LA CORTE: Siéntese, por favor. Muy bien, estamos de nuevo en el registro, y el Sr. Muise, continuamos con el interrogatorio cruzado.
CONTINUACIÓN DEL EXAMEN CRUZADO POR EL SR. MUISE:
P. Gracias, Su Señoría. Dr. Miller, ¿el concepto de información compleja especificada es un componente de la teoría del diseño inteligente?
A. Supongo que sí. No suelo oírlo cuando se explica la teoría del diseño inteligente. No vi ese término exacto en "Pandas y Personas", quizás lo perdí, tal vez usted me lo señaló, pero sí sé que hay una persona que generalmente se considera parte de la comunidad del diseño inteligente llamada William Dembski, quien ha escrito sobre información compleja especificada, y no puedo pensar en nadie más que haya escrito sobre ello aparte del Dr. Dembski.
P. Cuando testificó en directo y se refirió a la sección sobre "Pandas" con la escritura en la arena, ¿John ama a Mary?
A. Sí, señor, lo hice.
P. ¿Es su comprensión que ese es el tipo de concepto que el Dr. Dembski intenta transmitir con la noción de información compleja especificada?
A. Bueno, sabes, no estoy totalmente seguro, y siempre podríamos preguntar al Dr. Dembski, pero es totalmente posible que a eso se refiera.
P. ¿Y usted dijo que este es un concepto argumentado por el Dr. William Dembski, ¿es eso correcto?
A. Esa es mi comprensión.
P. ¿Y tiene un doctorado en matemáticas?
A. Eso es lo que me han dicho.
P. ¿Y sus ideas y conceptos fueron publicados en un libro titulado "The Design Inference", ¿está familiarizado con eso?
A. He oído hablar del libro.
P. ¿Sabe usted que el libro fue publicado por la Cambridge University Press?
A. También he oído eso.
P. ¿Es la Cambridge University Press una editorial académica?
A. Es una imprenta que entiendo que es propiedad de la Universidad de Cambridge en Inglaterra.
P.
A ¿una universidad prestigiosa estaría de acuerdo?
A. Oh, absolutamente, no hay duda al respecto.
P. Quizás quiera advertir con antelación al redactor del acta que tengo algunas preguntas sobre filos por venir. Dr. Miller, el pulpo pertenece al filo mollusca, M-O-L-L-U-S-C-A, ¿es eso correcto?
A. Sí, señor, creo que eso es correcto. ¿Voy a tener que hacer un pequeño examen de biología aquí, señor?
P. Creo que estarás preparado para ello.
A. Bien, estoy listo para empezar.
P. No es un examen sorpresa, digámoslo así.
A. De acuerdo.
P. La estrella de mar pertenece al filo --
A. Echinodermata. Puedo ayudarte con estos.
A. Correct, y eso se pronuncia equinodermata.
P. ¿Y un insecto pertenece al filo antropoda?
A. No, señor, artrópodos. Eso es una R.
P. Lo siento. ¿A-R-T-H-R-O-P-O-D-A?
A. Eso es correcto.
P. Y un pez, en el ejemplo que usamos un abadejo, pertenece al filo cordado?
A. Chordata, eso es correcto.
A. Eso es correcto.
P. Es cierto que no hay evidencia fósil que demuestre que estos filos compartan un ancestro común?
A. Déjame pensarlo un momento.
A. Dentro del último año se han descubierto efectivamente varios fósiles de bilateros en formaciones fósiles en China, y estos —por bilatero, B-I-L-A-T-E-R-A-N, entendemos que un organismo tiene un eje de simetría que va justo por el medio, igual que nosotros, y tiene partes del cuerpo en ambos lados, manos en ambos lados—, estos pequeños fósiles de bilateros existen en un período de tiempo anterior al Cámbrico, y es muy posible que resulten ser los ancestros de varios de los filos que mencionaste, y estos incluirían artrópodos y cordados. Es un poco más difícil ver cómo podrían ser los ancestros de equinodermos, que exhiben simetría radial, o simetría de cinco partes.
P. Si pudiera ir a su declaración bajo juramento en la página 267?
A. Sí, señor.
P. En la pregunta que comienza en la línea 12, "¿Existe evidencia fósil que muestre que cada uno comparte un ancestro común," y nos referimos a esos cuatro filos que acabo de preguntarle, ¿podría por favor leer su respuesta?
A. Claro, con gusto. La pregunta que hiciste, ¿hay evidencia fósil que muestre que estos comparten un ancestro común, la respuesta es que, "No, aún no tenemos evidencia de un ancestro común para estos cuatro diferentes," dije filo, pero debería ser filos, "sin embargo, sí tenemos evidencia molecular de organismos que viven hoy, como mencioné varias veces, que todos estos organismos comparten un conjunto de herramientas moleculares común que es una fuerte evidencia en términos de evidencia molecular, y muchas personas argumentarían que la evidencia molecular es más importante que la evidencia fósil, ya que comparten un ancestro común en términos moleculares."
Ahora, señalaría, porque estoy seguro de que a punto está de preguntarme sobre la diferencia entre mi declaración en la declaración jurada, que fue tomada en mayo, y mi testimonio aquí hoy, que es en el mes de septiembre, y la diferencia es que he leído el artículo sobre estos pequeños fósiles. Este es un nuevo desarrollo en la ciencia, y por eso mi respuesta hoy es algo diferente.
P. ¿Es el punto que haces sobre que muchas personas argumentarían que la evidencia molecular es más importante que la evidencia fósil, cuando dices que muchas personas, ¿te refieres a científicos?
A. Sí, señor, lo soy.
P. Señor, usted testificó sobre la declaración de Dover en su interrogatorio directo, ¿correcto?
A. Sí, eso es correcto. Creo que sí di testimonio sobre la declaración de Dover.
P. ¿Y nunca habló con un miembro de la junta de Dover, ¿es eso correcto?
A. Déjame pensar con detenimiento en esto.
P. Permítanme reformular la pregunta. ¿Nunca habló con un miembro de la junta sobre la declaración?
A. No creo haber hablado con ningún miembro de la junta de educación de Dover sobre ningún asunto. Solo estaba intentando asegurarme de que eso fuera correcto.
P. ¿Y nunca habló con ningún administrador del distrito escolar del área de Dover sobre la declaración?
A. Señor, creo que eso es correcto, y también creo que cuando me di cuenta de que Dover era una comunidad que discutía este asunto controvertido de cómo enseñar la evolución --
P. Señor, ¿habló con un administrador de Dover?
A. Bueno, estoy tratando de darte una respuesta. No puedo darte un sí o un no porque envié correos electrónicos a varias personas en Dover, y sospecho que son personas cuyos nombres obtuve del sitio web del distrito escolar del área de Dover, y no quiero responder sí o no porque, sabes, una de esas personas podría haber sido como un superintendente asistente, no recuerdo si era un director o un jefe de departamento, envié correos electrónicos a un par de personas.
P. ¿Lo eran --
A. Lo siento, y no estoy siendo evasivo, es simplemente que la pregunta no es la incapacidad de recordar quiénes eran, sino que quiero asegurarme de que el registro y el tribunal reflejen que envié efectivamente un par de correos electrónicos a personas en Dover diciendo que los apoyaría, que estaría encantado de responder a sus preguntas sobre la evolución, y saben, uno de ellos podría haber sido un administrador. Por eso estoy siendo un poco vago sobre esto.
P. Mi pregunta fue si habló con algún administrador sobre esa declaración, la declaración de Dover sobre la que testificó en directo.
A. Bajo las calificaciones que acabo de darte, que es, sabes, podría haber enviado un correo electrónico a alguien que resultó ser un administrador, creo que la respuesta a eso es no, según mi mejor recuerdo.
P. ¿Recuerda si ese correo electrónico abordó esta declaración de alguna manera?
A. No creo que lo hiciera, pero no puedo, no tengo una copia de él y no puedo estar seguro.
P. Si usted se dirige a su declaración jurada en la página 321?
A. De acuerdo.
P. Comenzando con la pregunta en la línea 4, ¿puede leer la pregunta y leer su respuesta hasta la línea 12?
A. Bueno, la cuestión es que presupone algo antes, dice: "Mientras que la teoría de la evolución no es un hecho".
P. ¿Su respuesta?
A. No. Lo siento, mi respuesta es: "Ninguna teoría científica es un hecho, y la declaración de Dover es muy clara al indicar que utiliza la teoría de la evolución en el segundo sentido, porque cuando la declaración dice que la teoría de Darwin es una teoría, y cuando se habla de la teoría de Darwin, se está hablando específicamente de la descendencia con modificación y la selección natural." Creo que es muy difícil entender esa respuesta sin el contexto de la pregunta que la precede.
P. ¿Leí correctamente su respuesta en el testimonio?
A. Sí, señor, lo hice.
P. Ahora, en esta declaración se dice, la declaración de Dover, "una teoría definida como una explicación bien comprobada que unifica un amplio rango de observaciones", ¿recuerda usted que esta declaración incluye esa definición de teoría?
A. Sí.
P. ¿Y eso es una definición correcta y apropiada de teoría?
A. Sí, y creo que en mi testimonio directo testifiqué que sí, que eso era lo que yo pensaba que era una definición bastante buena de la palabra teoría.
P. ¿Y definió correctamente la teoría de la evolución?
A. Define correctamente una teoría científica, y porque la teoría de la evolución es una teoría científica, sí, se ajusta a la teoría de la evolución.
P. Solo quiero volver a plantear esa pregunta de la página 321. Dentro del contexto de la pregunta anterior que abordaba los diferentes significados de evolución a los que creo que usted declaró en su testimonio directo y que le hice en su contrainterrogatorio, mientras que evolución puede significar cambio a lo largo del tiempo o también puede significar evolución como teoría, los procesos de cómo pudo haber ocurrido esa evolución, el primero puede ser más afín a un hecho histórico, el segundo sentido es una teoría que no es un hecho, ¿es ese el contexto correcto de su respuesta?
A. El contexto correcto del área, la primera parte está perfectamente bien, dijiste que una teoría no es un hecho, y nuevamente las teorías son un orden superior de explicación que los hechos, y en ese sentido eso fue correcto, ¿verdad?
P. ¿Y ese es el contexto para la respuesta que usted dio en la página 321 de su declaración jurada?
A. Sí, sí, eso es correcto. La razón por la que quise hacer esa observación es porque mi respuesta comienza con el segundo sentido, y por supuesto, si solo leo eso en el registro del tribunal, nadie tendrá idea de lo que se entiende por el segundo sentido sin la pregunta previa.
P. ¿Y ese segundo sentido es el sentido teórico del significado de la evolución que acabamos de discutir?
A. Eso es correcto, que es una explicación científica coherente y comprobable sobre cómo ha ocurrido el proceso de cambio a lo largo del tiempo.
P. Si vas a tu página de declaración 329?
A. Claro.
P. De nuevo, estas son más preguntas que le he hecho sobre eso, la declaración de Dover. Si usted mira, lee la pregunta que comienza en la línea 15, y luego su respuesta que sigue?
A. Bien. Pregunta, la siguiente frase: "El libro de referencia 'De los pandas y las personas' está disponible para los estudiantes que puedan estar interesados en adquirir una comprensión de lo que implica realmente el diseño inteligente. ¿Tienes algún problema con esa afirmación? Respuesta: No, creo que el hecho de que la junta haya proporcionado ese libro, lo haya puesto a disposición de los estudiantes y que lo hayan caracterizado como un libro sobre diseño inteligente, es todo una afirmación justa. Por lo tanto, creo que esa afirmación en particular es algo que comunica efectivamente la realidad de la situación a los estudiantes, que es por lo que obtuvimos este libro, está disponible para ti y este libro describe el diseño inteligente."
P. Y solo una corrección, creo que es "que tenemos este libro", no "por lo que tenemos este libro", ¿correcto?
A. Lo siento. Si lo he leído mal, me disculpo. "Lo que es, tenemos este libro, está disponible para ustedes, y el libro describe el diseño inteligente."
P. ¿Es esa una respuesta veraz?
A. Por supuesto, es una respuesta veraz.
P. Señor, ¿podría abrir su libro de texto, Exhibición 214?
A. Claro.
P. Vuelvan a la página 15, por favor. Si leen el párrafo que comienza con las palabras "Una útil"?
A. Claro. "Una teoría útil puede convertirse en la visión dominante entre la mayoría de los científicos, pero ninguna teoría se considera verdad absoluta. Los científicos analizan, revisan y critican los puntos fuertes y débiles de las teorías. A medida que se descubre nueva evidencia, una teoría puede ser revisada o reemplazada por una explicación más útil. A veces los científicos resisten una nueva forma de ver la naturaleza, pero con el tiempo la nueva evidencia determina qué ideas sobreviven y cuáles son reemplazadas. Por lo tanto, la ciencia se caracteriza tanto por la continuidad como por el cambio."
P. ¿Es eso correcto con respecto a todas las teorías científicas?
A. Sí, creo que fue así. Este es un capítulo sobre la naturaleza de la ciencia, y Joe y yo queríamos enfatizar a los estudiantes que las visiones científicas pueden cambiar con el tiempo a la luz de la evidencia.
P. ¿Y eso incluye la teoría de la evolución de Darwin?
A. La teoría de Darwin es una teoría científica. Todas las teorías se caracterizan por la continuidad y el cambio, sí.
SEÑOR MUISE: No hay más preguntas, Su Señoría.
LA CORTE: Gracias, Sr. Muise. Sr. Walczak, ¿tiene alguna contrainterrogación?
SEÑOR WALCZAK: Sí, su Señoría.
REDIRIGIDO POR EL SR. WALCZAK:
P. Buenos días, Dr. Miller?
A. Buenos días.
P. Quiero abordar seis o siete puntos que fueron planteados por el Sr. Muise. En primer lugar, ¿podemos poner el Exhibición 124 en la pantalla? ¿Es esta la declaración de cuatro párrafos que le pedí que comentara en su examen directo?
A. Sí, señor, es así.
P. Y como señaló el Sr. Muise, esta declaración fue leída en enero. Lo que me gustaría hacer ahora es presentar, creo que es el Expediente 131, que es una declaración que fue leída a los estudiantes en mayo o junio y que fue revisada ligeramente. ¿Es capaz de resaltar, Matt, los cuatro párrafos? Déjeme representarle, y si me equivoco, por favor invite una objeción, pero creo que el único párrafo que cambia de alguna manera es el tercero. Si usted pudiera por favor leer eso para usted mismo?
A. Lo he leído, gracias.
P. ¿Puede identificar en qué consistiría el cambio?
A. No estás jugando limpio. Deberías haberme dicho que preste atención al otro y lea este, pero tengo que decirte que no veo el cambio justo ahí, lo siento.
P. Déjame ver si podemos poner ambos --
A. Pensé que el cuestionario de filos del Sr. Muise iba a ser difícil.
P. Solo espera a que te entreguen mis calificaciones. Así que la que está arriba es la de mayo o junio.
A. Oh, vale. Ahora, señor, veo la diferencia.
P. ¿Y cuál es la diferencia?
A. Bueno, se olvidaron de incluir una apóstrofe en el posesivo de Darwin en el de junio, y --
LA CORTE: Hemos caído en el inglés allí.
A. Su Señoría, lo siento. Es el maestro que hay en mí, no puedo evitarlo, y noté que, por lo que puedo ver, la única otra cosa es la frase "junto con otros recursos", creo que eso es correcto. ¿Me estoy perdiendo de algo más, Sr. Walczak?
P. Eso es lo que yo también puedo ver.
A. Bien. No veo ningún otro error gramatical tampoco.
P. Además de "Pandas", ¿mencionan cuáles son esos recursos específicos?
A. No. El único libro que veo mencionado en "Pandas", el único libro que veo mencionado es "Pandas", y otros recursos sin nombrar.
P. ¿Este cambio en la lectura de mayo o junio de la declaración, ¿de alguna manera cambia la opinión que usted dio al tribunal sobre si la declaración promueve la comprensión de los estudiantes de la ciencia y la evolución? ¿Este cambio modifica su opinión de alguna manera?
A. No, señor, no lo hace. Todavía está muy claro que, en contraste con el segundo párrafo, que está diseñado para debilitar específicamente la teoría de la evolución de Darwin, o la teoría de la evolución en general, el tercer párrafo no tiene tal lenguaje debilitante con respecto a "Pandas and People", y ese es el único libro que menciona específicamente. Creo que el efecto es bastante el mismo.
P. Hay un término que se ha utilizado a lo largo del testimonio hasta ahora, y es "origen de la vida", y ¿se utiliza ese término de una manera científica? ¿Hay una forma en que los científicos utilizan el término origen de la vida?
A. Sí, señor. Ese término se utiliza de manera científica.
P. ¿Y cómo se define ese término?
A. Bueno, creo que la definición es bastante directa, y es que la investigación sobre el origen de la vida es investigación sobre, investigación concerniente a las condiciones en este planeta antes de que la vida apareciera por primera vez hace aproximadamente tres mil quinientos millones de años, e implica investigación diseñada para revelar los procesos químicos prebiológicos que pudieron haber dado origen primero a moléculas autorreplicantes o de auto-copia, y eventualmente a las primeras células vivas.
P. ¿Y es así como ha utilizado el término cada vez que se emplea en su libro?
A. Creo que sí. No es algo, no es una pregunta que haya pensado en detalle, pero creo que eso es exactamente cómo lo usamos.
P. Y cuando ha testificado utilizando ese término, ya sea en respuesta a una pregunta, ¿ha sido su interpretación del origen de la vida?
A. Sí, señor, eso es absolutamente correcto, que el origen de la vida se refiere a en todos los sentidos en los que lo he utilizado y Joe Levine lo ha utilizado en nuestro libro y creo que en mi testimonio sobre el origen de las primeras moléculas autorreplicantes y las primeras células vivas en este planeta.
P. Cuando utiliza el término origen de la vida, no está hablando sobre el origen del hombre?
A. No, absolutamente no, señor. Creo que he sido muy cuidadoso al usar el término origen de las especies en referencia a eso, y los orígenes humanos o la descendencia evolutiva humana es un tema bastante distinto del origen de la vida.
P. El Sr. Muise le preguntó bastante sobre sus opiniones religiosas personales.
A. Sí, creo que lo hizo.
P. Y también le preguntó sobre declaraciones religiosas y filosóficas hechas por otros científicos.
A. Sí, lo hizo, y creo que nombró probablemente tres de ellos en particular.
P. ¿El profesor Dawkins era uno?
A. Correcto.
P. ¿Son estas afirmaciones científicas?
A. No, señor. Como creo que respondí por el Sr. Muise, ninguna de esas afirmaciones es científica en ningún sentido.
P. ¿Y los científicos hacen declaraciones religiosas?
A. Por supuesto que lo hacen.
P. ¿Y declaraciones filosóficas?
A. Sí, señor, lo hacen. Incluso hacen declaraciones sobre béisbol, como Steven J. Gould hacía frecuentemente, y esas no son declaraciones científicas.
P. ¿Solo porque un científico dijo algo, eso lo hace científico?
A. Por supuesto que no.
P. ¿Y es obvio que tiene fuertes convicciones religiosas que publicó en "Finding Darwin's God"? ¿Estas convicciones se publican en algún lugar de su libro de texto de biología?
A. No, señor, por supuesto que no.
P. ¿Se publican en alguna de sus revistas científicas?
A. No están publicadas en ninguno de mis artículos científicos.
P. ¿Por qué no?
A. Porque no son ciencia. Es muy simple.
P. Quiero dirigir su atención a su testimonio en el caso Sellman sobre lo que el Sr. Muise le preguntó, y creo que es la Exhibición 211 de la Demandada. Y el Sr. Muise le preguntó sobre su testimonio allí donde fue interrogado sobre el uso moderno del creacionismo.
A. Sí, lo hizo.
P. Y como recuerdo, su respuesta era esencialmente la definición de lo que se llamaría creacionismo de la Tierra joven.
A. Sí. De hecho, no recuerdo que el Sr. Muise me hiciera una pregunta. Recuerdo que me pidió que leyera mi declaración, y no me hizo ninguna pregunta sobre la naturaleza de dicha declaración, ni pidió ninguna aclaración.
P. Podría parecer que su testimonio en Sellman es inconsistente con lo que pudo haber testificado ayer. ¿Puede reconciliar el testimonio?
A. Sí. Es muy fácil conciliar ese testimonio, y es que en Sellman debí haber sido mucho más específico de lo que fui cuando dije lo que generalmente se entiende por creacionismo. Y en particular, la definición que doy de creacionismo es una que, en este juicio, para distinguirlo del diseño inteligente, apliqué al creacionismo científico o al creacionismo de la Tierra joven.
Ahora, mi testimonio en Sellman creo que podría ser interpretado, si uno no aprecia la manera general en la que usé la palabra creacionismo para excluir el diseño inteligente como una teoría creacionista simplemente porque no hace las predicciones científicas que el creacionismo de la Tierra joven hace sobre el registro geológico y la edad de la Tierra, pero en el sentido más general es una forma, es una forma de creación especial o creacionismo especial. De nuevo, este término no fue objeto de controversia en el juicio en Atlanta, y esa es una de las razones por las que no definí cuidadosamente ese término como debería haberlo hecho en mi testimonio en Sellman.
P. Pero, doctor Miller, en Sellman le preguntaron de hecho sobre el diseño inteligente, ¿no es cierto?
A. Mi recuerdo es que yo lo era.
P. Me gustaría que volvieran a la página 139.
A. Este es mi testimonio en Sellman?
P. Sí. Esto sería la Exhibición 211 del Demandado.
A. Señor, necesito una copia de ello. El Sr. Muise me dio una, pero luego se la quitó.
P. No lo recuerda, señor?
A. He tengo 138 bastante bien, pero con el 139 tengo problemas.
P. ¿Puedo acercarme al testigo?
LA CORTE: Puede.
A. Gracias.
P. Ahora, las preguntas que el Sr. Muise le hizo sobre su respuesta a lo que creo que usted expresó como creacionismo en el uso moderno de este término se encuentran en la página 138 --
A. Eso es correcto, señor.
P. -- ¿de la transcripción? Así que ahora en la página 139 me gustaría que lea a la corte las líneas 7 a 11, por favor, comenzando con la pregunta allí.
A. Claro. La línea 7 comienza con: "Pregunta: Cuando escribiste tu material sobre la evolución, ¿añadiste alguna información sobre el diseño inteligente?" La respuesta es: "No, no lo hice, y la razón una vez más es que no hemos podido encontrar evidencia científica que respalde la idea del diseño inteligente."
P. Ahora, permítame pedirle que pase a la página siguiente y lea desde la línea 4 hasta la línea 14 en la página 141, y señalaré que la primera pregunta allí es del Juez Cooper en ese caso.
A. Quizás sería de ayuda si leyera esa parte para hacerlo más claro. Así que comenzaré en la línea 4 como solicitaste. " EL TRIBUNAL: ¿Es de base religiosa?"
P. Lo siento, perdóneme. ¿Y sabía usted a qué se refería el tribunal cuando decía "ello" allí?
A. Oh, disculpe, déjeme volver al contexto. El tribunal es, el término "ello" se refiere al diseño inteligente.
P. Gracias.
A. Por lo tanto, con referencia al diseño inteligente, el transcripto comienza: "TRIBUNAL: ¿Es de base religiosa? TESTIGO: Los defensores, Su Señoría, del diseño inteligente argumentarían con gran fuerza que sus ideas no son de base religiosa. Dirían que es una conclusión directa del análisis de la teoría de la información y de lo que consideran las deficiencias de la teoría de la evolución.
"Pero creo que también es claro que las personas que abrazan el diseño inteligente en Estados Unidos argumentan con gran fuerza que tienen una motivación religiosa, argumentan con gran fuerza que si el diseño inteligente no se incluye, entonces sus propias creencias religiosas sufrirán. Así que, según mi experiencia, muchos de ellos ciertamente tienen motivaciones religiosas para abrazar esta idea en particular.
"TRIBUNAL: ¿Cómo lo ve usted? TESTIGO: Disculpe, señor? TRIBUNAL: ¿Cómo lo ve usted? TESTIGO: ¿Cómo lo veo yo? Soy un... si tuviera que describirme filosóficamente, me describiría como un pragmático, y si funciona, es suficiente para mí. Y con respecto al diseño inteligente, todavía estoy esperando, y he estado esperando durante unos diez años que la teoría del diseño inteligente proporcione una única explicación científica comprobable que se sostenga bajo revisión por pares, bajo análisis científico, y simplemente no lo ha hecho.
"Para poner eso en términos que mi familia en el sur de Indiana, en su mayoría una familia de agricultores, pueda entender, este perro no caza. Y en el caso del diseño inteligente, creo que esa es una muy buena manera de describirlo."
P. ¿Podría, lo siento, leer hasta la línea 14?
A. Sí, señor. "Pregunta del abogado Michael Minnaeli: Quizás parte de lo que Su Señoría le pregunta es cómo lo ve en términos de una religión. El diseño inteligente, que postula un diseñador, un creador. Respuesta: Bueno, por definición, cualquier explicación que requiera un creador, un diseñador inteligente, es religiosa en sí misma, es ciertamente religiosa en su cara, y por lo tanto el hecho mismo de que el diseño inteligente presupone un creador lo hace así."
P. Quiero cambiar un poco el enfoque aquí. En el párrafo que acaba de leer, cerca del final usted declaró que todavía está esperando una única explicación científica probable sobre el diseño inteligente. El Sr. Muise le hizo varias preguntas sobre si la complejidad irreducible era científicamente probable, y creo que usted declaró de hecho que sí lo era, que se han realizado pruebas. ¿Está la complejidad irreducible sujeta a pruebas científicas?
A. Si la complejidad irreducible se enmarca cuidadosamente de la manera que lo hizo el Dr. Behe en su libro "La Caja Negra de Darwin", hace una predicción comprobable, y esa predicción comprobable es que las partes, los componentes individuales de las máquinas irreduciblemente complejas no deberían tener funciones por sí mismas, y eso es comprobable, y como indiqué en mi testimonio ayer, podemos llevar a cabo esa prueba en muchos de los sistemas que cita el Dr. Behe, y en cada caso falla esa prueba.
Ahora, la prueba de la complejidad irreducible como declaración científica no es una prueba del diseño inteligente, y la razón de ello es que la complejidad irreducible por sí misma no hace ningún argumento a favor del diseño. Hace un argumento contra la evolución. Y es ese argumento, el argumento de que la evolución no funciona, el que podemos someter a una prueba científica. Pero eso no es prueba de diseño.
Eso ni siquiera es un argumento a favor del diseño. Eso es simplemente una afirmación científica hecha contra la evolución que es comprobable. Como indiqué, falla esa prueba, pero incluso si pasara la prueba, eso no sería un argumento a favor del diseño.
P. Y cuando usted dice que el Dr. Behe y el diseño inteligente han hecho predicciones, ¿sería eso lo mismo que hipótesis?
A. Sí. Considero que ciertas de las declaraciones que el Dr. Behe ha hecho son hipótesis que hacen predicciones comprobables. Por ejemplo, examinó la cascada de coagulación sanguínea, extrajo la conclusión de que todas las partes de la cascada debían estar presentes para que ocurriera la coagulación, y utilizó eso como un argumento de complejidad irreducible de que la cascada no pudo haber evolucionado. "Pandas" hace exactamente el mismo argumento, y ese argumento puede ser sometido a una prueba. Y eso es si encontramos organismos en la naturaleza que carecen de partes de esa cascada; si esa predicción es correcta, su sangre no debería coagularse.
Y ayer presenté ante el tribunal dos ejemplos, ejemplos documentados por la ciencia y revistas revisadas por pares que demostraron que esa predicción era incorrecta. La sangre de las ballenas y delfines coagula, y la sangre del pez globo también coagula, y si esa predicción hubiera sido correcta, ninguno de esos organismos debería haber sido capaz de coagular su sangre.
P. ¿Entonces una de las hipótesis que se han planteado para apoyar la complejidad irreducible tanto en "Pandas" como por el Dr. Behe ha sido refutada? ¿Ese es el término científico apropiado?
A. Creo que refutado, falsificado, demostrado incorrecto y descubierto erróneo son todos términos científicos apropiados en este caso.
P. ¿Y diría lo mismo sobre la predicción de que el flagelo bacteriano es complejidad irreducible?
A. Sí, señor, lo haría. Y la razón para ello es, una vez más, que la predicción es que todas las partes son necesarias para la función. En ausencia de alguna de las partes no hay función que pueda ser favorecida por la selección natural. Una vez descubrimos que diez de esas partes en un contexto diferente tienen una función seleccionable, es decir, funcionan, hacen algo más que es útil para la célula, la hipótesis se prueba y se encuentra insuficiente. Se falsifica.
P. ¿Y el sistema inmunológico fue otra hipótesis utilizada por los defensores del diseño inteligente?
A. Eso es correcto, señor.
P. Creo que usted señaló diez o once artículos científicos revisados por pares y estudios que han refutado esa hipótesis?
A. En el caso del sistema inmunológico, por intereses del caso, el Dr. Behe hizo una predicción diferente. Debido a que el sistema inmunológico tiene tantas partes diferentes, tantas células diferentes y tantos sistemas interactivos, no pudo señalar una única cascada bioquímica como la coagulación sanguínea, o una única estructura como el flagelo, sino que en su lugar señaló la complejidad del sistema que mezcla información genética, hace posible que podamos producir anticuerpos contra casi cualquier invasor extranjero, y dijo que ese sistema, porque requería múltiples partes, nunca podría explicarse en términos evolutivos. Creo que dijo algo en el sentido de que las explicaciones darwinianas están condenadas al fracaso, y resulta que diez años de investigación han demostrado que las explicaciones darwinianas de ese sistema han sido abundantemente exitosas. Así que en ese caso, esa predicción tampoco se ha confirmado.
P. ¿Entonces las hipótesis avanzadas por los defensores de su complejidad irreducible han sido invalidadas?
A. Han sido invalidadas en todos los casos que han sido examinados.
P. Ahora, pero estoy tratando de distinguir la complejidad irreducible del diseño inteligente.
A. Correcto.
P. Supongamos que, de hecho, hubo apoyo para la complejidad irreducible. Digamos que todos los estudios científicos y la literatura habían salido de manera diferente y que no hubieras encontrado una vía evolutiva. ¿Eso constituye apoyo para el diseño inteligente?
A. No, señor, no lo es.
P. ¿Por qué no?
A. No es un apoyo al diseño inteligente porque el diseño inteligente presupone un mecanismo que existe fuera de la naturaleza, no puede ser probado y no puede someterse a un examen natural. Si la complejidad irreducible se mantuviera, si no pudiéramos encontrar subconjuntos que fueran útiles, podría significar que estos sistemas debieron ensamblarse mediante una vía diferente de la vía darwiniana, de la vía evolutiva, y entonces podríamos buscar otra vía u otra evidencia a favor de eso.
El diseño inteligente sería una posibilidad, pero el diseño inteligente es siempre una posibilidad para todo. Es totalmente posible que este universo haya sido diseñado inteligentemente hace diez segundos, y que cada uno de nosotros haya sido colocado aquí con falsos recuerdos y falsas infancias. Eso no es una hipótesis comprobable. ¿Es posible? Sí, claro. El problema del diseño inteligente como explicación científica es que puede utilizarse para explicar en términos no científicos literalmente cualquier cosa, y por eso no es ciencia.
P. Si pudiera resumir, ¿cuáles son las reglas básicas de la ciencia que mencionó al principio de su testimonio, cuáles son esas reglas básicas?
A. Bueno, tengo que pensar muy duro, porque si no repito exactamente mi testimonio, estoy seguro de que el Sr. Muise tendrá algo que decir al respecto, pero creo que las reglas básicas de la ciencia en el sentido más general son que la ciencia se limita al mundo natural. Hacemos ciencia basándonos en lo que podemos ver, lo que podemos observar, lo que podemos probar. Experimentos que podemos llevar a cabo, controlar y observar.
Luego examinamos los resultados de esos experimentos, intentamos hacer inferencias basadas en ellos y tratamos de formular hipótesis comprobables sobre la base de esa evidencia. Después, salimos al mundo y llevamos a cabo esas pruebas. Las explicaciones que presentamos como hipótesis comprobables solo califican como ciencia si son explicaciones naturales, porque si no son explicaciones naturales no pueden ser comprobadas, y eso las colocaría fuera de la ciencia.
Y finalmente, otra regla fundamental de la que estoy seguro de haber hablado en un contexto u otro es que la ciencia y los métodos científicos deben ser abiertos, deben estar disponibles libremente para la crítica de otros científicos. A menudo llamamos a eso revisión por pares en el sentido formal, y deben ser repetibles en el sentido de que otros científicos pueden realizar los mismos experimentos, las mismas investigaciones, hacer observaciones similares y confirmar o negar los resultados que hemos obtenido.
P. Así que tomando esas reglas básicas de la ciencia y aplicándolas a la inferencia de diseño, no a la complejidad irreducible.
A. Sí, señor.
P. La inferencia de diseño, ¿lleva esa inferencia a reglas de la ciencia?
A. No, señor, no en ningún sentido.
P. ¿Y por qué no?
A. No lo cumple porque la idea de diseño es que fuerzas que actúan fuera de un mundo natural que no podemos ver, no podemos replicar, no podemos controlar y no podemos probar han producido cambios dentro del mundo natural. Ahora, es posible que sí lo hayan hecho. Recuerda mi explicación a medias en serio sobre el éxito de los Red Sox. Es posible que sí lo hayan hecho, pero esa explicación no es comprobable por la ciencia y, por lo tanto, no puede calificarse como parte del proceso científico ni como la hipótesis o idea de la teoría científica.
P. ¿Eso lo hace incorrecto?
A. No, señor, eso no lo hace incorrecto. Las explicaciones basadas en lo sobrenatural siempre podrían ser corregidas, pero como se encuentran fuera de los mecanismos de la ciencia para investigar, simplemente no forman parte de la ciencia.
P. ¿Hay alguna publicación revisada por pares, o artículos científicos como usted lo dice, en su currículum vitae para apoyar esta inferencia de diseño?
A. No he encontrado un solo artículo revisado por pares en toda la literatura científica que respalde la idea del diseño inteligente.
P. Quiero abordar un área más que el Sr. Muise mencionó. Hay preguntas sin respuesta, existen preguntas sin respuesta en la evolución.
A. Espero sinceramente que sí. O los investigadores evolutivos dejarán de existir a partir de hoy.
P. ¿Usted declaró que de hecho existen preguntas sin responder en cada teoría científica?
A. Sí, señor, los hay.
P. ¿Sabemos todo lo que hay que saber en otras áreas de estudio, digamos, la historia?
A. Por supuesto que no. Mi hija, mi hija menor, es profesora de historia, se especializó en historia y se dedicó al estudio de la Revolución Americana. Hay preguntas sin responder en la historia de nuestra propia república. Por lo tanto, la respuesta es sí.
P. ¿Sabemos todo lo que hay que saber sobre la batalla de Gettysburg?
A. Bueno, sabemos quién ganó. Al menos, estamos bastante seguros de quién ganó. Y sabemos dónde tuvo lugar, sabemos cuándo tuvo lugar. Conocemos a los generales de ambos bandos. Conocemos algunos de los despliegues de tropas. Pero si, por ejemplo, dijeras que tomemos a un soldado particular de un regimiento de Rhode Island que escribió a su familia el segundo día de la batalla de Gettysburg, podríamos saber algo sobre eso, pero, sabes, podríamos no saber dónde estaba o qué hacía el primer día, o dónde estaba o qué hizo el tercer día.
Ahora, me atrevo a decir que hay miles de ejemplos en los que no sabemos exactamente qué sucedió en un lugar particular de ese campo de batalla en un momento determinado. Otra forma de expresarlo es que hay lagunas en el registro histórico. Pero esas lagunas, valen la pena llenarlas, son interesantes, porque nos gustaría saber qué hizo cada soldado de ambos bandos en esta batalla decisiva de la historia de Estados Unidos. Por lo tanto, esas lagunas son inaceptables, y los historiadores intentan llenarlas.
Si descubriera el diario desconocido de un soldado que estuvo en Gettysburg, eso sería algo excelente. Dárselo a un historiador, él escribiría artículos sobre ello, le daría las gracias. Pero ninguno de estos cambios las conclusiones que podemos sacar del abundante registro histórico que ya existe sobre dónde, cuándo y cómo tuvo lugar la batalla, o cuál fue el resultado final. Así que podemos sacar conclusiones históricas precisas e incluso profundas sin tener un registro histórico completo.
P. Estás hablando de historia aquí. ¿Se aplica esa analogía a la ciencia?
A. Por supuesto que lo hace, porque la historia natural es parte de la investigación científica. Gran parte de la geología es histórica en el sentido de que intenta comprender los procesos que conformaron nuestro planeta. Gran parte de la cosmología y la astronomía es histórica en el sentido de que intenta comprender qué ha conformado nuestro universo, nuestro sistema solar y otras cosas allí fuera en el universo, y gran parte de la biología es histórica en el sentido de que la paleontología e incluso a través de la genética molecular intentamos reconstruir lo que sucedió en el pasado.
P. ¿Y el hecho de que no conozcamos todos los detalles socava la solidez de la teoría de la evolución?
A. No, señor, ciertamente no lo hace.
SEÑOR WALCZAK: ¿Puedo tener solo un momento, Su Señoría?
LA CORTE: Puede.
SEÑOR WALCZAK: No tengo más preguntas.
LA CORTE: Le daremos al Sr. Muise la última oportunidad. ¿Alguna recursión?
SEÑOR MUISE: No hay más preguntas.
LA CORTE: Puede retirarse.
SEÑOR MUISE: He olvidado las exhibiciones.
LA CORTE: ¿Tienen un acuerdo sobre los exhibitos, los números? Puedo leerles el listado de lo que tengo, y ustedes pueden trabajar conmigo mientras lo hacemos. Tengo P-11, páginas 7, 37, 65, 99, 100, 139, 140, 145, 146 y 150. ¿Eso cubre todo lo que hay en P-11?
SEÑOR WALCZAK: Creo que sí, Su Señoría, pero nosotros moveremos todo el libro a la evidencia.
LA CORTE: ¿Alguna objeción?
SEÑOR GILLEN: Para nada, su Señoría.
LA CORTE: Se admite el P-11 en su totalidad. Luego tenemos las siguientes pruebas adicionales. P-31, P-124, P-127, P-192, P-198, 214, P-214, es decir, y P-245. ¿Alguna objeción a esas?
SEÑOR GILLEN: No hay objeciones, Su Señoría.
LA CORTE: De acuerdo. Se admiten. P-434, no estoy seguro de qué se trata. ¿Qué es el 434?
SEÑOR WALCZAK: Lo siento, Su Señoría. ¿434?
LA CORTE: 434 Creo que es "La caja negra de Darwin", no estoy seguro.
SECRETARIO DE LA CORTE: Sí, lo es.
LA CORTE: Hay ciertas páginas mencionadas en aquellas, 39, 130 y 139. ¿Es su voluntad admitir el libro o las páginas?
SEÑOR WALCZAK: Procederemos a admitir el libro.
LA CORTE: De acuerdo. ¿Alguna objeción?
SEÑOR GILLEN: No tenemos objeción, Su Señoría.
LA CORTE: De acuerdo, eso se admite en su totalidad. P-643, de nuevo no estoy seguro de qué es P-643. Eso es --
SECRETARIO DE LA CORTE: Extracto de la revista Nature, septiembre de 2001.
EL TRIBUNAL: Esa es la página 69 de la revista Nature. Asumo que probablemente desea admitir solo la página, pero dígame si me equivoco.
SEÑOR WALCZAK: De hecho, nos gusta admitir el artículo que comienza en la página 69.
LA CORTE: ¿Alguna objeción?
SEÑOR GILLEN: No hay objeción.
LA CORTE: De acuerdo. El artículo completo es admitido, es decir, el P-643 en su totalidad. El 649 fue --
SECRETARIO DE LA CORTE: Un artículo de una revista de la Academia Nacional de Ciencias.
LA CORTE: Se mencionaron tres páginas. 27, 5 y 16.
SEÑOR WALCZAK: Proponemos admitir la publicación completa.
SEÑOR GILLEN: No hay objeción, Su Señoría.
LA CORTE: De acuerdo. Se admite el 649, P-649 en su totalidad. También tenemos P-654 y P-665. ¿Alguna objeción a cualquiera de esos?
SEÑOR GILLEN: No, su Señoría.
LA CORTE: De acuerdo. Se admiten. ¿Alguna otra prueba del demandante que hayamos pasado por alto, Sr. Walczak?
SEÑOR WALCZAK: Algunos otros, su Señoría.
EL TRIBUNAL: Debido a la abundancia de exhibiciones, si usted se pierde algo, y esto ocurrirá, le ofreceré la misma cortesía obviamente a la defensa, volveremos atrás. Vamos a hacer lo mejor que podamos para incluirlas, pero si usted descubre por ejemplo durante el descanso del almuerzo que olvidamos algo, lo abordaremos. Eso es todo lo que tengo.
SEÑOR WALCZAK: Su Señoría, 192 es la publicación de la Academia Nacional de Ciencias.
LA CORTE: Lo recité, y eso es admitido.
SEÑOR WALCZAK: ¿Esa exposición entera?
LA CORTE: Sí.
SEÑOR WALCZAK: Su Señoría, también ofreceremos para la asistencia del tribunal los exhibiciones demostrativas en las que se basó el Dr. Miller, y no es necesariamente para entrar como prueba, sino que, como Su Señoría está revisando el acta, podrían ser de asistencia para el tribunal.
LA CORTE: En particular?
SEÑOR WALCZAK: Había cinco exhibiciones demostrativas con las diapositivas, creo que esa es del genoma del chimpancé, la hemoglobina, el flagelo bacteriano, la cascada de coagulación sanguínea, el sistema inmunológico.
LA CORTE: ¿En qué forma desea usted poner esos documentos en el registro? ¿Los tiene impresos?
SEÑOR WALCZAK: Sí, Su Señoría, creo que existen copias de las diapositivas que ya están en el expediente del exhibidor.
LA CORTE: Estaba mirándolos en la pantalla, por lo que no miré los carpetas. Están moviendo la cabeza en señal de no, quizás no lo haya. Si desea complementar el registro en la medida en que fueron mencionados y ver si podemos llegar a un acuerdo, ese es el caso en el que le permitiré volver atrás si lo desea, para ponerlos allí.
SEÑOR WALCZAK: Su Señoría, el señor Gillen y yo hemos llegado rápidamente a un acuerdo de que acordaremos producir estas diapositivas de nuestros respectivos demostrativos.
LA CORTE: Los asentimientos de las cabezas indicarían un acuerdo mutuo. Así que, sin importar cómo los introduzca, ¿por qué no los marca apropiadamente y los introduciremos en ese momento, y eso aplicaría a cualquier exhibición demostrativa. Ahora, en la contrainterrogación por el Sr. Muise, tengo D-233, D-214, D-210 y D-211. Sr. Muise, su gusto en ese sentido. ¿Quiere esperar o quiere proceder a admitirlos ahora?
SEÑOR MUISE: Teníamos 214, Su Señoría, el libro de biología, ¿le importaría que lo admitiéramos en este momento?
LA CORTE: No te he oído. Repite, por favor.
SEÑOR MUISE: El libro de biología, 214?
EL TRIBUNAL: ¿Quiere admitir eso?
SEÑOR MUISE: Queremos admitirlo, Su Señoría. Exhibición 210.
LA CORTE: Tengo 210.
SEÑOR MUISE: También admitiríamos --
SEÑOR WALCZAK: Lo siento, Su Señoría.
LA CORTE: 210 es el artículo. Así que usted quiere mover 214 y 210. ¿Alguna objeción, Sr. Walczak?
SEÑOR WALCZAK: No, su Señoría.
LA CORTE: De acuerdo. Se admiten. ¿Qué hay de los 233 y 211?
SEÑOR MUISE: Solicitaremos la admisión del documento 233, Su Señoría.
EL TRIBUNAL: ¿Sr. Walczak?
SEÑOR WALCZAK: ¿Qué es eso?
SEÑOR MUISE: Los estándares académicos de Pensilvania.
SEÑOR WALCZAK: No hay objeción a esos.
LA CORTE: Se admite el 233. Y finalmente el 211?
SEÑOR MUISE: No vamos a pedir el admisión del 211, Su Señoría.
LA CORTE: Así que D-233, D-214 y D-210 se admiten. Se concederá a las partes demandantes la autorización para presentar las exhibiciones demostrativas en alguna forma, y ustedes pueden marcarlas apropiadamente y las sacaremos fuera de turno en ese punto. Eso parecería cubrir todas las exhibiciones para ese testigo. Y pueden llamar a su próximo testigo. Continuaremos hasta las 12:15, creo. Así que ciertamente hay tiempo para comenzar con el próximo testigo.
SEÑOR HARVEY: Su Señoría, los demandantes llaman al testigo a la tribuna a la demandante Tammy Kitzmiller.
(Tammy Kitzmiller fue citada para testificar y fue jurada por el alguacil del tribunal.)
SECRETARIO DE LA CORTE: Por favor, siéntese y diga su nombre completo para el registro.
EL TESTIGO: Tammy Kitzmiller.
EXAMEN DIRECTO DEL SR. HARVEY:
P. Por favor, repita su nombre.
A. Tammy Kitzmiller.
P. ¿Es usted demandante en esta acción?
A. Sí, lo soy.
P. Sra. Kitzmiller, por favor, díganos dónde reside.
A. 2045 Andover Drive en Dover.
P. ¿Y cuánto tiempo has vivido en esa dirección?
A. Con la excepción del período comprendido entre diciembre de 2001 y agosto de 2003, he vivido en el distrito escolar de Dover desde 1993.
P. ¿Tiene hijos?
A. Sí, lo hago.
P. ¿Cuántos hijos tiene usted?
A. Tengo dos hijas.
P. Por favor, díganos sus nombres, solo sus nombres de pila, y sus edades.
A. Megan tiene 17 años y Jessica tiene 15.
P. ¿Asisten a la escuela?
A. Sí, lo hacen.
P. Por favor, indíquenos qué escuela asisten y los grados.
A. Son estudiantes de secundaria. Megan es estudiante de último año y Jessica es estudiante de segundo año.
P. ¿Entonces eso significa que Jessica está en décimo grado ahora mismo?
A. Sí.
P. En el instituto Dover, ¿correcto?
A. Correcto.
P. ¿Y Jessica tomó la clase de biología cuando estaba en 9º grado?
A. Sí, lo hizo.
P. ¿Fue eso en el año escolar 2004-2005?
A. Correcto.
P. ¿Cuánto tiempo han asistido sus hijas a la escuela pública en Dover?
A. Desde el jardín de infantes.
P. Por favor, díganos simplemente dónde asistió a la escuela secundaria.
A. Bermudian Springs.
P. ¿Tuviste alguna educación formal después de la escuela secundaria?
A. No.
P. Y por favor, díganos qué hace para ganarse la vida.
A. Soy gerente de oficiales para una empresa de paisajismo.
P. Sra. Kitzmiller, ¿hubo un momento en que usted aprendió que la junta directiva del distrito escolar del área de Dover estaba considerando la aprobación de un libro de texto de biología?
A. Sí. Eso habría sido el verano de 2004.
P. ¿Recuerda el mes, qué mes era?
A. Creo que fue junio.
P. ¿Y puede decirnos qué... primero, cuéntenos cómo lo aprendió.
A. A través de los periódicos.
P. ¿Recuerda específicamente qué periódicos?
A. O bien habría sido el York Dispatch o el York Daily Record.
P. Cuéntanos lo que aprendiste.
A. Hubo una pregunta sobre qué libro de biología aprobaría la escuela. También aprendí que ciertos miembros de la junta tenían problemas con el libro de biología. Se hicieron declaraciones de que estaba impregnado de darwinismo. También querían equilibrar el currículo de biología con el creacionismo.
P. ¿Y luego aprendiste algo más sobre la aprobación de un libro de texto de biología?
A. Sí. Por lo que puedo recordar, recuerdo que los libros fueron aprobados con la excepción de que también querían un libro suplementario, "De los pandas y las personas", en el aula.
SEÑOR GILLEN: Su Señoría, solo para aclarar, quiero asegurarme de que hemos preservado nuestra objeción en pie contra la prueba de oídas en los artículos de periódico. Hay testimonio sobre eso basado en nuestras mociones in limine.
LA CORTE: Notaremos la objeción y la objeción de fondo en lo que respecta al artículo del periódico. Podría estar en un contexto diferente con respecto a este testigo, por lo que no dude en reformularlo en un contexto diferente si lo desea, pero concederé sin duda la objeción de fondo según su moción in limine.
SEÑOR GILLEN: Gracias, Su Señoría.
P. Sra. Kitzmiller, ¿hubo un momento en que usted aprendió que la junta directiva del distrito escolar del área de Dover había cambiado el currículo de biología?
A. Sí.
P. ¿Y cuándo aprendiste eso?
A. Cuando se aprobó la resolución en octubre de 2004.
P. ¿Y qué aprendiste?
A. Aprendí que leerían una declaración a la clase de biología.
LA CORTE: Déjeme detenerle por un momento. Creo que vamos a tener problemas para escucharle, y sé que eso es difícil; probablemente no haya testificado antes y no quiere hablar más fuerte. ¿Por qué no mueve el micrófono un poco más cerca? Supongo que la gente no puede oírle. Intente eso. No tiene que colocarse justo encima del micrófono, eso debería ser suficiente. Puede continuar.
SEÑOR HARVEY: Su Señoría, ¿puedo acercarme al testigo con un exhibit?
LA CORTE: Puede.
P. Matt, si puedes, por favor, ponlo en la pantalla. Eso es P-127. Sra. Kitzmiller, le he entregado lo que ha sido marcado como P-127. ¿Ha tenido oportunidad de mirarlo?
A. Sí. Lo he visto en casa.
P. ¿Puede decirme qué es?
A. Sí. Se trata de una actualización del currículo de biología que era un boletín informativo que se enviaba por correo a los residentes del distrito de Dover.
P. ¿Sabe de dónde fue enviado o quién lo envió?
A. Desde el distrito escolar.
P. ¿Y lo recibió por correo?
A. Sí, lo hice.
P. ¿Y puede decirnos que su hija estaba en la clase de biología en enero de... disculpe, 2004, cuando se introdujo este segmento sobre la evolución, ¿es correcto?
A. 2005.
P. Muchas gracias. ¿Podría explicarnos su comprensión de cómo se implementó el cambio en el currículo de biología en el aula?
A. Sí. La declaración que se referencia en la parte inferior de la actualización del plan de estudios, un administrador o alguien que entró en el aula... bueno, estoy suponiendo que si hubo estudiantes que objetaron o padres que optaron por sacar a sus hijos de la clase, se fueron de la habitación, y luego un administrador entró y leyó la declaración, sin dejar espacio para preguntas o respuestas, y luego se fueron.
P. ¿Cómo sabes qué sucedió?
A. Mi hija estaba en la clase. Se retiró.
P. ¿Y sabes por qué optó por no participar?
A. No quería ser destacada — bueno, no sentía que debiera ser destacada, pero tampoco sentía que necesitara estar en el aula si su maestra no tenía que estar allí.
P. Ahora, me gustaría saber si puede decirnos si siente que ha sido perjudicado por las acciones de la junta directiva del distrito escolar del área de Dover.
A. Absolutamente. Creo que han introducido una idea religiosa en el aula, y me opongo a eso. No creo que esto sea buena ciencia. Parece que no hay controversia dentro de la comunidad científica, y yo pensaría que lo más importante para mí como padre es que mi hija de 14 años tuviera que decidir si permanecía en el aula y escuchaba la declaración, se confundía, no podía hacer ninguna pregunta, no escuchaba ninguna respuesta, o si tenía que ser señalada, salir del aula y enfrentar el posible ridículo de sus amigos y compañeros de clase.
SEÑOR ROTHSCHILD: No tenemos más preguntas.
EL TRIBUNAL: ¿Contrainterrogatorio, señor Thompson?
EXAMEN CRUZADO POR EL SR. THOMPSON:
P. Sra. Kitzmiller, soy Richard Thompson. Represento a los demandados en este caso. ¿Cuántas reuniones del consejo escolar asistió en el año 2004?
A. De primera mano, asistí en noviembre y diciembre, que probablemente serían cuatro.
P. ¿Cuándo fue la primera vez que asistió a una reunión del consejo escolar en 2004?
A. Hubiera sido en noviembre.
P. ¿En noviembre?
A. Sí.
P. Eso fue después de que el consejo escolar votara la propia política, ¿es eso correcto?
A. Correcto.
P. Y así, realmente no estuviste involucrado o no escuchaste sobre el debate que se estaba llevando a cabo en la junta escolar sobre esa política en particular, escuchar personalmente ese debate, ¿es eso correcto?
A. No tenía conocimiento personal, no.
P. ¿No tenías conocimiento personal de ello?
A. No.
P. Ahora, también la mayor parte de la información que acabas de dar a tu asesor se basó en tu lectura de cuentas en los periódicos, ¿es eso correcto?
A. Eso es correcto.
P. Y así no sabe si esos relatos eran precisos o no, ya que reflejaban el debate de la junta escolar cuando determinaban si implementar la política o no, ¿es eso correcto?
A. Debo decir que eso es correcto.
P. Bien. Ahora, usted fue remitido a un boletín que recibió en febrero de 2005, ¿es eso correcto?
A. Correcto.
P. ¿Y usted objetó que los padres fueran informados de lo que la junta escolar iba a hacer? No la sustancia exacta, sino el hecho de ser informados de lo que la junta escolar iba a hacer, ¿le agradó al menos ser notificado de lo que ellos pretendían hacer?
A. Esa es una pregunta difícil. Obviamente, el distrito escolar tiene derecho a divulgar la información sobre lo que van a hacer. Respecto a la forma en que se hizo, yo tendría preguntas.
P. Usted mencionó que su hija tuvo que excluirse de esa clase de ciencias específica cuando leyeron esta declaración de un minuto, ¿es eso correcto?
A. Correcto.
P. Ahora, ¿es correcto que la junta escolar ofrece a los padres oportunidades para que sus hijos se eximan de muchos tipos diferentes de materias?
A. Eso es correcto.
P. Tienen una política de opt-out muy permisiva, ¿es eso correcto?
A. Supongo que sí.
P. Sí. Bien. Ahora, uno de los —o el único— libro que la junta escolar mencionó por nombre fue "De los pandas y de las personas", ¿es eso correcto?
A. Eso es correcto.
P. ¿Sabe si su hija ha leído alguna parte de "Pandas y personas"?
A. No tengo conocimiento de que ella lo tenga.
SEÑOR THOMPSON: De acuerdo. No hay más preguntas.
LA CORTE: Sr. Harvey, ¿alguna aclaración adicional?
SEÑOR HARVEY: No hay redirección, Su Señoría.
LA CORTE: Puede retirarse. Gracias. ¿Desea tomar a otro testigo?
SEÑOR HARVEY: Por supuesto, Su Señoría. Los demandantes llaman a declarar a Aralene B. Callahan.
(Aralene Callahan fue citada para testificar y fue jurada por el alguacil del tribunal.)
SECRETARIO DE LA CORTE: Por favor, diga y escriba su nombre completo.
EL TESTIGO: Mi nombre es Aralene Joan. Callahan. Mi apodo es Barrie. A-R-A-L-E-N-E, C-A-L-L-A-H-A-N. Barrie es B-A-R-R-I-E.
SEÑOR HARVEY: Su Señoría, tengo un cuaderno de exhibiciones, todas ellas que son simplemente una complicación de algunas de las exhibiciones en la carpeta. Me gustaría dárselo al testigo.
LA CORTE: Sí, puede hacerlo.
EXAMEN DIRECTO DEL SR. HARVEY:
P. Sra. Callahan, por favor, díganos dónde vive.
A. 2030 Skytop Trail. Dover, Pennsylvania 17315.
P. ¿Cuánto tiempo has vivido allí?
A. Aproximadamente treinta años.
P. ¿Está casado?
A. Sí.
P. Dinos el nombre de tu esposo, por favor.
A. Frederick Brian Callahan.
P. ¿Tiene hijos?
A. Sí.
P. ¿Cuántos hijos tiene usted?
A. Tres.
P. Por favor, díganos sus nombres y sus edades.
A. Arie tiene 23 años, Danny casi 21 y Katie casi 17.
P. ¿Alguno de ellos asiste a la escuela en el distrito escolar del área de Dover?
A. Sí.
P. ¿Qué hijo?
A. Katie.
P. ¿Y a qué escuela asiste?
A. Escuela secundaria del área de Dover.
P. ¿Qué grado está ella?
A. 11.º.
P. Por favor, indíquenos qué instituto de secundaria asistió.
A. Lower Marion High School.
P. ¿Tiene alguna educación formal más allá de la escuela secundaria?
A. Sí.
P. Por favor, indíquenos qué educación formal ha recibido.
A. Tengo una licenciatura de la Universidad Ursinus.
P. ¿En qué tienes un título de B.S.?
A. Psicología.
P. ¿Y alguna vez sirvió en la junta directiva del distrito escolar del área de Dover?
A. Sí.
P. Por favor, indíquenos qué años, aproximadamente, según su mejor recuerdo, sirvió en la junta directiva.
A. Creo que comenzó en `93. Sé que terminó en 2003.
P. ¿Sabes qué mes de 2003 es?
A. Noviembre de 2003 habría sido mi última reunión.
P. Durante el tiempo que usted estuvo en la junta directiva del distrito escolar del área de Dover, ¿la junta tenía retiros?
A. Sí.
P. ¿Cuál es el primer retiro de la junta que puedes recordar?
A. La primera reunión de retiro del consejo que utilizó la palabra retiro fue en enero de 2002.
P. ¿Y puede recordar específicamente qué sucedió en ese retiro?
A. Específicamente en ese retiro no lo sé.
P. ¿Cuál es la próxima reunión de retiro de la junta que recuerdas después de la reunión de enero de 2002?
A. Eso habría sido marzo de 2003.
P. ¿Conoce a Allen Bonsell?
A. Sí.
P. ¿Quién es Allen Bonsell?
A. Allen Bonsell también era miembro de la junta escolar en ese momento.
P. ¿Y el Sr. Bonsell tenía en ese punto de marzo de 2003, ¿el Sr. Bonsell tenía algún cargo con respecto a los comités de la junta?
A. Creo que durante todo el tiempo que sirví en la junta con él, fue presidente del comité de currículo. Podría haber tenido otros cargos en comités, pero no puedo recordar.
P. Ahora, ¿recuerda una parte de este retiro en marzo de 2003 donde los miembros de la junta recorrieron la sala y expresaron temas que les preocupaban?
A. Sí.
P. Y cuéntenos qué recuerdan en general sobre cómo funcionó ese proceso.
A. Cada miembro de la junta tuvo algún tiempo para hablar sobre temas que les preocupaban en ese momento.
P. ¿Recuerda qué identificó Allen Bonsell como temas de preocupación para él en ese momento?
A. Sí, lo hace. Él expresó que no creía en la evolución, y también dijo que si la evolución era parte de un currículo de biología, el creacionismo debía compartirse 50/50.
P. ¿Tomó notas durante esa reunión de la junta?
A. Sí.
P. ¿Qué anotó generalmente durante esa reunión de la junta?
A. Solo notas diferentes que la gente había dicho. También anoté un par de cosas que eran preocupaciones mías.
P. ¿Cuándo tomaste estas notas?
A. Mientras asistía a la reunión.
P. Y mientras la gente hablaba?
A. Sí.
P. Ahora, me gustaría que echara un vistazo a lo que se ha marcado como P-641. Está en el cuaderno que tiene delante. ¿Reconoce P-641?
A. Sí.
P. Cuéntenos de qué se trata.
A. Es la agenda de la administración de la junta -- disculpe, el retiro administrativo de la junta del 26 de marzo de 2003.
P. ¿Y sabes de dónde proviene este documento?
A. Provenía de mi hogar.
P. ¿Y cómo fue que, díganos cómo llegó a ser en su hogar.
A. Bueno, estaba en un montón de información de tablero que todavía tenía.
P. ¿Y hay algo escrito en este documento sobre lo que Allen Bonsell dijo en esa reunión de marzo de 2003?
A. Tiene, "Allen - Historia de Estados Unidos, padres fundadores". Luego "50/50 evolución versus creacionismo", y luego una flecha desde la evolución, "No cree en la evolución".
P. Ahora, ¿recuerda algo más que dijo el Sr. Bonsell en esa reunión?
A. No.
P. Me gustaría que mirara la segunda página de lo que se ha marcado como P-641. ¿Lo ve?
A. Sí.
P. ¿Y qué es eso?
A. Estos fueron los problemas de los miembros de la junta escolar del año anterior.
P. ¿Y era parte de la primera página de P-641?
A. Estaba en la parte posterior de ese documento.
P. ¿Y sabes quién creó esto?
A. Creo que el Dr. Nielsen lo creó.
P. ¿Sabes cómo lo creó?
A. Creo que cuando los miembros de la junta escolar hablaban de sus temas, él los anotaba y luego los guardaba y los distribuía.
P. Y hay una nota allí bajo el nombre de Allen Bonsell?
A. Sí.
P. ¿Lo ves?
A. Sí.
P. ¿Podría leer lo que dice bajo los números 1 y 2 de Allen Bonsell?
A. Creacionismo número 1. Número 2, oración.
P. ¿Y recuerda usted que él lo dijo?
A. No en ese momento, pero sí recuerdo que hablaba sobre el creacionismo. Recuerdo que hablaba sobre el creacionismo, porque eso me impulsó a ir al instituto a hablar con los administradores al respecto.
P. Y dime las circunstancias bajo las cuales fuiste al instituto de secundaria y hablaste con los administradores sobre eso.
A. Fue después de escuchar a Allen Bonsell hablar sobre el creacionismo cuando me puse en contacto con Bob Hamilton, quien en ese entonces era el director del instituto, y con Larry Reading, quien era el subdirector del instituto, y yo expresaba mi asombro de que un miembro de la junta escolar quisiera incluir el creacionismo como parte del currículo de biología.
P. Y si por favor volviera a la primera página de 641, ¿aquellas notas que leyó?
A. Sí.
P. ¿De quién es esa caligrafía?
A. Esa es mía. No estoy orgulloso de eso.
P. Ahora, vamos a apartarnos de ese exhibit por un momento, y me gustaría preguntarle sobre un tema diferente. ¿Aprobó la junta fondos para un libro de texto de biología en 2003?
A. Sí.
P. ¿Estaba usted en la junta en ese momento?
A. Sí.
P. ¿Esta aprobación de financiación cubría algún otro libro de texto?
A. Sí.
P. ¿Qué libros de texto cubrió?
A. Cubrió todos los libros de texto que iban a ser comprados y que formaban parte del currículo de ciencias, así como de ciencias familiares y de consumo.
P. ¿Hubo algún horario para la compra de libros de texto?
A. El actual superintendente Richard Nielson, quien había sido superintendente adjunto cuando estableció un ciclo de currículo de 7 años, que consideré muy beneficioso en términos de presupuestación.
P. ¿En qué mes de 2003 se aprobó la financiación de los libros de texto de ciencias?
A. Junio.
P. Ahora, después de esa aprobación para el financiamiento de los libros de texto de ciencias, ¿el consejo aprobó la compra de un libro de texto de biología?
A. No.
P. ¿Alguna vez planteó el tema cuando estaba en la junta?
A. Sí.
P. ¿Cómo lo hiciste crecer?
A. Pregunté repetidamente cuál era el estado de la compra del libro de biología, y no solo del libro de biología. Había algunos libros de química que no habían sido pedidos, y también había algunos libros de ciencias familiares y del consumidor que no habían sido pedidos, y sé que en un momento, y creo que fue agosto de ese año, incluso hice yo mismo esta moción para aprobar esos libros, ya que ya habían sido aprobados en el presupuesto, pero esa moción murió por falta de un segundo.
P. ¿Y alguien en el tablero te dijo por qué la aprobación de la compra del libro de texto no estaba pasando?
A. No.
P. ¿Esto afectó a su hija?
A. Sí.
P. ¿Qué grado estaba cursando su hija en ese momento?
A. Mi hija estaba en 9º grado en septiembre de 2003.
P. ¿Cómo afectó esto a su hija?
A. No tenía un libro de biología para llevar a casa. Había libros de biología en la estantería, pero se usaban meramente como referencia. Mi entendimiento era que no coincidían con el currículo, y los profesores esperaban obtener sus nuevos libros de biología que habían revisado y que habían sido aprobados en el presupuesto.
P. Ahora, creo que su tiempo en la junta terminó en noviembre de 2003.
A. Sí.
P. ¿Levantó el tema de la aprobación de la compra de un libro de texto de biología después de que expirara su mandato en la junta?
A. Sí.
P. ¿Y cómo lo elevaste?
A. Me acercaría a la junta escolar en una sesión pública durante los comentarios públicos y preguntaría por el estado de los libros de biología.
P. ¿Cuántas veces planteaste esa preocupación?
A. Creo que en total, cuando estaba en la junta y fuera de ella, pudo haber sido cinco o seis veces.
P. ¿Y qué sucedió cuando lo levantó con la tabla en esos casos?
A. Obtendría básicamente una respuesta evasiva.
P. ¿Asistió a una reunión del consejo directivo del distrito escolar del área de Dover el 7 de junio de 2004?
A. Sí, lo hice.
P. ¿Por qué fuiste a esa reunión?
A. Estaba tranquilo, pero la mayor área de preocupación era que estos libros no habían sido aprobados. Quiero decir, mi hija ya había cursado biología y no tenía un libro de biología. Bueno, los libros de química aún no habían sido aprobados, y ella iba a cursar química. Me iba a sentir muy frustrado si ella iba a estar en una clase que no tuviera un libro de química para llevarse a casa.
P. Ahora, me gustaría que echaran un vistazo a lo que se ha marcado como P-42 en sus apuntes. Matt, ¿podrías por favor ponerlo en la pantalla? Echen un vistazo al P-42 y díganos qué es.
A. Esta es la agenda de la reunión del consejo escolar programada para el 7 de junio de 2004.
P. Me gustaría centrarme en el lenguaje que voy a resaltar en negrita desde la P-42. ¿Ven esas palabras "reunión de planificación"?
A. Sí.
P. ¿Qué significa eso?
A. Eso significa que está programado como una reunión de planificación, y lo que solía hacer la junta escolar, la primera reunión del mes era típicamente una sesión de planificación. Quiero decir, podría haber un punto de acción, pero eso sería si, por ejemplo, hay una cita de emergencia, típicamente eso era la reunión de planificación. Luego, la segunda reunión del mes era la reunión de acción.
P. Acabo de tomar un vaso de agua y tú estás hablando más que yo. ¿Te gustaría un vaso de agua?
A. Por favor. Gracias.
P. ¿Vio usted esta agenda alrededor del 7 de junio de 2004? Estamos en la página P-42, señora.
A. Sí. Solo para asegurarme, sí.
P. ¿Puede decirnos si esta agenda muestra que la junta estaba programada para considerar la aprobación de cualquier libro de texto?
A. Sí.
P. ¿Qué libros de texto estaba programado para considerar la aprobación de?
A. Química, y ciencias de la familia y del consumidor.
P. ¿Qué hay de la aprobación para biología? ¿Fue eso --
A. No.
P. ¿Usted habló en esa reunión?
A. Sí.
P. Cuéntenos lo que dijo en esa reunión.
A. Por lo que puedo recordar, cuando miraba el orden del día y veía que había libros de ciencias, química y ciencias familiares y del consumidor listos para ser aprobados, pero no había libros de biología. Así que sentí que tenía que acercarme a la junta una vez más y preguntarles por qué los libros de biología no estaban programados para su aprobación.
P. ¿Y eso es lo que dijiste?
A. Sí.
P. ¿Y recuerda lo que le dijo la junta?
A. Recuerdo que Bill Buckingham me dijo: "Bueno, el libro de biología está lleno de darwinismo."
P. ¿Quién es Bill Buckingham?
A. Bill Buckingham era miembro de la junta escolar en ese momento.
P. ¿Tenía responsabilidad sobre algún comité en particular en la junta en ese momento?
A. En ese momento, habría sido presidente del comité de currículo.
P. ¿Qué hizo usted después de que el Sr. Buckingham hiciera ese comentario sobre [algo] impregnado de darwinismo dirigido a usted?
A. Dije: "Así que esto es sobre la evolución."
P. ¿Dijiste algo más?
A. No.
P. ¿Y dijo algo más?
A. En ese momento no recuerdo que dijera nada más.
P. Cuéntenos qué sucedió a continuación.
A. Me senté, y podría haber estado ocurriendo algún tipo de conversación, porque me senté, y mientras me sentaba un estudiante que se había graduado con mi hijo estaba sentado en esa misma mesa, y se alarmó por lo que acababa de suceder, y me dijo: "Sra. Callahan, ¿le importaría si me levanto para dirigirme a la junta escolar?" Y yo le dije: "Creo que sí. Aún es el turno de comentarios públicos y, sabe, adelante". Y entonces se acercó a la junta escolar.
P. ¿Y qué dijo?
A. Comenzó a cuestionarlos, explicó en realidad que era estudiante de biología en Penn State, y comenzó a explicarles lo importante que es la evolución para un plan de estudios de biología. Y mientras les explicaba las cosas, varios miembros de la junta le respondieron. Así que fue un intercambio.
P. ¿Qué le respondieron a él?
A. Dijeron que: "Bueno, está bien, la evolución, pero necesitamos enseñar el creacionismo". Básicamente estaban minimizando la evolución como algo creíble. Bill Buckingham habló sobre el creacionismo. Allen Bonsell habló sobre el creacionismo. Y mientras iban y venían, en un momento pensé que Max estaba haciendo un trabajo realmente bueno. Mantuvo la calma y simplemente intentó repetidamente explicarles qué significaba la biología, qué significaba la evolución, y recibía ese intercambio de broma y burla. Así que en un momento Bill Buckingham pareció estar bastante frustrado y dijo: "Bueno, ustedes son un ejemplo perfecto de lo que le sucede a los estudiantes cuando van a la universidad. Se lavan el cerebro".
P. ¿Recuerda algo más que se dijo en ese intercambio entre la junta y este estudiante?
A. También recuerdo que Noah Renwick explicaba qué era una teoría científica, y explicó que una teoría científica se convierte en teoría mediante la repetición. En otras palabras, si simplemente sigues repitiéndolo y repitiéndolo y repitiéndolo, lo que sea, así es como la ciencia se convierte en una teoría.
P. No estoy seguro de si ya le pregunté, ¿puede decirnos el nombre de este estudiante?
A. Oh, Max Pell.
P. Cuando usted dice que era estudiante, ¿era estudiante universitario?
A. Era estudiante universitario, sí.
P. ¿Cuál fue su comportamiento durante este intercambio?
A. Se mantuvo calmado. Me impresionó mucho cómo se comportaba. Quiero decir, era un joven y estos adultos lo estaban humillando. A veces pensé que eran groseros.
P. ¿Recuerda ahora que el Sr. Buckingham mostró al Sr. Pell una imagen en algún momento durante ese intercambio?
A. Sí.
P. Cuéntenos lo que recuerdan.
A. Recuerdo que el Sr. Buckingham se puso de pie y se acercó a Allen Bonsell, le mostró lo que parecía ser una fotografía y susurró algo; hubo un breve intercambio entre los dos, y luego se sentó de nuevo y comenzó a hablar de esta fotografía con Max.
P. ¿Y qué dijo?
A. Dijo algo en el sentido de, "no puedo esperar a que me crean que alguna vez descendí de simios y monos."
P. ¿Recuerda algo más que ocurrió en esa reunión del consejo?
A. No.
P. ¿Lee un periódico local?
A. Sí.
P. ¿Qué artículo?
A. Recibimos el York Dispatch en nuestro hogar, y cada vez que hay un asunto de Dover, me aseguro de obtener el Daily Record.
P. ¿Tenía usted la costumbre de leer las noticias, los periódicos locales en ese momento?
A. Sí.
P. Ahora, me gustaría mostrarles lo que se ha marcado como P-44. ¿Tienen eso frente a ustedes?
A. Sí.
P. ¿Puede decirnos qué es?
A. Es del York Dispatch, 8 de junio. Es un artículo.
P. ¿Quién es el autor?
A. La autora es Heidi Bubb.
P. ¿Ha leído eso antes?
A. Sí.
P. ¿Cuándo lo leíste?
A. Sé que lo leí hace unos pocos días.
P. ¿Lo leyó usted en ese momento o alrededor de esa época?
A. Sí.
P. Ahora, me gustaría que mirara eso y nos dijera si eso le ayuda a recordar algo más que ocurrió en la reunión.
A. Bueno, sí. Quiero decir, entonces se hizo evidente que iban a seguir revisando un libro que los profesores y los miembros de la junta pudieran aprobar, pero me dio la sensación de que iban a seguir buscando un libro que tuviera el creacionismo en él.
P. ¿Le ayuda a recordar algo más que ocurrió en la reunión del 7 de junio de 2004?
A. Sí, porque cuando Max comenzó a hablar sobre el tema, expresó su preocupación de que la religión se incluiría en la clase de biología, y Bill Buckingham dejó perfectamente claro que consideraba el concepto de separación entre iglesia y estado como mítico.
P. ¿Recuerda algo, ¿le ayuda mirar este Exhibición P-44 a recordar algo más que se dijo en esa reunión?
SEÑOR GILLEN: Disculpe, Su Señoría. En la medida en que el testigo está declarando desde la memoria, la memoria es una cosa, pero leer del artículo es otra. Solicitaría que no lea del artículo como evidencia de --
LA CORTE: Creo que la objeción está bien fundamentada. Lo que se le está pidiendo es que examine el artículo y vea si refresca su memoria sobre lo que ocurrió en la reunión, y puede hacer eso. Pero no debe referirse al artículo en su respuesta. Eso es inapropiado para usted hacerlo. Así que si desea tomar un momento y leer el artículo, le daremos la oportunidad de hacerlo. O si desea tomar un momento cuando se le haga la pregunta puede leer el artículo, pero debe responder desde su propia memoria. No recite algo que esté leyendo del artículo.
EL TESTIGO: De acuerdo.
LA CORTE: Es su memoria la que controla. Si se actualiza, lo es. Si no, está bien.
EL TESTIGO: Gracias. Pero sí recuerdo cuando Max mostraba su preocupación por la religión como parte del currículo de biología que Bill Buckingham, como saben, en un tono exasperado dijo: "Saben, oigan, la separación entre la iglesia y el estado es solo un mito".
SEÑOR HARVEY: ¿Recuerda algo más sobre eso?
SEÑOR GILLEN: Su Señoría, no quiero extender el proceso y quiero ser justo con ambas partes, pero no es apropiado que, cuando se le pregunta al testigo si recuerda, ella mire primero eso, el artículo. Debería decir primero que no recuerda, y luego, si no lo hace y desea mirar, lo entiendo.
SEÑOR HARVEY: Su Señoría, creo que he establecido que la testigo no recuerda nada más, y solo quiero que ella --
LA CORTE: Bueno, entiendo la objeción del Sr. Gillen. No es una objeción inapropiada bajo las circunstancias. ¿Cuánto dura el artículo?
EL TESTIGO: Creo que fue eso. No recuerdo nada más. Lo último que recuerdo cuando miré la parte de la separación entre la iglesia y el estado fue cuando Bill estaba tan exasperado con ello en esa reunión.
LA CORTE: Entonces creo que la respuesta es no a la pregunta, y el Sr. Gillen, sin daño, sin falta, y podemos continuar.
SEÑOR GILLEN: Está bien.
P. Ahora, me gustaría que volvieran a lo que se ha marcado como P-46, por favor, y ¿podrían decirnos qué es eso?
A. Este es un artículo de periódico del 9 de junio del York Daily Record.
P. ¿Quién es el autor?
A. Joseph Maldonado.
P. ¿Leíste este artículo en o alrededor de ese momento?
A. Sí.
P. ¿Lo ha revisado más recientemente?
A. Sí.
P. Y al leer este artículo, ¿le ayuda a recordar algo más que ocurrió en la reunión que no nos hayan contado ya?
A. No creo que sea así, excepto que hubo una mención constante de que es realmente importante para la equidad y el equilibrio, por lo tanto, el creacionismo necesitaba ser enseñado junto con la evolución.
P. Ahora, después de esa reunión, o poco después de esa reunión, diría yo, ¿tuviste una conversación con el Sr. Bacsa acerca de buscar un libro de texto?
A. Sí, lo hice.
P. ¿Quién es el Sr. Bacsa?
A. El Sr. Bacsa es el superintendente asistente del distrito escolar del área de Dover.
P. Cuéntenos lo que recuerde de esa conversación con él.
A. Lo que puedo recordar, y estaba en el área de oficinas administrativas, y le decía a él: "Bueno, Allen Bonsell al menos ha dicho públicamente que está interesado en que el creacionismo sea parte del distrito escolar", y el Sr. Bacsa me dijo: "Bueno, no creo que tengas que preocuparte porque nunca encontrarán un libro que incluya la evolución y el creacionismo en él".
P. ¿Asistió a alguna otra reunión —¿sabía que estaba programada una reunión de la junta escolar para el 14 de junio?
A. Sí.
P. ¿Asistió usted a esa reunión?
A. No.
P. ¿Por qué no?
A. Porque estaba fuera de la ciudad.
P. ¿Asististe a alguna otra reunión del consejo ese verano?
A. No.
P. ¿Por qué no?
A. Estaba fuera de la ciudad.
P. ¿Y siguió usted los temas relacionados con esos textos de biología?
A. Sí.
P. ¿Cómo lo hiciste?
A. Mi esposo me traía los periódicos.
P. ¿Y usted, en septiembre, asistió a alguna reunión del consejo directivo del distrito escolar del área de Dover?
A. Sí.
P. ¿Recuerda una reunión del 7 de septiembre de 2004?
A. Sí.
P. ¿Y usted asistió a esa reunión?
A. Sí.
P. Cuéntenos qué recuerdan de lo que sucedió en esa reunión.
A. Recuerdo acercarme a la junta escolar durante los comentarios públicos, y hablé brevemente sobre el libro "De los pandas y las personas", porque en ese momento lo había leído y estaba muy preocupado por que el libro fuera considerado en absoluto como un libro de referencia, y porque estaba tan preocupado, y supongo que en ese momento hubo cierto, hubo muchos comentarios sobre el libro, estaba animando a Allen Bonsell a seguir la práctica anterior de la junta, que es permitir comentarios públicos o tener una reunión de planificación en la primera reunión del mes y una reunión de acción en la segunda reunión del mes, de modo que cualquier acción que la junta escolar planeaba tomar sobre este asunto habría de haber tiempo suficiente para que el personal, la comunidad e incluso los miembros de la junta pudieran enterarse de lo más que pudieran sobre lo que iban a decidir hacer.
P. ¿Por qué planteó esa cuestión?
A. ¿Por qué?
P. Sí.
A. Bueno, porque estaba realmente preocupado por este libro formar parte del currículo de biología.
P. ¿Recuerda algo más que ocurrió en la reunión del 7 de septiembre?
A. ¿El 7 de septiembre? ¿Es eso lo que dijiste?
P. Sí.
A. No, solo que básicamente no obtuve una respuesta de Allen cuando intenté que se comprometiera a seguir la práctica anterior.
P. Ahora, me gustaría pedirle que mire lo que ha sido marcado como Exhibición 679 del Demandante. ¿Puede decirnos qué es eso?
A. Es un artículo de noticias del 8 de septiembre del York Daily Record.
P. ¿Y quién es el autor?
A. Lori Lebo.
P. ¿Le ayuda mirar ese artículo a recordar algo más que ocurrió en la reunión del consejo el 7 de septiembre de 2004?
A. Quiero decir, recuerdo haberle dicho a Lori que esto es solo otra vergüenza para Dover, porque realmente me horrorizó ese libro "De los pandas y de la gente".
P. ¿Alguna otra cosa que recuerdes de esa reunión después de revisar ese artículo?
A. No.
P. ¿Recuerda una reunión del 13 de septiembre de 2004?
A. Sí.
P. ¿Y habló usted con la junta en esa ocasión?
A. Sí.
P. ¿Recuerdas lo que dijiste?
A. Recuerdo que escribí una declaración con lo que quería decir, porque realmente quería intentar causar una impresión en la junta sobre lo inapropiado que creía que era el curso de acción que parecían estar tomando.
P. ¿Guardaste tus notas sobre esa afirmación?
A. Sí.
P. Por favor, vayan a lo que se ha marcado como P-668. No voy a pedirles que miren todo esto. Es una serie, una colección de notas manuscritas, y solo les gustaría pedirles que vayan a la página 1033 de ese documento. Es de hecho la última página del documento.
A. De acuerdo. Gracias.
P. ¿Estás en esa página?
A. Yo soy.
P. ¿Puede decirnos qué es eso?
A. Estas son las notas, o la declaración escrita que traje conmigo a esa reunión de septiembre para leer al consejo escolar.
P. Y mirando eso, ¿le ayuda a recordar lo que le dijo al tablero el 13 de septiembre de 2004?
A. Sí.
P. Por favor, cuéntenos lo que dijo.
A. ¿Puedo leerlo, o usted quiere que yo --
SEÑOR GILLEN: No, Su Señoría. Quiero decir, ella quizás no lea la declaración. Si puede recordarlo, eso está bien. Pero es información de oídas.
EL TRIBUNAL: Lo que el abogado intenta que haga es que usted mire aquello para refrescar su memoria sobre lo que dijo. No tiene que repetirlo textualmente. Si le refresca la memoria, usted puede, con su memoria refrescada, parafrasear o resumir si eso le refresca la memoria sobre lo que dijo en la reunión del consejo escolar. Pero no debería leerlo de la nota.
EL TESTIGO: ¿Necesita que lea todo el texto primero y luego diga lo que dije, o puedo mirarlo y comentar --
EL TRIBUNAL: Sin duda puede tener todo el tiempo que necesite para echar un vistazo a ello, y si le refresca la memoria, entonces puede responder a la pregunta sobre lo que dijo. Esto no es una prueba para que lo recite textualmente. Si le refresca la memoria, entonces puede resumir o responder a la pregunta, pero la objeción del Sr. Gillen es que no puede leer la nota como prueba. Eso es totalmente correcto. Así que si lo hace con ese propósito, eso es apropiado.
EL TESTIGO: De acuerdo. Gracias.
LA CORTE: Y mientras ella lo hace, permítanme preguntar al abogado, parece que va a estar con este testigo por un tiempo.
SEÑOR HARVEY: Sí, su Señoría.
EL TRIBUNAL: ¿No cubrimos esta pregunta y luego haremos un descanso para el almuerzo, o si tiene varias preguntas en este ámbito, ¿por qué no termina este tema sobre lo que dijo en la reunión y luego --
SEÑOR HARVEY: Yo iba a hacerle esta pregunta, pedirle que nos dijera lo que recuerda haber dicho, y creo, Su Señoría, que eso entra como un recuerdo pasado registrado, para que pueda leer la declaración. Y si recuerda haber leído la declaración, creo que podría leerla.
SEÑOR GILLEN: Su Señoría, ella ha declarado que estas son notas de la declaración que iba a hacer. Creo que por cualquier medida razonable, eso no es memoria registrada. Es algo que cree que llevó consigo a la reunión.
LA CORTE: Podríamos debatir los matices de lo que es un recuerdo pasado registrado y quizás no lo resolvamos, pero vamos a obtener un resumen de la declaración que sospecho que hará después de leerla. Por lo tanto, elegiré no hacerlo.
SEÑOR GILLEN: Y no privaría al testigo de un recuerdo.
EL TRIBUNAL: De acuerdo. Así que no nos iremos a los puntos más, a los detalles más finos de la memoria pasada registrada. Usaremos la referencia.
EL TESTIGO: Recuerdo absolutamente haber leído esta declaración en la reunión del consejo escolar.
SEÑOR HARVEY: ¿Y podría leerlo por nosotros, por favor? Lo siento, Su Señoría, el señor Rothschild me habló cuando usted habló por última vez, y no escuché su último comentario.
LA CORTE: Siempre es un problema cuando tienes coabogados.
SEÑOR HARVEY: Lo sé, lo sé, y le hablaré de eso en el almuerzo, Su Señoría.
LA CORTE: El Sr. Rothschild va a la caja de castigo. Puede reformular la pregunta.
P. ¿Ese documento que está viendo que tiene el número de Bates P-01033 en la parte inferior, puede decirnos qué es?
A. Este es un documento, esta es una copia de los papeles que traje conmigo que leí en la reunión del consejo escolar.
P. ¿Y lo leyó textualmente?
A. Lo leí textualmente.
P. ¿Podría leer eso para nosotros?
A. Tengo --
SEÑOR GILLEN: Su Señoría?
LA CORTE: No, no lo es, no vamos a leer la declaración. Así que mi fallo sea claro, no lo veo como... si quieren hacer una pausa aquí y queremos debatir esto y quieren darme un poco de tiempo y quieren hacerlo de esa manera, no lo veo como necesariamente un recuerdo pasado registrado para el argumento que hizo el Sr. Gillen. Sin embargo, podemos hacer esto de dos maneras.
Podemos hacer una pausa aquí, retener el pensamiento, volveré y lo resolveré, o alternativamente, usted puede hacer que refresque su memoria y, habiendo refrescado su memoria, puede declarar sobre lo que dijo en general. En otras palabras, parafrasear o resumir lo que dijo, su elección.
P. Me gustaría que resumiera lo que dijo en esa reunión basándose en su revisión de la declaración ahora.
A. Lo primero que dije fue que el libro era absolutamente inapropiado para el noveno grado. Luego dije que el libro afirmaba refutar los orígenes biológicos científicos, pero pensé que estaba absolutamente basado en la religión. Y la tercera cosa que dije fue que insté a la junta escolar a considerar esto muy seriamente y a recordar el juramento de cargo que tomaron al ser juramentadas como miembros de la junta escolar, porque pensé que esto podría llevar a un litigio costoso y prolongado y sería perjudicial para los estudiantes y el distrito.
P. ¿Recuerda algo más que haya dicho? Y usted puede volver a verlo.
A. Oh, recuerdo haber mencionado también que esto no tenía absolutamente nada que ver con el equilibrio y la justicia, sino que se trataba simplemente de introducir la religión en el currículo de biología, y pretender lo contrario era bastante absurdo.
SEÑOR HARVEY: Gracias, Su Señoría. No tengo más... quiero decir, tengo más preguntas.
EL TRIBUNAL: Para el testigo.
SEÑOR HARVEY: Pero en esta línea de interrogatorio estoy terminado, Su Señoría.
LA CORTE: De acuerdo. Eso marcará un momento apropiado para hacer una pausa para el almuerzo. Haremos una pausa hasta aproximadamente las 1:45. Nos reuniremos nuevamente en ese momento para nuestra sesión de la tarde. Continuaremos con este testigo en ese momento.