LA CORTE: De acuerdo.

EXAMEN DIRECTO (SE CONTINÚA)

POR EL SR. GILLEN:

P. Bien. Alan, antes de que nos fuéramos al almuerzo, estábamos acercándonos a la reunión del consejo del 18 de octubre. Quiero hacerte unas preguntas sobre esa reunión y tu recuerdo de los hechos, tan pronto como ordene mi esquema. ¿Recuerdas haber asistido a esa reunión del consejo?

A. Reunión del 18 de octubre?

P. Sí.

A. Sí.

P. Bien. Vamos a... cuéntenos lo que recuerdan comenzando con la parte de comentarios públicos de esa reunión. ¿Recuerdan si se hicieron algún comentario?

A. Creo que Bert Spahr habló en esa reunión. Y Jen Miller habló en esa reunión. Creo que hubo un par de otras personas que hablaron.

P. ¿Recuerda algo que escuchó en esa reunión de Bert Spahr?

A. Creo que todavía estábamos en el mismo tema de lo que habían hablado antes de que tuvieran miedo de ser demandados, y creo que ella todavía mencionó el hecho de que el creacionismo —el diseño inteligente siendo lo mismo que el creacionismo—, ese tipo de cosas.

P. ¿Recuerda algún otro profesor hablando?

A. Jen Miller habló. Y básicamente, lo que puedo recordar es que, seguía en el punto de que no quería enseñar diseño inteligente.

P. ¿Qué hay de los otros miembros de la junta? ¿Hubo alguna respuesta de los miembros de la junta al público durante la sección de comentarios públicos que pueda recordar?

A. Básicamente eso, sabes, el DI no es creacionismo, absolutamente no es creacionismo, y que no les estábamos requiriendo que lo enseñaran.

P. ¿Recuerda haberle dicho a los miembros del público durante esta reunión?

A. Creo que eso fue, cuando lo decían, en algún momento, algo que se dijo.

P. ¿Qué hay de las actividades de los miembros de la junta cuando el tema del orden del día llegó a ser considerado por la Junta? ¿Recuerda qué sucedió en ese momento?

A. Sí.

P. Cuéntenos lo que recuerdan.

A. Básicamente, hubo un montón de enmiendas que se propusieron, creo, por Noel Weinrich.

P. Bueno, teniendo eso en cuenta, permítanme pedirles que miren el Exhibito 64 de los Demandados?

A. 64?

P. Sí. Y dirige su atención a la página con el número de sello de cebo 18 en la esquina inferior derecha.

A. 158.

P. ¿Qué ves allí, Alan?

A. Veo básicamente un montón de mociones y llamamientos a votaciones sobre enmiendas y llamamientos a preguntas, llamada a votación, preguntas, diferentes cosas en esa línea.

P. ¿Son estos los votos sobre las mociones presentadas por el Sr. Weinrich que usted recuerda?

A. Sí.

P. Bien. ¿Cuál fue su reacción a las maniobras parlamentarias del Sr. Weinrich?

A. Pensé que era tonto. Quiero decir, él estaba simplemente -- era casi como jugar un juego. Y no estábamos hablando del tema real, las tres cosas que teníamos y que íbamos a discutir. Y esto no servía para ningún propósito, no lo pensé.

P. ¿Deseaba usted discutir alguna de las versiones modificadas que el Sr. Weinrich estaba proponiendo esa noche?

A. Bueno, básicamente — quiero decir — ¿puede decir eso de nuevo?

P. Sí. No le estoy pidiendo que revise el registro de votaciones o nada por el estilo. Le estoy pidiendo que nos dé su recuerdo sobre cuándo el Sr. Weinrich hizo estos movimientos, ¿quería votar sobre lo que él proponía o sobre las versiones que --

A. No. Quiero decir, ya habíamos realizado todo este trabajo sobre estas otras propuestas. Quería volver al tema, y creo que, como saben, recuerdo haber dicho que quería discutir el asunto. Quiero decir, esto era simplemente un procedimiento parlamentario aquí en marcha. Quiero decir, no tenía que ver con el tema en cuestión. Quiero decir, no lo pensé así. Quizás él sí lo pensó. No lo sé.

P. Bien. Le pediría que vaya al Expediente 187.

A. 187?

P. Correcto. ¿Reconoce ese documento?

A. Sí, lo hago.

P. ¿Qué es?

A. Es mi propio memorándum personal, que he escrito sobre el currículo de biología y también un borrador del currículo con mis propias notas —las que tenía—.

P. Bien. Veámoslo. ¿Recuerda haber expresado una postura en la reunión de la junta del 18 de octubre de 2004 sobre las diversas versiones y cuál era su objetivo para esta reunión?

A. Bueno, quiero decir, está escrito aquí, sabes, no limitado a ninguna teoría en particular, he escrito aquí. Y mi objetivo fue intentar traer algo en lo que todos pudieran reunirse, algo en lo que todos pudieran estar de acuerdo, si era posible. Quiero decir, ese era mi objetivo para hacer eso.

P. Le pediría que se dirija a la página del Expediente 187 de la Defensa que tiene el número 3771 en la esquina inferior izquierda.

A. De acuerdo.

P. Hay anotaciones en esa página. ¿Son sus notas?

A. Sí.

P. ¿Y leería las notas para el registro?

A. El todo —solo mis notas que tenía, notas manuscritas?

P. Sí.

A. Tuve una A grande con un círculo alrededor, y luego tuve en paréntesis debajo los conceptos de contexto o, nota: el origen de la vida no se enseña.

P. ¿Hiciste esa anotación la noche del 18 de octubre?

A. Sí.

P. ¿Y por qué lo hiciste?

A. Porque lo que —lo que intenté hacer— fue reunir a todos, a los maestros, a la administración, a los miembros de la junta, y pensé que, al cambiar el uno, quitando la única nota del uno y colocándola con esto, se resolvería el problema.

P. ¿Presentó un movimiento para enmendar la versión del comité del currículo del Consejo para añadir esta nota?

A. Sí, efectivamente hice una moción para agregar esto a esta parte concreta -- esta -- este concepto aquí.

P. Bien. Su respuesta señala la necesidad de una pregunta. ¿A qué nota estaba usted añadiendo? ¿De qué versión? ¿La del comité del currículo del Consejo? ¿La de la administración del personal?

A. Básicamente, era el currículo del comité de la junta.

P. ¿Y por qué añadías tu nota a esa versión?

A. Bueno, ya sabía que el comité del currículo del consejo aprobó esto, y los profesores tenían problemas con la enseñanza, sabes, del diseño inteligente. Y así pensé que esta nota resolvería todos esos problemas, resolvería eso.

P. ¿Y cómo pensabas que se ocuparía de eso?

A. El origen de la vida no se enseña, por lo que eso debería resolver su problema de que se enseñe el origen. No se enseña.

P. ¿Recuerda cómo su movimiento fue recibido por la junta esa noche?

A. Sí. Creo que fue nueve a cero para incluirla.

P. ¿Y la versión del comité del currículo del consejo sobre el cambio del currículo, según se modificó por su moción, fue aprobada por el consejo la noche del 18 de octubre de 2004?

A. Sí.

P. ¿Y recuerda la votación final sobre esa versión?

A. Creo que la versión final, definitiva, fue aprobada por seis votos a tres.

P. ¿Entonces usted elaboró la versión final real durante la reunión esa misma noche?

A. Sí, con la adición de eso.

P. Y de nuevo, al hacerlo, ¿cuál era tu objetivo al proponer este enfoque para el asunto?

A. El objetivo entero era intentar reunir a la gente. Quiero decir, eso es... eso era el objetivo entero. Eso es lo que... sabes, yo era presidente. Eso es lo que estoy intentando hacer. Estoy intentando liderar, sabes, a todos juntos e intentar conseguir un consenso, si es posible hacerlo.

P. ¿Recuerda que los Browns renunciaron la noche de esta reunión?

A. Sí.

P. ¿Y cuál fue su reacción personal a su renuncia?

A. Bueno, pensé que era ridículo, y pensé que era descortés, especialmente al decir, sabes, que se retiraron sin siquiera mencionar el hecho de que iban a hacer esto con antelación.

P. Bueno, sabes, voy a hacerte un par de preguntas, pero una de las más difíciles para mí de hacer, ciertamente a nivel personal, es esta. ¿Le dijiste a Casey Brown que iría al infierno como resultado de sus acciones en la junta o de su renuncia?

A. No, absolutamente no.

P. ¿Alguna vez diría algo así a alguien?

A. No, no lo haría.

P. ¿Es eso algo muy grave, de hecho, odioso, que alguien diga, a su juicio?

A. Absolutamente, lo es.

P. ¿Qué sucedió después de la reunión del 18 de octubre de 2004, a continuación? ¿Recuerda el siguiente paso visto desde su perspectiva como presidente de la junta?

A. Bueno, supongo que estábamos tratando de reunirnos exactamente cómo íbamos a hacer esto, implementarlo.

P. Bueno, permítame pedirle que examine el Expediente 65 de los Demandados?

A. 65.

P. ¿Reconoce ese documento, Alan?

A. Sí, este es un borrador de lo que los profesores debían leer en la clase de biología.

P. ¿Recuerda haber recibido este documento?

A. Sí.

P. ¿Hubo alguna discusión sobre hacer que los estudiantes tomaran conciencia del diseño inteligente al leer una declaración cuando la junta celebró su reunión el 18 de octubre?

A. Pídale eso de nuevo.

P. Bueno, ¿de dónde salió esta declaración? ¿Hubo alguna discusión por parte de la junta y la administración al respecto?

A. Habría que haber algo. Una vez que tengamos esto, ahora ya no se está enseñando, así que tenemos que encontrar una forma de cómo lo vamos a implementar en el currículo.

P. ¿Tuviste algún papel en la redacción del lenguaje específico de esta declaración?

A. No recuerdo el lenguaje específico, no.

P. ¿Recuerda haber visto al menos --

A. Sí, lo vi. ¿Podría haber hecho sugerencias? Es posible. Pero simplemente no lo recuerdo.

P. Bien. Déjame preguntarte de nuevo. Ahora tenemos una reunión controvertida el día 18 con miembros renunciando. ¿Has leído los periódicos y su cobertura de esta reunión?

A. Estoy seguro de que lo hice.

P. Bueno, ¿tuvo usted en ese momento una impresión sobre la precisión de la cobertura de los eventos en esta reunión?

A. Creo que en este punto, creo que todavía están reportando, es decir, que vamos a enseñar el creacionismo. Como dije, eso continuó. Además, íbamos a enseñar, recuerdo haber enseñado, eso salió en los medios de comunicación, a través de los periódicos, a través de las noticias -- la televisión. Eso salió, creo, meses después de que se aprobara esta propuesta. Creo que todavía se reportaba que lo estábamos enseñando.

P. ¿Hablaste con algún periodista sobre la cobertura de las actividades de la junta relacionadas con este cambio en el currículo adoptado el 18 de octubre de 2004?

A. Como dije, he dicho cosas en reuniones, en reuniones. He dicho cosas a periodistas fuera de reuniones. Quiero decir, era más bien una constante, una constante que yo haría, porque ellos seguían haciendo cosas así. Quiero decir, seguían diciendo enseñar en lugar de hacer conscientes. Decían creacionismo en lugar de diseño inteligente.

Quiero decir, es... es... pero, sí, lo hice. Recuerdo haber hablado, haber tenido una conversación con Joe Maldonado. Y mi entendimiento a través de la conversación era que él pensaba que las dos cosas eran intercambiables, que el creacionismo y el diseño inteligente lo eran.

SEÑOR HARVEY: Objeción, su Señoría, rumores.

SEÑOR GILLEN: Todo lo que puedo decir es que está intentando remediar la situación. Está hablando con el reportero. Tiene una comprensión de la visión del reportero sobre el asunto, ya sea que sean separados o lo mismo. Eso es todo.

EL TRIBUNAL: Creo que trascendió simplemente su impresión. Creo que llegó a ser un rumor. Mantendré la objeción y tacharé lo que parece ser una respuesta directa del reportero en este caso.

SEÑOR GILLEN: De acuerdo. Gracias, Su Señoría.

POR EL SR. GILLEN:

P. Alan, permíteme preguntarte, indicaste que hablaste con Joe Maldonado sobre su informe específicamente en lo que respecta al uso del término creacionismo para describir el diseño inteligente?

A. Sí.

P. Como resultado de esa conversación, ¿llegaste a tener una impresión o comprensión de cómo los veía, si eran las mismas o diferentes?

A. Mi impresión es --

SEÑOR HARVEY: Objeción, Su Señoría.

LA CORTE: Espere, señor. Espera un momento.

SEÑOR HARVEY: Esto nuevamente es información de segunda mano, y si él está testificando únicamente sobre su comprensión, no veo ninguna relevancia en lo que su comprensión de la impresión del señor Maldonado es, al menos hasta esta fecha.

SEÑOR GILLEN: Es altamente relevante porque, desde el punto de vista de la junta, creían que su posición había sido malinterpretada. Les han preguntado —a todos los testigos se les ha preguntado numerosas veces— si alguna vez se quejaron, si alguna vez pidieron correcciones, y así sucesivamente.

El Sr. Bonsell ha declarado que tiene, y ahora lo que entiende de esta solicitud es, que no se observará debido a la perspectiva del reportero sobre el asunto.

LA CORTE: Bueno, muy francamente, él respondió la pregunta. Él respondió la pregunta anteriormente, y dije que sería tachada --

SEÑOR GILLEN: Correcto.

EL TRIBUNAL: -- que era su entendimiento de que el Sr. Maldonado consideraba los dos términos como intercambiables. Dije que esa respuesta era un relato de oídas y mantuve la objeción y la taché. Usted ha hecho casi la misma pregunta de nuevo, y voy a mantener la objeción de nuevo porque a lo que volvemos es, creo yo, a lo que equivale a, y entiendo que tiene que intentar, pero creo que es o la puerta lateral o la puerta trasera de un relato de oídas, y mantendré la objeción sobre esa base. Es un juicio oral en el tribunal. Escuché el testimonio. No tiene sentido volver atrás en este punto. Sigamos adelante.

SEÑOR GILLEN: De acuerdo. Gracias, su honor.

POR EL SR. GILLEN:

P. ¿Se tomó usted personalmente la iniciativa de hacer algo más para abordar la cobertura de los medios de comunicación según lo vio?

A. Bueno, como he dicho todo el tiempo, he hablado con numerosos, numerosos editores de los periódicos. He hablado con los periodistas. Sé que llegó a ser tan malo que nuestro superintendente ni siquiera contestaba más las llamadas.

P. Permítame hacerle esta pregunta. ¿Dirigiste al Dr. Nilsen para que hiciera algo como resultado del problema que percibiste?

A. Sí. Una de las cosas que dije es que, creo que es necesario emitir algún tipo de comunicado de prensa para informar a la gente lo que realmente estamos haciendo, para que sepan lo que estamos haciendo de verdad.

P. Permítame pedirle que examine el Exhibito 83 de los Demandados.

A. 83.

P. ¿Reconoce ese documento, Alan?

A. Sí.

P. ¿Qué es?

A. Es un documento que envié al Dr. Nilsen acerca de algo que quizás podríamos, usted sabe, poner en, si es posible, poner en el sitio web, el sitio web de Dover, así que -- simplemente para dejar -- dar a la gente de Dover un poco de actualización de lo que está pasando.

P. Este documento está fechado el 12 de noviembre de 2004. Permítanme preguntarles, en la tarde en que el consejo adoptó el cambio en el currículo, ¿hubo alguna discusión sobre hacer un comunicado de prensa?

A. No, ninguna.

P. ¿Tuvo alguna intención de hacer un comunicado de prensa cuando votó a favor del cambio en el currículo?

A. No en ese momento, no.

P. ¿Por qué está proporcionando este documento al Dr. Nilsen el 12 de noviembre de 2004?

A. Una vez más, debido a las inexactitudes que se publicaron al público en nuestros medios locales.

P. ¿Redactó usted el comunicado de prensa o le indicó a Rich Nilsen que lo hiciera?

A. Bueno, este lo había enviado yo, pero estaban preparando otro comunicado de prensa. Esto era simplemente una solución temporal hasta que obtuviéramos un comunicado de prensa real.

Q. Permítame pedirle que examine el Expediente 103 de los Demandados. ¿Reconoce ese documento, Alan?

A. Sí.

P. ¿Qué es?

A. Ese es el comunicado de prensa del plan de estudios de biología del consejo de directores.

P. ¿Fue eso preparado por el Dr. Nilsen a su solicitud?

A. Sí.

P. Bien. ¿Recuerda el comunicado de prensa que provocó una respuesta por parte del cuerpo docente?

A. Sí, lo hizo.

P. Con eso en mente, le pediría que examine el Documento 106 de la acusación. ¿Reconoce ese documento?

A. Sí.

P. ¿Recuerda haber visto eso?

A. Sí.

Q. ¿Qué entendió usted que fuera su objetivo principal?

A. Supongo, básicamente están escribiendo una carta al Dr. Nilsen objetando algunas de las cosas que se están publicando sobre el último comunicado de prensa.

P. ¿Cuál fue su reacción ante este documento?

A. Bueno, no podía creerlo, porque han estado involucrados todo el tiempo en el proceso.

P. ¿Hablaste con Rich Nilsen sobre este documento?

A. Creo que sí. Y, porque quería saber, quería ver, vale, más o menos obtener una idea de cuántas veces o qué — para demostrar que los profesores habían estado involucrados, que — porque, creo, en el momento en que decía, sabes, que los profesores habían estado involucrados en ello.

P. Bien. Permítame pedirle que examine el Exhibito 184 de los Demandados.

A. 184?

P. Sí. ¿Reconoce ese documento?

A. Sí.

P. Bien. ¿Qué es esto?

A. Esta es una declaración sobre la historia de la biología, ediciones del profesor y otra información que yo personalmente escribí en la parte inferior que eran añadidos a esto.

P. Bien. ¿Son esas anotaciones manuscritas tuyas?

A. Sí, al final del documento.

P. Pero solo para estar claros, ¿fueron colocados en el documento el 19 de noviembre o más tarde?

A. Esto habría ocurrido más tarde.

P. Déjeme preguntarle, ¿recuerda que los profesores o su sindicato emitieron un comunicado de prensa?

A. Creo que sí emitieron un comunicado de prensa, sí.

P. Si puede, mire el Exhibito 105 de los demandados. ¿Reconoce ese documento, Alan?

A. Sí.

P. ¿Qué es?

A. Es un comunicado de prensa de básicamente la sindicato de maestros o la BAEAEA.

P. ¿Cuál fue su reacción ante ese documento?

A. Bueno, en cierto modo volvemos a la otra carta. Quiero decir, están diciendo que ha desarrollado, exagerado, lo cual realmente, ellos ayudaron a desarrollarlo.

P. ¿Estaba de acuerdo con la postura de los profesores, como se articuló en ese comunicado de prensa?

A. No, no.

P. ¿Le pidió a alguien que tomara alguna acción como resultado de ese comunicado de prensa?

A. ¿Tomar alguna acción?

P. Sí. Vuelve a mirar el 184. ¿Hubo algo que la junta o tú o la administración hicieran en respuesta a esa diferencia de opinión reflejada en estos dos comunicados de prensa?

A. Bueno, esa es la razón por la que lo hemos preparado, para mostrar, como dicen, que lo que estábamos diciendo era cierto, que estaban involucrados en este proceso.

P. De acuerdo. Permítame pedirle que revise el Expediente 119 de los Demandados. ¿Lo tiene?

A. Sí.

P. ¿Reconoce esto?

A. Sí.

P. ¿Qué es?

A. Es un comunicado de prensa del Instituto Discovery.

P. ¿Y cuál fue su reacción ante ese documento?

A. Bueno, de nuevo, deben estar leyendo nuestros medios locales porque aquí se menciona la enseñanza del diseño inteligente, y no lo estamos enseñando.

P. Quedan algunos pasos por recorrer en esta historia tal como se ha planteado hasta ahora, y quiero preguntarte sobre ellos. ¿Entiendes que Rich Nilsen colocó el libro Of Pandas en la biblioteca?

A. Sí.

Q. ¿Cree usted que su decisión de hacerlo fue coherente con el cambio de currículo adoptado por la junta el 18 de octubre?

A. Claro. Son libros de referencia.

Q. ¿Ha algún miembro de la junta escolar solicitado el traslado de esos textos de la biblioteca?

A. No.

Q. ¿Hubo un momento en que usted entendió que los profesores no habían leído la declaración que se había redactado como resultado del cambio en el currículo?

A. ¿Puede decirlo de nuevo?

Q. ¿Hubo un momento en que usted llegó a entender que los profesores no habían leído la declaración que ya habíamos revisado?

A. Sí, básicamente que no leerían la declaración.

P. ¿Y cuál fue su reacción ante eso?

A. Bueno, personalmente, pensé que era una clara desobediencia.

P. ¿Solicitó alguna acción?

A. No, no lo hice, porque pensé, en este punto, que, como sabes, aquí se resolverá.

P. ¿Supiste después quién leyó la declaración a los estudiantes?

A. La administración lo hizo.

P. Cuando votó por el cambio en el currículo el 18 de octubre de 2004, ¿hubo alguna discusión por parte de los miembros de la junta sobre que los administradores leyeran la declaración?

A. ¿Hubo alguna discusión sobre lo que queríamos que leyeran?

P. Sí.

A. No.

P. ¿Alguno de los miembros de la junta dirigió —déjeme preguntarle, ¿dirigió usted a la administración que leyera la declaración?

A. No.

P. Según su conocimiento, ¿alguno de los miembros de la junta directiva instruyó a los administradores a leer la declaración?

A. No.

P. ¿Hubo un momento en el que usted ordenó al Dr. Nilsen que al menos preparara o ayudara a preparar un boletín informativo para el distrito sobre este tema?

A. Sí, después de que lo hicimos -- pensamos que sería una buena idea hacerlo, porque el comunicado de prensa básicamente se envió a la prensa y al sitio web, y queríamos publicar algo para todas las personas en Dover, así que son ellos, es su escuela, necesitan saberlo. Pensé que debido a, sabes, los problemas de comunicación con los medios, que necesitaban tener este comunicado de prensa para que pudieran ver exactamente lo que estábamos haciendo.

P. ¿De quién era la idea del boletín?

A. Creo que yo mismo pensé en la idea de la boletín, y creo que la junta estuvo de acuerdo, y se publicó el boletín.

P. Cuando la junta votó para aprobar el cambio en el plan de estudios el 18 de octubre de 2004, ¿hubo alguna discusión sobre preparar un boletín informativo sobre el cambio en el plan de estudios?

A. No, ninguna en absoluto.

P. Cuando votó por el cambio en el currículo el 18 de octubre, ¿tenía la intención de emitir un boletín informativo sobre el cambio en el currículo?

A. No.

P. ¿Cuál era, entonces, su propósito al hacerlo ahora?

A. De nuevo, como ya dije, para sacar la verdad real a la gente de Dover.

P. Ahora, en algún momento, ¿se dio cuenta de una donación de libros a Dover que también estaba vinculada de alguna manera al currículo de biología?

A. Sí.

P. ¿Y sobre cuándo fue eso?

A. Creo que fue la primavera de este año.

P. ¿Cómo llegaron los libros --

A. En alguna parte de esa zona.

P. ¿Cómo llegaron los libros a su atención?

A. Lo fueron —supongo que fueron enviados al distrito escolar, y probablemente la administración nos lo hizo saber.

P. ¿Preguntaste quién donó los libros?

A. No realmente. Quiero decir, me dijeron que provenía de un grupo, pero no pregunté quién.

P. ¿Revisaste los libros?

A. Miré los libros.

P. ¿Por qué hiciste eso?

A. Solo para asegurarme de que no lo eran, es decir, pornográficos o algo que no debería ir en la biblioteca ni utilizarse.

P. Bueno, quiero decir, usted ha mencionado algunas preocupaciones sobre los libros. ¿Le pareció extraño en ese momento la forma en que fueron donados, la forma en que llegaron?

A. Sí, simplemente aparecieron en nuestro umbral.

P. ¿Aprobó la junta añadir los libros a la colección de la biblioteca?

A. Sí, sí.

P. ¿Sabe usted dónde se han colocado esos libros en la colección de la biblioteca?

A. Eso sería el trabajo del bibliotecario.

P. ¿Hubo un momento después de la donación de los libros en el que se dio cuenta de que Rich Nilsen había cambiado la declaración que se leía a los estudiantes a la luz de esa donación?

A. Sí.

P. Cuando supiste eso, ¿pensaste que su cambio en la declaración era coherente con el propósito del cambio en el currículo del consejo adoptado el 18 de octubre?

A. Sí.

P. ¿Y por qué es eso?

A. No tengo... quiero decir... espera un momento. Por favor, repita la pregunta.

P. Bueno, ¿por qué? Si pensabas que era aceptable que él hiciera eso, ¿por qué?

A. ¿Es aceptable para él cambiar?

P. Cambie la afirmación. ¿Por qué? ¿Cuál era su punto? ¿Por qué consideró que eso era consistente?

A. Porque teníamos más libros y más cosas sobre el tema, más literatura, más libros sobre el tema. Y él lo cambió. Y no vi ningún problema con eso. Más referencias. Más material.

P. Muy bien. Como estamos cerrando aquí, sé que está involucrado en este litigio, pero ¿siente que su servicio en la junta ha sido un servicio en el que ha intentado promover y ha disfrutado de cierto éxito en promover los intereses de la comunidad de Dover?

A. Sí. Sí, creo que sí.

P. ¿Y puede explicarme brevemente por qué ha disfrutado de cierto éxito?

SEÑOR HARVEY: Su Señoría, objeción, relevancia.

SEÑOR GILLEN: Estoy tratando de demostrar que, a lo largo de su mandato, ha actuado como miembro de la junta para servir al mejor interés de la comunidad que sirve con su --

LA CORTE: Permitiré cierta flexibilidad. Se trata de la ponderación. Es un juicio oral. Voy a escuchar la respuesta porque tenemos que seguir avanzando aquí. Por lo tanto, voy a desestimar la objeción.

POR EL SR. GILLEN:

P. Solo brevemente, Alan, como dijo el juez?

A. Solo rápidamente. Algunas de las cosas que hemos hecho en los últimos cuatro años. Quiero decir, intentamos trabajar juntos como un equipo, y hemos tenido éxito en hacer muchas cosas. Algunas de las cosas, nuestras calificaciones de exámenes han aumentado. Saben, hemos instituido la educación preescolar de jornada completa, el único distrito escolar en el condado de York que tiene eso.

Volvimos a hacer trabajo de remediación para intentar que todos los niños estén en el mismo lugar, creo que para el tercer lugar, porque no queremos que ninguno de nuestros hijos quede atrás. En cuanto a los impuestos, somos el único distrito escolar este año que no tiene un aumento de impuestos.

Así que revisamos todo. Las calificaciones de nuestros estudiantes de 8º grado, las calificaciones de sus exámenes de 8º grado. Hace cinco años, en el año 2000, estábamos en el puesto 13 de 15 escuelas. Y este año, somos el número 1 del condado con nuestras calificaciones. Así que yo... creo, estoy convencido, no para dar un palmadita en la espalda o algo así, pero creo que eso es lo que vinimos aquí a hacer, para hacer de Dover lo mejor que pueda ser.

Y esto no es... quiero decir, hay muchas otras cosas de las que Dover puede sentirse orgullosa.

P. ¿Vio su participación en las distribuciones del consejo sobre este cambio en el currículo como parte de ese mismo objetivo?

A. Sí.

P. Como miembro de la junta directiva, desde que usted se sentó en la junta, ¿ha tomado alguna vez alguna medida que usted pensara que llevaría a la enseñanza del creacionismo en el instituto de Dover?

A. Ninguna en absoluto.

P. ¿Alguna vez ha intentado dar algún paso para evitar la enseñanza de la teoría de la evolución?

A. Ninguna.

P. En este período de 2004, cuando el texto científico, más específicamente el texto de biología, propuesto por los docentes estaba disponible para la compra, ¿intentó usted alguna vez obstaculizar la adquisición del texto que recomendaban?

A. No.

P. Mencionó anteriormente a su hija. ¿Estudia ahora en la Dover High School?

A. Sí, está en novio grado.

P. ¿Está estudiando biología?

A. Sí.

P. ¿Y usted tiene una comprensión sobre si se le enseñará la teoría de la evolución en biología?

A. Sí.

P. ¿Cuál es su comprensión?

A. Mi entendimiento es que se le enseñará la teoría de la evolución, la teoría de la evolución micro, en clase.

P. ¿Va a decirle a su hija que se abstenga de esta sección que trata sobre la evolución?

A. Absolutamente no.

P. ¿Tienes alguna objeción a que ella aprenda sobre la teoría de la evolución en biología?

A. No, ninguna en absoluto.

SEÑOR GILLEN: No tengo más preguntas.

EL TRIBUNAL: Muy bien, Sr. Gillen. Gracias. Examen cruzado, Sr. Harvey.

SEÑOR HARVEY: Solo un minuto, Su Señoría, mientras recojo algunos materiales.

LA CORTE: Tómese el tiempo que necesite.

SEÑOR HARVEY: Su Señoría, ¿puedo acercarme al testigo y entregarle algunos documentos?

LA CORTE: Puede. ¿En qué libro está usted, señor Harvey?

SEÑOR HARVEY: Su Señoría, no estoy en un libro. Ese es un cuaderno especial que inventamos.

LA CORTE: ¿Va a ponerlos en el --

SEÑOR HARVEY: Sí, señor.

LA CORTE: Está bien.

EXAMEN CRUZADO

POR EL SR. HARVEY:

P. Sr. Bonsell, acabo de entregarle un cuaderno con diversos exhibiciones a las que podemos referirnos en su testimonio de hoy, y le he proporcionado una copia de su acta de declaración tomada el 3 de enero de 2005, y una copia de su acta de declaración tomada el 13 de abril de 2005. ¿Tiene esos documentos frente a usted?

A. Sí, lo hago.

P. ¿Recuerda haber sido depuesto en esas fechas, el 3 de enero de 2005 y el 13 de abril de 2005?

A. Sí.

P. Estaba usted aquí para el testimonio del Sr. Buckingham la semana pasada, ¿verdad?

A. No todo, no.

P. Pensé que te vi en la sala. Y creo que estabas en la sala cuando él testificó sobre la donación, donaciones que se le dieron en su iglesia en la cantidad de $850.00. ¿Estabas aquí durante esa parte?

A. Sí, lo escuché.

P. Y testificó sobre un cheque. Y me gustaría mostrarle el cheque. Es el número P-80 en su cuaderno. Y Matt lo proyectará en la pantalla.

A. P-80?

P. Sí, señor.

A. De acuerdo.

P. Y hoy, usted nos dijo en su interrogatorio directo que el Sr. Buckingham le había entregado un cheque, ¿verdad?

A. Sí.

P. Y de hecho, esa es la comprobante allí por $850.00 que ha sido marcado P-80, ¿correcto?

A. Eso, no podría decirte. No lo sé.

P. Bien. Pero definitivamente te dio un cheque, ¿verdad?

A. Sí, claro, sí.

P. ¿Y le dijo usted que estas eran donaciones que había recibido? Eso es lo que nos dijo en su examen directo, ¿verdad?

A. Sí.

P. ¿Le dijo que esas donaciones provenían de personas de su iglesia?

A. No.

P. ¿No se lo dijo usted, es eso correcto?

A. Sí.

P. Ahora, ¿recuerda el exmiembro de la junta Larry Snook preguntando sobre la fuente de la donación de Pandas en una reunión de la junta en noviembre de 2004?

A. Creo que sí lo recuerdo.

P. ¿Y el Sr. Snook pidió específicamente al consejo que dijera quién entregó los Pandas al distrito escolar, ¿correcto?

A. Creo que eso es lo que dijo.

P. Y nadie del consejo le proporcionó ninguna información, ni esa vez ni ninguna otra, ¿no es eso cierto?

A. No que recuerde.

P. ¿No le proporcionaste ninguna información, verdad? ¿Sabes eso, por supuesto?

A. No.

P. ¿Y usted recuerda, y acabamos de discutir, que su declaración fue tomada el 3 de enero. ¿Sabe que fue tomada ese día para que las Demandantes... fue tomada conforme a una orden judicial... para que las Demandantes pudieran decidir si solicitar o no una orden temporal de reentrenamiento. ¿Sabe que eso sucedió en ese momento?

A. Sabía que estaban tomando declaraciones por una razón particular.

P. ¿Sabía usted que era por esa razón en particular?

A. Lo siento. ¿Podría repetirlo?

P. ¿Entonces los demandantes podrían decidir si solicitar una orden de restricción temporal para impedir que la junta implementara su política en enero de 2005?

A. Creo que sí.

P. Y cuando el Sr. Rothschild, en ese testimonio, le preguntó sobre la donación de los libros al distrito escolar, ¿no le dijo que usted había recibido algún cheque del Sr. Buckingham, verdad?

A. No lo creo.

P. ¿Y no le dijiste que habías tenido una conversación con el Sr. Buckingham sobre ese tema, ¿verdad?

A. ¿Que tuve una conversación con él?

P. Sí, que usted habló -- que usted habló con el Sr. Buckingham sobre la donación de este cheque?

A. No lo creo — no creo que sea así.

P. Bueno, tomemos un momento para revisar su declaración.

A. De acuerdo.

P. Vamos a su declaración jurada del 3 de enero.

A. 3 de enero, por supuesto.

P. Sí, señor. Página 13, comenzando en la línea 6. Y abarca unas pocas páginas, así que vamos a revisarla. Me disculpo si es extensa, pero creo que es importante.

A. Muy bien.

P. El Sr. Rothschild le hizo las siguientes preguntas y usted dio las siguientes respuestas: Pregunta, ¿Sabe usted que se donaron 60 copias de este libro al distrito escolar? Respuesta, Sí. Pregunta, ¿Quién donó esos libros al distrito escolar? Respuesta, No lo sé. Pregunta, ¿No lo sabe? Respuesta, No, no lo sé. ¿La pregunta de nuevo?

Pregunta, ¿Quién donó esos libros? Respuesta, ¿Quién donó los libros? Querían permanecer anónimos. Pregunta, ¿Sabes quién los donó? Respuesta, ¿Conozco a las personas que los donaron? Pregunta, Sí. Respuesta, No lo sé — no conozco a todas las personas que los donaron, no.

Pregunta, ¿Conoce a alguna de las personas que los donaron? Respuesta, Una. Pregunta, ¿Quién era esa persona? Respuesta, Donald Bonsell. Pregunta, ¿Quién es esa persona? Respuesta, Es mi padre. Pregunta, ¿Conoce los nombres de alguna otra persona que donó estos libros? Respuesta, No. Pregunta, ¿Cómo se enteró de que estas personas, incluido su padre, tenían la intención de donar los libros? Respuesta, Repita eso de nuevo.

Pregunta, ¿Cómo se dio cuenta de que su padre, así como otras personas, tenían la intención de donar el libro Pandas al distrito? Respuesta, Creo que la oferta se hizo después de que hubo quejas sobre el uso de dinero del distrito escolar. Pregunta, ¿Para qué se usaba el dinero del distrito escolar? Respuesta, Para comprar los libros, creo. Pregunta, ¿A quién se hizo la oferta? Respuesta, No estoy seguro.

Pregunta, ¿cuándo fue la primera vez que te diste cuenta de la oferta de donar los libros? Respuesta, Después de la queja, la queja de... creo que fue de Barrie Callahan. Pregunta, ¿cómo te diste cuenta de la oferta? Respuesta, No estoy seguro de la forma exacta en que me enteré de ello. Pregunta, ¿dijo algo tu padre? Entonces hubo una objeción y la pregunta se reformuló.

Pregunta, ¿dijo su padre algo sobre su intención de donar libros o su oferta de donar libros al distrito escolar? Respuesta, estoy seguro de que se dijo algo.

Pregunta, Esta mañana tomé el testimonio de la Escuela Superintendente Nilsen. Él declaró que usted le comunicó el hecho, a él el hecho de esta oferta de donar los libros de Pandas. ¿Es eso preciso? Respuesta, Que iba a donar los libros? Pregunta, Que usted comunicó al Sr. Nilsen que la oferta estaba siendo hecha. Respuesta, Eso es lo que estoy diciendo. No recuerdo exactamente cómo sucedió. Eso es lo que estoy diciendo.

Pregunta, ¿le comunicó al Sr. Nilsen que se estaba ofreciendo donar Pandas al distrito? Respuesta, No estoy seguro. Pregunta, ¿sabe de dónde se compraron los libros Pandas? Respuesta, No. Quiero decir, no. Pregunta, ¿contribuyó usted con algún dinero para la compra de los libros Pandas que fueron donados al distrito escolar? Respuesta, No.

Pregunta, ¿sugirió usted a su padre que donara los libros? Respuesta, No. Pregunta, ¿solicitó usted que donara los libros? Respuesta, No. Pregunta, ¿fue la primera vez que escuchó algo sobre una donación cuando su padre le dijo que tenía la intención de hacerlo? Respuesta, Repita eso de nuevo.

Pregunta, ¿Fue la primera vez que te diste cuenta de cualquier posible donación cuando tu padre te dijo que tenía la intención de hacerlo? Respuesta, Bueno, no lo estaba — quiero decir, por lo que sé, no era la única persona. Pregunta, ¿No sabes quiénes son las otras personas? Respuesta, No sé quiénes son las otras personas.

Pregunta, ¿Nunca has hablado con nadie más que estuviera involucrado en la donación? Respuesta, No conozco a las otras personas. Pregunta, La única persona con quien pudiste hablar sobre los libros fue tu padre, ¿correcto? Respuesta, Sí, en lo que respecta a la donación de los libros. Supongo que ofrecieron pagar por los libros, y obtuvieron los libros, y se los dieron al distrito escolar.

Pregunta, ¿A quién ofrecieron? ¿Cómo se comunicó la oferta? Respuesta, Eso es lo que estoy diciendo. Estoy tratando de pensar exactamente cómo se hizo. No recuerdo exactamente cómo se dijo o se hizo.

¿Fue eso su testimonio el 3 de enero de 2005, señor Bonsell?

A. Sí, lo fue.

P. ¿Y no mencionaste nada al Sr. Rothschild sobre conseguir una donación, un cheque del Sr. Buckingham por $850.00, ¿verdad?

A. No, no lo hice.

P. Y usted entendió que él buscaba esa información específica, no esa información específica, sino que le hizo preguntas que deberían haber requerido esa información, ¿no es así?

A. No, no estoy de acuerdo con eso.

P. Sr. Bonsell, le preguntó usted, Pregunta, ¿la única persona con quien pudo haber hablado sobre los libros fue su padre, correcto? Respuesta, Sí, en lo que respecta a la donación de los libros. Supongo que ofrecieron pagar por los libros, obtuvieron los libros y los entregaron al distrito escolar. Pregunta, ¿a quién ofrecieron? ¿Cómo se comunicó la oferta? Respuesta, Eso es lo que estoy diciendo. Estoy tratando de pensar exactamente cómo se hizo. No recuerdo exactamente cómo se dijo o se hizo.

Y usted no proporcionó — esa era la pregunta y la respuesta. Y usted no proporcionó al Sr. Rothschild ninguna información ni le indicó de ninguna manera que había recibido un cheque del Sr. Buckingham, ¿correcto?

A. No recibí —que no recibí un cheque del Sr. Buckingham? No, ya dije, no lo hice —no le dije a él sobre mi recepción de un cheque del Sr. Buckingham. Pero aún, usted sabe, no creo que me haya equivocado.

P. Bueno, señor Bonsell --

A. Quiero decir, a mi juicio.

P. Hoy, nos dijiste que recuerdas a la Sra. Buckingham hablando en una reunión de la junta en junio de 2004, ¿correcto? ¿Recuerdas eso?

A. En junio de 2004?

P. Sí.

A. Sí.

P. Y usted dijo que ella habló durante mucho tiempo, y usted se sintió incómodo al ponerle fin porque era la esposa de un miembro de la junta directiva, ¿correcto?

A. Oh, señora Buckingham, de acuerdo.

P. Sí, señora Buckingham.

A. Sí, sí.

P. Y usted dijo que ella probablemente mencionó el creacionismo, ¿no es cierto?

A. Es muy posible.

P. Y usted declaró hoy que sus comentarios eran de naturaleza muy religiosa, ¿no es eso correcto?

A. Lo que puedo recordar ahora, sí.

P. Ahora, el Sr. Rothschild le preguntó sobre esto en su declaración el 3 de enero de 2005, y usted tampoco lo mencionó, ¿verdad?

A. No lo sé.

P. ¿Recuerda que el Sr. Rothschild le preguntó sobre eso?

A. No lo recuerdo, no, pero --

P. Vaya a su declaración del 3 de enero, en la página 50, por favor.

A. Página 50. Bien.

P. Y la línea 20. Y se refiere a un artículo de noticias, que vamos a examinar en un momento. Pregunta, Después de eso, hay comentarios atribuidos a la esposa del Sr. Buckingham, Charlotte, sobre el tema del creacionismo. ¿Recuerda lo que dijo según se le atribuye en el artículo? Respuesta, Recuerdo que la Sra. Buckingham se acercó y habló en el comentario público, pero no recuerdo lo que dijo. ¿No fue eso su testimonio el 3 de enero?

A. El 3 de enero, fue así.

P. Y su testimonio es algo diferente hoy, ¿verdad?

A. Solo en la medida en que recuerdo más de lo que dijo entonces versus ahora. Quiero decir, sí dije que lo hizo — recuerdo que vino y habló.

P. Bueno, echemos un vistazo a lo que ha sido marcado como P-54.

A. P-54.

P. Ese es un artículo del 15 de junio, 15 de junio de 2004, artículo del York Dispatch escrito por Heidi Bernhard-Bubb, ¿no es eso correcto?

A. Sí.

P. Ahora usted realmente recibió ese artículo y se le pidió que mirara la segunda página, el séptimo párrafo completo, el que dice: —Matt, ¿podría resaltarlo, el que comienza con sus comentarios. El que dice, Sus comentarios fueron reflejados por su esposa, Charlotte Buckingham, quien dijo que enseñar la evolución estaba en oposición directa a la enseñanza de Dios, y que las personas de Dover no podían, de buena conciencia, permitir que el distrito enseñara nada sobre el creacionismo, fin de la cita. ¿Ve eso?

A. Sí, lo hago.

P. Esa es la declaración específica que se le pidió que revisara en su declaración jurada por el Sr. Rothschild antes de que rindiera el testimonio que acabamos de discutir, ¿no es eso correcto?

A. Eso, no lo sé.

Q. Bueno, eche un vistazo nuevamente al testimonio. Y, si usted comienza, y no voy a... si usted comienza en la página 45?

A. Página 45?

P. Sí.

A. De acuerdo.

P. Ve en la línea 8 que te está pidiendo que te dirijas al artículo del 15 de junio en el York Dispatch de Heidi Bernhard-Bubb, ¿no es eso correcto?

A. Sí.

P. Y P-54 es un artículo del 15 de junio en el York Dispatch de Heidi Bernhard-Bubb. De hecho, es ese mismo artículo, ¿no es así?

A. Parece que sí lo es.

P. Y luego, si miran la página 50, es a lo que se refería cuando dice, en la línea 20, después de eso, hay comentarios atribuidos a la esposa del Sr. Buckingham, Charlotte, sobre el tema del creacionismo. ¿Lo ven?

A. Bien. ¿Qué línea es esa otra vez?

P. Eso está en la página 50, línea 20.

A. Página 50?

P. Sí, página 50, línea 20.

A. Página 50, línea 20. Bien.

P. Ese es exactamente el mismo artículo, P-54, que se le pidió que revisara en su declaración cuando dio ese testimonio en el que dijo que no recordaba que la Sra. Buckingham dijera nada al respecto o que no recordaba lo que dijo, ¿correcto?

A. Sí. En enero, eso es lo que dije, sí.

P. Pero la pregunta es, usted miró la P-54, ese mismo artículo exacto, y leyó el lenguaje que leí a usted desde la P-54 sobre lo que dijo la Sra. Buckingham en la reunión de junio, y eso es lo que usted estaba mirando, y leyó justo antes de dar ese testimonio en su comparecencia, ¿no es eso correcto?

A. Así que estás diciendo, página 50, que me pediste que mirara esta página?

P. Sí, señor.

A. Y ¿dónde está eso? No lo veo en la página 50. Veo la pregunta, algo que ya revisamos hace un minuto o dos, pero estás diciendo que yo estaba mirando esta página cuando —

P. Sí, sí, si vuelves a mirar. Vamos a revisar esto. Si vas a la página 45 --

A. Oh, volvemos al 45. Bien. Continúa hasta allí?

P. Eso es correcto.

A. Oh, está bien.

P. Él le está haciendo una serie de preguntas sobre este artículo.

A. De acuerdo.

P. Entonces, si usted va a la página 50, él dice, ahora esto está en la línea 15, después de eso, hay una declaración atribuida al Sr. Buckingham de que la agenda liberal estaba socavando los derechos de los cristianos en este país. ¿Sabe usted si él hizo esa declaración? Respuesta, no estoy seguro de si lo dijo o no. Eso fue su testimonio, ¿verdad? Correcto, eso fue su testimonio en esa fecha?

A. No estoy seguro de si lo dijo o no. Bien. ¿Eso es el día 19?

P. Correct. Eso fue su testimonio, ¿verdad, en la página 50.

A. Muy bien.

P. Entonces, la cosa siguiente que dice es que, después de eso, hubo comentarios atribuidos a la esposa del Sr. Buckingham sobre el tema del creacionismo. ¿Lo ve usted?

A. Sí, lo hago.

P. Ahora, si vuelves a la P-54 y miras el séptimo párrafo completo, donde se habla de las declaraciones de Charlotte Buckingham, ¿lo ves?

A. De acuerdo.

P. Si usted ve la declaración, justo antes de esa en el artículo se trata de una agenda liberal que va erosionando los derechos de los cristianos en este país?

A. De acuerdo. Lo veo.

P. De acuerdo. Ahora lo que le estoy preguntando es, P-54 y específicamente esa declaración, séptimo párrafo completo en la segunda página, esa es la declaración que usted revisó en su declaración justo antes de decirle al Sr. Rothschild que no recordaba nada de lo que dijo la Sra. Buckingham en la reunión, ¿no es eso correcto, Sr. Bonsell?

A. Eso es lo que dije en enero, sí.

P. Y eso fue la P-54, ¿estabas mirando ese momento en esa declaración específica?

A. Eso es lo que parece, por lo que estás diciendo. Supongo que no hay otros artículos en esa fecha, así que imagino que es todo.

P. Sr. Bonsell, usted testificó esta mañana sobre cuando usted se postuló para el consejo escolar en 2001. ¿Recuerda eso?

A. Sí.

P. ¿Y es su testimonio que no mencionó el creacionismo ni la oración en las escuelas en ningún momento durante la campaña para ese cargo?

A. Eso no fue nada que nosotros — eso no fue nada en lo que nos movíamos, no.

P. Y mi pregunta es, no lo mencionó en ningún momento durante su campaña para el cargo, ¿es eso correcto?

A. En el curso de la carrera por un cargo? No lo creo. No. Repita esa pregunta.

P. Me gustaría saber si en algún momento cuando usted se postuló para el consejo escolar en 2001, mencionó el tema del creacionismo o la oración en las escuelas?

A. En mi campaña para el consejo escolar, no creo que lo haya hecho. No que me lo recuerde.

P. Hemos visto esta mañana un documento. Matt, ¿podría traerlo, P-21, y resaltar los primeros y segundos ítems bajo el nombre del Sr. Bonsell allí.

A. Lo siento. ¿Qué número es este?

P. 21.

A. Oh, vale. Así que simplemente miren en la pantalla aquí. Bien.

P. Si lo desea, puede mirar en la pantalla o puede mirar en el exhibidor.

A. Bien.

P. Hablamos esta mañana sobre este mismo documento con un número diferente en él de su abogado. ¿Y es su testimonio que no dijo ni mencionó el tema del creacionismo en ese retiro de la junta escolar el 9 de enero de 2002?

A. ¿Dije que no lo mencioné?

P. Le estoy preguntando ahora. ¿Mencionó el creacionismo en ese retiro del consejo escolar?

A. Como lo dije en mi testimonio anterior, debí hacerlo. Debí mencionarlo en el retiro del consejo.

P. ¿Recuerdas haberlo mencionado?

A. No lo recuerdo. De nuevo, no recuerdo lo que me gustaría haber hecho, pero no recuerdo lo que dije al respecto, no.

P. Solo estoy preguntando si recuerdas lo que dijiste al respecto. ¿Recuerdas haberlo mencionado siquiera en ese retiro del consejo escolar?

A. No recuerdo haberlo mencionado. Como dije, el Dr. Nilsen lo escribió, así que debo haberlo dicho.

P. Si pudiera tomarse un momento para ver lo que ha sido marcado como P-25. Matt, ¿podría por favor traerlo? Enfóquese en el tercer elemento bajo el nombre del Sr. Bonsell.

Ahora, señor Bonsell, ¿ve usted que el tercer elemento bajo su nombre, bajo lo que se ha marcado como P-25, es el creacionismo de nuevo?

A. Sí, señor.

P. ¿Recuerda haberlo mencionado en el retiro de la junta escolar en marzo de 2003?

A. De nuevo, no recuerdo realmente ninguna de estas cosas o, según mi testimonio anterior, creo que dije que no recuerdo esto ni ninguno de los otros temas de este u otros retiros de la junta.

P. ¿Recuerda que tenía interés en el creacionismo cuando fue miembro de la junta escolar en 2002 y 2003?

A. ¿Tuve interés en ello? Podría haber sido una pregunta sobre ello. Pero no lo sé — quizás necesites ser más específico.

P. Claro. Matt, ¿podría traer la declaración inicial del Sr. Gillen en la página 19? La... no, el último párrafo completo en la página 18 y el primer párrafo completo en la 19, por favor. Lo siento. 18 y 19. Eso es todo. ¿Estaba usted presente para la declaración inicial en este caso, no es así?

A. Creo que sí, sí. Sí.

P. Y el Sr. Gillen dijo las siguientes palabras: Alan Bonsell es un ejemplo perfecto. Llegó a la junta sin ningún antecedente en educación jurídica, solo un sincero deseo de servir a sus conciudadanos.

Por virtud de su lectura personal, estaba consciente de la teoría del diseño inteligente, y de que unos 300 científicos habían firmado una declaración indicando que los biólogos estaban exagerando las afirmaciones sobre la teoría. Había leído sobre el famoso fraude del hombre de Piltdown. Tenía interés en el creacionismo. Se preguntaba si podía discutirse en el aula. ¿Ves esas palabras?

A. Sí, lo hago.

P. ¿Es cierto ahora que usted tenía interés en el creacionismo, como dijo su abogado en su declaración inicial?

A. Bueno, lo he dicho dos veces en dos retiros de la junta, así que debe ser cierto. Por eso dije que podría ser como una pregunta en eso, exactamente como lo he testimoniado sobre la oración.

P. Bueno, dejemos de lado lo que se dijo en los retiros de la junta directiva y centrémonos en lo que recuerdas sobre ti mismo durante ese período. ¿Recuerdas que tenías interés en el creacionismo con respecto a las escuelas públicas de Dover en 2002 y 2003?

A. ¿Tuve interés en el creacionismo en las escuelas públicas? Quiero decir, ¿a qué te refieres con eso?

P. Quiero decir, ¿se le ocurrió pensar, oh, me gustaría tener el creacionismo en las escuelas o me pregunto si podría tener el creacionismo en la escuela o cómo sería si tuviéramos el creacionismo en las escuelas o cualquier pensamiento al respecto, Sr. Bonsell?

A. No creo que piense en ese sentido. Creo más en el sentido de, sabes, ¿se enseña? ¿No se enseña? ¿Incluso se menciona? En qué... es como, sabes, ¿de qué manera Dover se acerca a esto, si lo hace? Quiero decir, podría ver algo así.

P. No le estoy preguntando si podría ver algo así. Le estoy preguntando si tiene un recuerdo de querer saber cómo trataron las escuelas de Dover el creacionismo?

A. Eso podría ser.

P. ¿Eso podría ser o eso es? O bien lo recuerda o no lo recuerda, señor Bonsell.

A. ¿Alguna vez tuve un -- ¿podría pedirle que repita esa pregunta? Estoy tratando de entender de dónde viene su pregunta. ¿Alguna vez tuve algún interés en el creacionismo?

P. Sí, señor. Y la pregunta es más específica. De hecho, fue en 2002 y 2003, ¿tenía usted algún interés en el creacionismo relacionado con las escuelas de Dover?

A. Probablemente.

P. ¿Que puedes recordar?

A. Probablemente.

P. ¿Se dijo o no, ¿fue solo en tu cabeza y nunca se dijo?

A. Probablemente.

P. Ahora me gustaría que echaran un vistazo a lo que ha sido marcado como P-26. Y lo subiremos al pizarrón. Este documento es un memorándum de Trudy Peterman al Sr. Baksa, el Sr. Reading y la Sra. Spahr, ¿es eso correcto?

A. ¿Tienes un número que pueda revisar? Es terriblemente pequeño.

P. Es la P-26 en su cuaderno. Eso podría ser más fácil para usted de consultar. ¿Tiene eso frente a usted?

A. Sí, lo hago.

P. ¿Eso está fechado el 1 de abril de 2003?

A. 1 de abril de 2003, sí.

P. Ahora, si miran la última frase del primer párrafo. Matt, ¿podría resaltar eso, por favor? Dice que el Sr. Baksa declaró adicionalmente a la Sra. Spahr el 31 de marzo de 2003, que este miembro de la junta quería que el 50 por ciento del tema de la evolución involucrara la enseñanza del creacionismo. ¿Lo ven?

A. Lo veo.

P. Y el memorando no identifica a quién es el miembro de la junta, quién lo solicitó, ¿correcto?

A. No en esa frase, no.

P. No aparece realmente en ninguna parte de ese párrafo entero o de la carta, ¿no es eso correcto?

A. No lo hice —¿quieres que lo lea?

P. Bueno, mira el primer párrafo.

A. De acuerdo.

P. Bien. Eso no identifica a qué miembro de la junta se refería quien quería esto?

A. No. No, no lo hace.

P. Correct. Ahora el Sr. Rothschild le preguntó sobre esto en su declaración jurada del 13 de abril, y le mostró el P-26, que acabamos de revisar, que es uno de los documentos que dice creacionismo junto a su nombre. Disculpe. Él no -- no -- es el P-26 en este documento. Lo siento. Él le mostró este documento en su declaración jurada, y le preguntó si recordaba abogar por la enseñanza de algo 50/50 con la evolución en o alrededor de esta época, el 1 de abril de 2003. ¿Recuerda eso?

A. ¿Puedes mostrármelo, por favor?

P. Claro. Vaya a la segunda —su segunda declaración jurada del 13 de abril.

A. 13 de abril uno.

P. Comenzando en la página 45.

A. ¿Qué?

P. Comenzando en la página 45, línea 20.

A. Línea 20.

P. Le preguntó, y yo... ¿no le preguntó usted? Y mi pregunta para usted es: ¿alguna vez, ¿alguna vez personalmente usted expresó eso al Sr. Baksa, que usted quería que el 50 por ciento del tema de la evolución implicara la enseñanza del creacionismo? Respuesta: No.

Pregunta, ¿alguna vez le expresó al Sr. Baksa o en presencia del Sr. Baksa que deseaba que se enseñara el 50 por ciento de otro tema junto con el tema de la evolución? Respuesta, No, no creo que sea así.

¿Lo ves?

A. Sí, lo hago.

P. Eso fue su testimonio en esa fecha, ¿verdad?

A. Sí.

P. ¿Señor Bonsell, esa fue su declaración en esa fecha?

A. Sí, sí.

P. Eso fue antes de que los Demandados produjeran ya sea el P-21 o el P-25, los documentos que acabamos de revisar que tienen el creacionismo junto a su nombre. Ellos vinieron -- fueron producidos más tarde en el curso de la litigación, usted lo sabe, ¿verdad?

A. P-21?

P. ¿Y P-25?

A. Oh, los que acabas de mencionar — oh, vale, la retirada, sí.

P. Sí, fueron producidas después de su declaración el 13 de abril, por lo que no pudimos mostrarlas en esa fecha, ¿verdad?

A. Sí.

P. Y su declaración también ocurrió -- su declaración fue, disculpe, en el retiro de la junta en marzo de 2003, que en realidad fue el 26 de marzo, ¿verdad? Podemos ver eso al mirar el P-25?

A. 26 de marzo?

P. Correct.

A. Sí.

P. Y eso fue menos de una semana antes de la fecha del memorándum de Trudy Peterman, que fue el 1 de abril, ¿verdad?

A. De acuerdo.

P. ¿No es eso correcto?

A. 1 de abril, eso sería correcto.

P. Y su declaración fue tomada antes de que la Sra. Callahan localizara lo que se ha marcado como P-641. ¿Puede traer eso, Matt?

A. P-641?

P. Correct.

A. De acuerdo.

Q. Bien. Ahora usted realmente miró una copia de ese documento anteriormente en su examen directo sin la escritura manuscrita, ¿no es eso cierto?

A. Sí.

P. Ahora, la escritura, si miras en el lado derecho, está a dos tercios de la altura o quizás un poco más de dos tercios de la altura, dice a mano alzada, Alan. Am history. Founding fathers. 50/50 evolución versus creacionismo. Y luego hay una flecha que dice, no cree en la evolución. ¿Estás de acuerdo en que eso es lo que dice esa escritura a mano?

A. Sí, lo hace.

P. Así que le hemos pedido que revise estos diversos documentos, porque no los teníamos cuando tomamos su declaración el 13 de abril. Ahora, al revisar estos documentos, ¿puede decirnos si usted era el miembro de la junta que quería enseñar la evolución, la evolución 50/50, el creacionismo, en o alrededor de marzo de 2003?

A. No, no creo que lo sea.

P. De hecho, según lo que recuerde, nunca ha hablado de creacionismo en ninguna reunión de consejo escolar, ¿no es eso correcto?

A. ¿Alguna reunión del consejo escolar? No recuerdo que se haya discutido. Estás hablando —y estás diciendo que nunca se dijo la palabra en una reunión del consejo o—

P. Sí.

A. Simplemente no lo recuerdo en una reunión del consejo.

P. Cuando le preguntamos sobre esto en su deposición, usted dijo que nunca habló de creacionismo en ninguna reunión de consejo escolar. ¿Lo recuerda?

A. De acuerdo.

P. ¿Es eso correcto?

A. Eso suena correcto.

P. Eso es lo que nos dijiste cuando te preguntamos esto en tu comparecencia. Nunca mencionaste el creacionismo en ninguna reunión de la junta escolar?

A. De acuerdo.

P. Ahora, si estos dos documentos que hemos revisado, los documentos de la reunión del consejo que muestran la palabra "creacionismo" junto a su nombre en 2002 y 2003, no hubieran aparecido, nunca habríamos aprendido de usted que había planteado el creacionismo, ¿no es eso correcto?

A. Eso es — supongo que eso sería cierto. Lo que hay sobre eso es que me estás preguntando sobre mi recuerdo. Creo que, en primer lugar, presentamos estos documentos. Y básicamente, sabes, me estás preguntando sobre mi recuerdo. La Sra. Callahan no tenía un recuerdo de ello. La Sra. Brown, el Sr. Brown, los administradores. Lo mismo. Así que —

P. Bueno, no trajiste esos documentos personalmente, ¿verdad? ¿No los encontraste?

A. No.

P. ¿El Dr. Nilsen encontró esos, correcto?

A. Correcto.

P. ¿Se los dio a su consejo, quienes los entregaron a nosotros?

A. Eso es correcto.

P. Ahora hablemos solo durante unos minutos sobre el creacionismo. El creacionismo es su creencia personal, ¿verdad?

A. Sí -- bueno, ¿quieres que te dé una definición antes de decir que sí?

P. Bueno, le preguntamos esto en su declaración jurada, y usted dijo que su creacionismo era su creencia personal, ¿no es eso correcto? Hablaremos de lo que significa en un momento.

A. Bueno, eso es lo que dije. Quiero decir, de nuevo, creo que también he dicho que la definición de creacionismo de cada uno podría ser diferente.

P. Bueno, estamos interesados en su definición de creacionismo. Usted cree en el creacionismo, ¿verdad?

A. ¿Mi fe?

P. Sí.

A. Sí.

P. Y eso en realidad se basa en la Biblia, en la Santa Escritura, ¿no es correcto?

A. Sí.

P. Y un aspecto del creacionismo es que las especies existen -- discúlpeme -- es que las especies se formaron tal como existen ahora, ¿no es eso cierto?

A. Creo que sí.

P. ¿Y que esas especies, incluido el hombre, no comparten antepasados comunes? ¿Ese es un aspecto del creacionismo, tal como usted lo entiende?

A. Como lo entiendo. Es mi creencia.

P. ¿Y eso significa que los pájaros fueron formados con sus plumas, picos y alas, correcto?

A. Bueno, eso no está en las primeras partes de Génesis, pero, está bien.

P. Bueno, reconozco que eso no está en las primeras partes del Génesis, pero eso es parte de lo que usted entiende por creacionismo, ¿correcto?

A. Que los animales fueron formados, sí.

P. Bueno, incluyendo específicamente a las aves con sus plumas, picos y alas, que se formaron de esa manera, ¿correcto?

A. Sí.

P. ¿Y eso es su creencia religiosa personal?

A. Sí.

P. ¿Y que los peces fueron formados con sus aletas y escamas?

A. Eso probablemente sería cierto.

P. De nuevo, eso es su creencia religiosa personal?

A. Sí.

P. ¿Y que los humanos —y también es su creencia religiosa personal de que los humanos— yo diría "hombres", pero eso ya no es políticamente correcto— que los humanos fueron formados, fueron creados en su forma actual, ¿verdad? ¿Esa es parte de su definición de creacionismo?

A. Sí.

P. De nuevo, eso es, con todo respeto, su creencia religiosa personal?

A. Sí, claro.

P. Lo siento. Necesita decir sí o no.

A. Sí. Lo siento.

P. Y como parte de eso, es parte de su creencia religiosa personal de que los humanos no evolucionaron de ninguna otra especie, ¿correcto?

A. Mi creencia religiosa, sí.

P. Ahora —y todas esas cosas que acabamos de discutir son aspectos del creacionismo, ¿verdad?

A. Bien, sí.

P. Ahora hay algunas personas que creen en el creacionismo que piensan que la Tierra no tiene miles de millones de años, sino solo miles de años. ¿Está usted familiarizado con eso?

A. Hay algunas personas que creen que, sí.

P. ¿Y luego otras personas que creen en el creacionismo creen que la Tierra tiene posiblemente miles de millones de años, ¿verdad?

A. Supongo que hay todo tipo de creencias, sí.

P. Bueno, específicamente, estamos hablando de creencias en el creacionismo. Me gustaría saber, ¿cuál es su creencia religiosa personal sobre ese tema?

A. No creo que la Tierra tenga miles de millones de años. En cuanto al tiempo exacto, no puedo decirlo realmente.

P. ¿Cree usted que tiene solo miles de años?

A. Yo diría, miles y no billones.

P. Solo para estar claros, ¿ese es su creencia religiosa personal?

A. Sí, sí.

P. Ahora la teoría de la evolución enseña, entre otras cosas, que los humanos evolucionaron de otra especie, una forma de vida inferior, y que los humanos y otras especies comparten un ancestro común. ¿Usted entiende eso, que eso es una de las cosas que enseña la teoría de la evolución?

A. Creo en la evolución macro, sí.

P. ¿Y ese aspecto específico de la teoría de la evolución es ofensivo para sus creencias religiosas personales, ¿verdad, señor Bonsell?

A. ¿Ofensivo? No lo creo — tengo mis creencias.

P. Bueno, ¿es inconsistente con sus creencias religiosas personales?

A. Es inconsistente.

P. Ahora, señor Bonsell, ¿cree usted que la evolución es ateísta?

A. No necesariamente.

P. Bueno, tómese un momento para ver lo que se ha marcado como P-127. Matt, ¿podría traer eso, segunda página?

A. 127?

P. Correcto.

A. No creo que eso esté en mi libro.

P. Sabes, por favor, no quedó incluido en el libro. Puedo darte una copia o puedes verlo en la pantalla.

A. Estoy intentando verlo. Lo ha agrandado un poco aquí. Debería poder leerlo.

P. Sí. De hecho, quiero mirar el -- P-127, este documento que estamos viendo, ¿este es el boletín de febrero que envió la junta escolar?

A. De acuerdo.

P. ¿Has reunido algunas preguntas frecuentes?

A. De acuerdo.

P. ¿No es eso cierto? ¿Recuerdas eso?

A. Sí, claro.

P. ¿Tuviste ayuda de las personas del Thomas More Law Center para armar esto?

A. Sí.

P. Ahora, si van a lo que acabamos de ver, esa pregunta frecuente en particular, las citas, ¿Hay implicaciones religiosas para la teoría del DI, fin de las citas. ¿Ven eso?

A. Sí.

P. ¿Y el DI es diseño inteligente?

A. Sí, lo es.

P. Y dice, y me gustaría leerlo para ustedes, No más que las implicaciones religiosas del darwinismo. Algunos han dicho que, antes de Darwin, pensábamos que un Dios benevolente nos había creado. La biología nos quitó nuestro estatus de hechos a imagen de Dios o el hombre es el resultado de un proceso sin propósito que no tenía en mente a Él. No fue planificado. O el darwinismo hizo posible ser un ateo intelectualmente satisfecho. ¿Ven eso?

A. Sí, lo hago.

P. ¿Ahora está tratando de transmitir que el P-127, ese pasaje que acabo de leer, intenta transmitir que la evolución tiene implicaciones anti-religiosas?

A. No necesariamente. Básicamente estábamos respondiendo a lo que estábamos escuchando en el público y tratando de responder a diferentes cosas en esa línea. Estábamos diciendo que se trataba de las implicaciones religiosas del diseño inteligente. Eso fue uno de los principales ejes de todo el asunto.

P. Supongo que lo que me gustaría saber es esto. Esto es -- no supongo que me gustaría saber, sé que esto es lo que me gustaría saber. ¿Está de acuerdo conmigo en que la teoría de la evolución es neutral desde el punto de vista religioso, no tiene ninguna implicación para la existencia de Dios o cualquier otra deidad? No sugiere la no existencia de Dios o cualquier otra deidad. Es neutral desde el punto de vista religioso. ¿Está de acuerdo?

A. No.

P. ¿No está de acuerdo en que la evolución sea neutral desde el punto de vista religioso? ¿Cree que tiene implicaciones religiosas?

A. Podrías tener implicaciones religiosas con Darwin.

P. Claro. Bueno, alguien podría sacar implicaciones de cualquier cosa, pero te pregunto, ¿estás solo, ¿es tu comprensión que la teoría de la evolución no tiene implicaciones religiosas o anti-religiosas de una manera u otra? ¿Estás de acuerdo conmigo en eso?

A. No, no tiene más implicaciones religiosas que el diseño inteligente.

P. No estamos hablando de DI ahora. Podemos hablar de eso más tarde, quizás. Estamos hablando de evolución. Solo quiero saber si está de acuerdo en que la evolución no tiene implicaciones religiosas?

A. No, no estoy de acuerdo con eso.

P. ¿Entonces usted cree que la evolución tiene implicaciones religiosas?

A. Podría tener implicaciones religiosas. Quiero decir, los científicos que he oído aquí dicen que hay implicaciones religiosas en cada teoría. Así que, no, no estoy de acuerdo en que sea neutral.

P. Ahora, antes de que dijera que en cierto nivel tenía un interés en el creacionismo en las escuelas públicas de Dover, ¿no es así? ¿recuerda ese testimonio?

A. Lo siento. Repita eso.

P. Antes, estábamos preguntando, hablando sobre su, la declaración, la declaración inicial de su asesoría sobre sus intereses en el creacionismo, y usted, creo, estuvo de acuerdo conmigo de que, en algún nivel, en su mente, quizás no expresado, usted tenía un interés en el creacionismo en las escuelas públicas de Dover. ¿Recuerda eso?

A. En mi opinión? Supongo que podría decir que sí a eso.

P. ¿Quería hacer algo para presentar o enseñar o de alguna manera abordar o involucrar el creacionismo en las escuelas públicas de Dover?

A. Nunca he presentado nada para introducir el creacionismo en el distrito escolar de ninguna manera, forma o forma.

P. Le estoy preguntando, no qué hizo, sino qué pensó porque --

A. ¿Qué pensé?

P. Sí. ¿Alguna vez lo pensaste?

A. No lo sé. ¿Alguna vez pensé en ello? ¿Alguna vez pensé en ello? Pienso en muchas cosas. ¿Alguna vez pensé en ello?

Q. Permítame hacerle la pregunta de nuevo, Sr. Bonsell. Hemos visto dos documentos que tienen su nombre y la palabra creacionismo al lado de ellos, y usted acepta que está seguro de que los dijo?

A. En ese respecto, supongo que diría que, sí.

P. Pero no recuerda haberlo dicho, y por lo tanto usted — obviamente, estaba allí, usted obviamente lo dijo, pero no puede recordar nada sobre ello, y lo que dijo sobre ello, y le pregunto ahora si recuerda que quería, usted no tiene ningún recuerdo de haberlo expresado, pero que quería de alguna manera traer el creacionismo o abordar el creacionismo en las escuelas públicas de Dover.

A. No, no en ese sentido, no. Quiero decir, obviamente, lo dije en dos retiros de junta —dije la palabra en dos retiros de junta— por lo que, obviamente, la palabra debía estar en mi mente cuando la dije, en lo que respecta a eso. Pero nunca presenté nada al respecto en absoluto.

P. Y otra vez, solo no tienes ni siquiera ningún recuerdo de un proceso de pensamiento sobre hacer algo dentro de las escuelas de Dover, ¿correcto?

A. No que recuerde.

P. Usted ha declarado anteriormente en su interrogatorio directo que, en su opinión, el diseño inteligente no es creacionismo?

A. Absolutamente.

P. ¿Y Pandas, el libro Of Pandas and People es la fuente de referencia para información sobre diseño inteligente para estudiantes de la High School de Dover, al menos según la resolución del consejo?

A. Es un libro de referencia.

P. Es el libro de referencia sobre diseño inteligente, ¿verdad?

A. Sí.

P. ¿Y es para los estudiantes del High School de Dover?

A. Si quieren mirarlo.

P. Correct. Y me gustaría mostrarte -- Matt, si por favor pudiera traer P-11. Y el Sr. -- quiero hacerle un par de preguntas sobre Pandas. Déjame conseguirle una copia. Sr. Bonsell, acabo de darle una copia del libro Of Pandas and People, y ha sido marcado como P-11.

Y me gustaría que fueran a las páginas 99 y 100 de este libro de texto, en el que han estado durante gran parte del juicio, ¿no es cierto?

A. Mucha de ello, sí.

P. Matt, ¿podrías traer -- y de hecho, hemos resaltado el lenguaje que quiero que examines en las páginas 99 y 100. Y está resaltado en tu pantalla. Dice que, según cita, el diseño inteligente significa que diversas formas de vida comenzaron abruptamente a través de una agencia inteligente, con sus características distintivas ya intactas, peces con aletas y escamas, aves con plumas, picos y alas, etc. ¿Lo ves?

A. Veo eso, sí.

P. ¿Ahora estaría de acuerdo conmigo en que eso es lo mismo o al menos muy similar a lo que usted dijo que era un aspecto del creacionismo?

A. Es muy similar, pero también tengo la comprensión de que el Dr. Behe no pensaba que eso debería haber estado incluido allí.

P. Ahora me gustaría que miraran el mismo documento, P -- página 156. Matt, ¿podrías por favor traerlo? Está en la columna izquierda, en el medio. Es el párrafo que comienza, Esto es precisamente por qué un libro que cuestiona -- Sr. Bonsell, me gustaría que usted -- ¿tiene esa página frente a usted?

A. Lo tengo en la pantalla ahí, sí.

P. Me gustaría leerles este párrafo. Dice, cita, "Esto es precisamente por lo que es tan necesaria una obra que cuestiona la noción darwiniana de la descendencia común. Al presentar una alternativa razonable a la evolución en el segundo sentido; es decir, el ancestro común, Pandas ayuda a los estudiantes a aprender a trabajar con múltiples perspectivas para distinguir esas perspectivas de los hechos y para protegerse contra la ilusión del conocimiento. ¿Ven eso?

A. Sí, lo hago.

P. ¿Y eso es coherente con su creencia religiosa personal que no cree en la descendencia común como se enseña en la teoría de la evolución, ¿no es correcto?

A. No se profundiza realmente en cuál es la alternativa aquí en esta oración. Están diciendo, al presentar una alternativa razonable a la evolución en el segundo sentido; es decir, la descendencia común. ¿Es eso a lo que te refieres? ¿O puedes decirme exactamente qué, sabes, qué es lo que se supone que debo aceptar aquí?

P. Claro. Te estoy preguntando, Pandas cuestiona la noción de descendencia común, ¿no es eso correcto? ¿Eso es una de las cosas que hace Pandas?

A. Bueno, de nuevo, mi comprensión al escuchar al Dr. Behe es que no tiene ningún problema con la descendencia común, según lo que entendí. Así que creo que esto podría ser... quizás algunos sí y otros no.

P. Entiendo eso. Pero le pregunto si usted entiende que el libro, Pandas y People, la fuente de referencia sobre diseño inteligente que se proporciona a los estudiantes en el High School de Dover, cuestiona la noción de descendencia común?

A. Bueno, eso, no estoy seguro, porque no veo realmente en esa frase que dice que... dice que hay una alternativa razonable, pero no dice cuál es, así que no sé si es algo que podría ser parte de eso o no ser parte de ello o qué. Así que no puedo responder realmente sí o no a eso.

P. Bueno, en realidad, estoy mirando la primera frase, las palabras que dicen: Un libro que cuestiona la noción darwiniana de descendencia común. ¿Lo ves?

A. Pone en cuestión la idea, de acuerdo.

P. Correct. That is clearly referring to the book in question, to Pandas, correct?

A. Sí.

P. Mi pregunta es simplemente, ¿usted acepta que el libro Pandas, no el Dr. Behe, sino el libro Pandas cuestiona la noción de descendencia común?

A. Así dice allí.

P. ¿De nuevo, eso es consistente con sus creencias personales religiosas?

A. ¿Pone en duda la noción de descendencia común? Sí.

Q. Ahora me gustaría pedirle que mire la página 92 de Pandas, el último párrafo de la columna derecha?

A. 92.

P. Dime cuándo lo tienes. También está en la pantalla.

A. Eso es aún más grande, así que está bien.

P. Dice que, un asunto adicional concierne a la cuestión de la edad de la Tierra. Mientras que los defensores del diseño están de acuerdo en las observaciones significativas sobre el registro fósil, están divididos en la cuestión de la edad de la Tierra. Algunos toman la postura de que la historia de la Tierra puede comprimirse en un marco de miles de años, mientras que otros se adhieren a la cronología estándar de la Tierra antigua. En este capítulo, examinaremos las tres características descritas anteriormente. ¿Lo ves?

A. Veo eso, sí.

P. No necesitaba leer la última frase. Pero supongo que lo que me está preguntando es que, Pandas, a su conocimiento, no toma ninguna posición sobre la edad de la Tierra, ¿correcto?

A. No lo leí de principio a fin, pero si eso es lo que me estás diciendo, sí, estaré de acuerdo contigo.

P. Le pregunto si esa es su comprensión, de que el libro Of Pandas and People no plantea ningún problema con la edad de la Tierra. No lo aborda de una u otra manera?

A. No estoy seguro.

P. Bien. Pero de todos modos, el -- este párrafo que estamos viendo aquí mismo dice que los defensores del diseño inteligente tienen diferentes opiniones sobre la edad de la Tierra, como acabo de leer, ¿correcto?

A. Sí.

P. ¿Y eso es coherente con sus creencias religiosas personales también?

A. Bueno, creo que lo que dice es que algunos podrían estar de acuerdo con lo que digo o lo que creo y otros no, que están en ese promotor del diseño. Por lo tanto, no creo que eso sea... entonces tendría que decir, no, eso no es correcto.

P. Bueno, usted estaría de acuerdo en que no es inconsistente con sus creencias religiosas personales, ¿verdad?

A. Bueno, sí, sería así, porque están divididos en el asunto. Así que, sí, diría que es una inconsistencia.

P. Así que, en la medida en que Of Pandas and People enseña que la Tierra realmente tiene miles de millones de años y no miles de años, eso es inconsistente con sus creencias religiosas personales?

A. Sí.

LA CORTE: Sr. Harvey, en cualquier punto donde vea una ruptura lógica, podemos hacer una pausa.

SEÑOR HARVEY: Acabo de concluir una sección, Su Señoría, por lo que esto será perfecto ahora mismo.

LA CORTE: Eso es lo que pensé. Nos tomaremos un receso de 20 minutos y luego volveremos para continuar con su contrainterrogatorio en ese punto después del receso.

(En consecuencia, se tomó un receso a las 2:53 p. m. y las sesiones se reanudaron a las 3:15 p. m.)