo a su atención. ¿De acuerdo?
LA CORTE: ¿Por qué no se acerca?
(Barra lateral a las 4:10 p. m.)
LA CORTE: Déjeme hacerle una pregunta, déjeme preguntarle primero, ¿quién tiene usted para mañana?
SEÑOR GILLEN: Esa es la naturaleza de la preocupación del señor Muise. Teníamos la intención de iniciar a Rich Nilsen de la manera en que le dije a Eric que lo haría. Sin embargo, sí tenemos a un experto que viene, que está aquí ahora para el viernes. Eso nos obligaría a dividir la dirección de Nilsen, lo cual creo que podemos hacer.
LA CORTE: El experto no llegará hasta el viernes?
SEÑOR MUISE: No, ha estado aquí desde anoche, Su Señoría.
SEÑOR GILLEN: Así que queremos que entre y que se vaya de la ciudad.
SEÑOR ROTHSCHILD: No tengo absolutamente ninguna objeción.
SEÑOR GILLEN: Así que solo queríamos alertarle sobre el hecho de que no queremos perder tiempo. Así que comenzaremos con Nilsen mañana, pero luego con Dick Carpenter, intentaremos conseguir que participe.
LA CORTE: Pero no lo entiendo, ¿por qué no comienzan con -- ¿quieren comenzar con Nilsen y luego detenerlo?
SEÑOR GILLEN: Sí.
LA CORTE: ¿No desea comenzar con el experto?
SEÑOR GILLEN: Correct. Lo pondremos a trabajar el viernes y lo terminaremos, y luego lo sacaremos de la ciudad, porque necesita que lo...
LA CORTE: ¿Lo van a terminar el viernes, aunque?
SEÑOR MUISE: Es un experto de corta estatura desde nuestra perspectiva.
LA CORTE: De acuerdo. Bueno, solo me pregunto por qué no quiere comenzar con él mañana.
SEÑOR GILLEN: Acaba de llegar a la ciudad y necesita ponerse al día.
SEÑOR MUISE: He estado aquí todo el día de hoy.
LA CORTE: Estaba confundida.
SEÑOR ROTHSCHILD: Hemos pasado una semana aquí.
SEÑOR MUISE: Ha estado programado para el viernes todo el tiempo, pero porque el Dr. Behe habló más tiempo de lo --
LA CORTE: También me ha sido muy divertido. Déjeme hacerle esta pregunta. Tengo otro asunto, y la razón por la que quise hacer una pausa fuera del juicio, es que no quiero entrar demasiado en este tema frente a todos. Recibí un amicus brief del Instituto Discovery. Ahora, los demandantes han objetado. Hay un problema aquí que yo he creado. Me han contactado a mi oficina, y de manera tácita, si no directa, abrimos la puerta para la presentación del escrito.
No es que lo aceptáramos, sabes, tengo demasiadas pelotas en el aire y no miré mis propias reglas cuando lo hice. Ahora, habiendo revisado el escrito brevemente, contiene un informe pericial que es altamente problemático, y estoy tratando de averiguar cómo lidiar con eso, porque mi intención es tacharlo. No voy a aceptar un informe pericial en un escrito.
SEÑOR MUISE: Bueno, Su Señoría, quiero decir, el amicus es, a menudo, en muchos de los casos con escritos amicus que los tribunales aceptan, aquellos que son enviados por organizaciones profesionales u organizaciones médicas y son, de hecho, informes realmente expertos. Quiero decir, pueden no ser tan --
LA CORTE: Bueno, todos sabemos el problema que tuvimos en este caso con el Sr. Dembski, y usted sabe --
SEÑOR GILLEN: No está aquí para volver a rodearte.
LA CORTE: Ese es el problema.
SEÑOR MUISE: Entiendo, pero quiero decir que es el peso que va a aplicar a ello, Su Señoría, el punto de hacer --
LA CORTE: Pero me preocupa el hecho de que hay un informe pericial adjunto a la memoria amicus. Ustedes saben, si abro la puerta y le digo que quiero un informe pericial, eso es una cosa. Así que supongo, ustedes saben, antes de que todos comencemos una plétora de presentaciones, les digo que piensen en ello, podemos hablar de ello mañana, podría aceptar algún argumento al respecto si todos quieren debatir, y puedo traer a los abogados del Instituto de Descubrimientos.
Tienen abogado local, de hecho creo que es el despacho del Sr. Boyle quien es el abogado local, y podemos revisar eso, hacer que el Sr. Boyle tenga otro día desgraciado en este tribunal y que le entreguen la cabeza, o simplemente puedo tacharlo de plano. No voy a aceptar un informe pericial. Ahora, hay otro más que usted ha objetado, puedo hacer eso en las presentaciones y eso no es un problema, pero estoy interesado, ¿quieren poner un perro en esa cacería?
SEÑOR GILLEN: Usted sabe, juez. El amicus a nivel de tribunal de primera instancia, aunque sea tan raro, tendrá un expediente completo, esa ha sido nuestra posición desde el principio. Lo único que sugeriría es, como usted dice, que abra la puerta ahora y quién sabe quién aparecerá con un escrito, y yo no --
LA CORTE: No, no lo hice, creo que abrí la puerta solo para ellos.
SEÑOR GILLEN: Correcto.
LA CORTE: Y he corregido el error ahora y tendrán que seguir la regla en la medida en que haya presentaciones futuras. No abrí la puerta para nadie.
SEÑOR GILLEN: Exacto. De ninguna manera.
LA CORTE: Pero acepto la responsabilidad, pero en este caso particular, esta larga misiva que recibí, en la medida en que cuenta con un informe pericial, no quiero menospreciar al Instituto Discovery ante el público aquí presente.
SEÑOR GILLEN: Correcto.
LA CORTE: Pero simplemente no voy a aceptarlo. Entiendo lo que está diciendo, Sr. Muise, a veces lo hace, pero sin haber tenido el desacuerdo sobre el Sr. Dembski --
SEÑOR GILLEN: Sí, no quiero tener nada que ver con eso. No quiero tener nada que ver con no aparecer aquí cuando él era un experto, y luego intentar colar algo?
LA CORTE: De acuerdo.
SEÑOR ROTHSCHILD: Su Señoría, solo para dejarlo claro, me refiero a que no es cualquier informe pericial. Es de hecho el informe pericial presentado como réplica por el Dr. Meyer en este caso.
LA CORTE: Oh, lo entiendo.
SEÑOR ROTHSCHILD: Me suena, usted sabe, que hay una base para atacar que no necesita tratar con la oportunidad que les dio.
LA CORTE: No hay duda al respecto. Usted sabe, no hay daño, no hay falta. Pero el hecho de que fui demasiado generoso y ellos obtuvieron algo sin una moción no significa que no pueda tacharlo de oficio. Podría haberlo hecho de oficio incluso sin su moción. Piénselo. Si cambia su posición, avíseme al principio mañana. De lo contrario, creo que lo que haré es, no sé qué haré respecto a la primera presentación. Esa no contiene ningún informe pericial. Creo... ¿son esos los 85 científicos?
SEÑOR ROTHSCHILD: Sí, su Honor.
LA CORTE: -- alegación? Podrán tener otros fundamentos, lo dejaremos para que se presente por escrito y seguiremos desde ahí, no voy a prejuzgar eso, pero me molesta el hecho de que tengo, como saben, otra masiva alegación, y en el meantime sus abogados han estado enviando correos electrónicos a Liz, y como un juez me dijo y a los abogados coasistentes hace años, "No estamos dirigiendo una facultad de derecho aquí", y la sustancia de la pregunta es cómo hacemos esto, y como saben, no vamos a entrar en eso.
SEÑOR GILLEN: Es evidente desde el primer escrito que no lo saben.
LA CORTE: Sí. Le pedí a Liz que me respondiera por correo electrónico diciendo que obtuviera una copia de las reglas locales y recibimos un correo electrónico sin relación que básicamente decía de nuevo cómo hacemos esto.
SEÑOR MUISE: Su Señoría, solo quiero ser claro. No hemos tenido nada que ver con la presentación de estos.
LA CORTE: Oh, no estoy --
SEÑOR MUISE: No estamos intentando introducir nada por la puerta trasera. Entiendan, solo quiero dejarlo claro.
EL TRIBUNAL: No estoy diciendo que lo hiciste, y por eso no quiero alzar el tema en el tribunal y sugerir que lo hiciste. No creo que lo hayas hecho, eso lo entiendo perfectamente, pero al mismo tiempo, sabes, no voy a permitir que, sabes, alguna caballería descontrolada entre galopando aquí en el último momento. No vamos a permitir eso.
SEÑOR GILLEN: De acuerdo, su Señoría.
LA CORTE: De acuerdo. Entonces comenzaremos mañana con el Dr. Nilsen, y quiero decir que antes de que nos separemos, todos deben entender que tomaremos al experto, interrumpiremos su testimonio al presentar al abogado para --
SEÑOR MUISE: ¿Las 2:00 de mañana, su honor?
LA CORTE: Sí.
SEÑOR GILLEN: Gracias, juez.
(Discusión mantenida fuera del registro.)
(La barra lateral concluyó a las 4:18 p. m.)
LA CORTE: De acuerdo, el propósito de la discusión en la barra lateral para que todos comprendan fue hablar sobre la programación, porque nos hemos puesto, quizás "atrasados" sería la palabra incorrecta, pero estamos un poco fuera de orden. Tendremos, como todos saben, un día abreviado debido a algunos asuntos que debo atender mañana por la mañana y durante la hora del almuerzo.
Así que comenzaremos a las 2:00 p. m. mañana, y para que todos estén claros, comenzaremos con el testimonio del superintendente Nilsen a las 2:00 p. m. mañana, y por acuerdo de los abogados, es posible que ese testimonio sea interrumpido por un experto de la defensa en algún momento del viernes, asumiendo que el testimonio puede no concluir mañana. Tendremos un día completo de juicio el viernes. ¿Hay algo más que necesitemos poner en el registro antes de que nos separemos hoy? No habiendo nada que decir, les agradezco su cooperación. Nos vemos mañana, nos vemos a las 2:00 p. m. mañana.