LA CORTE: Puede continuar, Sr. Thompson.

SEÑOR THOMPSON: Gracias, Su Señoría.

POR EL SR. THOMPSON:

P. Dr. Forrest, me gustaría centrar su atención en la página 38 de su informe, su informe pericial.

A. 38 del informe?

P. Sí.

A. De acuerdo.

P. Si puedes leer en voz alta el primer párrafo o partes de él para familiarizarte con la estrategia de compromiso.

A. ¿Solo el primer párrafo?

P. Lee tanto como quieras para familiarizarte con la llamada estrategia de compromiso.

A. Bien. Dame solo otro minuto.

P. Claro.

A. De acuerdo.

P. En su informe pericial en la página 38, usted se refiere a la llamada estrategia de compromiso. ¿Es eso correcto?

A. Eso es parte de una cita que he utilizado.

P. Correct. ¿Cuál es la estrategia de compromiso?

A. La estrategia de compromiso se refiere a los esfuerzos en el Estado de Ohio. Los esfuerzos iniciales fueron introducir el diseño inteligente en los estándares científicos del estado. Cuando el esfuerzo para lograrlo, en el que estuvo involucrado el Instituto Discovery, por cierto, con algunos partidarios de Ohio, se encontró con oposición, cambiaron su estrategia de modo que, en lugar de pedir que el diseño inteligente estuviera en los estándares científicos, simplemente pidieron que se permitiera a los docentes enseñar o debatir la controversia. Esa fue la estrategia de compromiso.

P. ¿Cree que el Instituto Discovery intentó emplear esa estrategia en este caso?

A. ¿En el caso de Dover?

P. Sí.

A. Creo que el -- primero de todo, no estoy exactamente seguro de lo que me está preguntando --

SEÑOR ROTHSCHILD: Su Señoría --

EL TESTIGO: -- o qué tan específico debo ser.

LA CORTE: Espere. Espera un momento, señora.

EL TESTIGO: Lo siento.

SEÑOR ROTHSCHILD: La pregunta carece de fundamento. No estoy seguro a qué hechos se refiere el señor Thompson.

LA CORTE: Bueno, la pregunta era si ella pensaba que el Instituto Discovery estaba empleando esa táctica en este caso. ¿Cómo carece esa afirmación de fundamento?

SEÑOR ROTHSCHILD: No hay fundamento para este testimonio sobre lo que hizo o no hizo el Instituto Discovery en este caso. No estoy seguro a qué se refiere. Quiero decir, está el Instituto Discovery y sus actividades a nivel nacional, pero no estoy seguro si el señor Thompson se refiere a algo que hayan hecho a nivel local.

EL TRIBUNAL: Bueno, la aclaración posteriormente fue, en el caso de Dover, y él dijo, sí, en el caso de Dover. Así que la pregunta es específica para Dover, como lo entiendo. ¿Lo entiende usted de esa manera?

EL TESTIGO: ¿Puedo pedir una aclaración?

LA CORTE: Puede.

EL TESTIGO: Me gustaría tener uno.

LA CORTE: Puede.

EL TESTIGO: ¿Me está preguntando si el Instituto Discovery está trabajando con la junta de Dover? ¿Es eso parte de su --

POR EL SR. THOMPSON:

P. No. Quizás debería reformularlo entonces. ¿Mencionó usted cuál era la estrategia de compromiso? ¿Es correcto?

A. En Ohio.

P. En Ohio. Y luego mencionaste algunas citas que Stephen Meyer hizo con respecto a la Junta Escolar de Dover. Hay una cita justo en ese párrafo.

A. Sí, eso es correcto.

P. Y le pregunto, ¿se intentó la estrategia de compromiso en el caso del Consejo Escolar de Dover sobre el cambio del currículo?

SEÑOR ROTHSCHILD: Objeción, su Señoría. Todavía no está claro qué está preguntando el señor Thompson, si está preguntando sobre la participación específica del Instituto Discovery con esta junta, con esta comunidad, o si simplemente está hablando, usted sabe, del Instituto Discovery en el aire.

SEÑOR THOMPSON: Su Señoría, me refiero a lo que dijo en su informe, Página 38 de su informe donde discute la estrategia de compromiso y luego hace algunas declaraciones sobre si estaba siendo aplicada por Discovery o intentaba ser aplicada por Discovery en --

EL TRIBUNAL: ¿Entonces la cuestión es si la estrategia de compromiso, como se menciona en la página 38 del informe pericial, fue empleada por el Instituto Discovery en este caso?

SEÑOR THOMPSON: Sí, su Honor.

LA CORTE: Bueno, allí lo dijimos. Ahí está la pregunta.

EL TESTIGO: Sí. Ahora puedo abordarlo, porque no creo que estemos hablando de lo mismo en cada caso.

En el caso de Ohio, representantes del Instituto de Descubrimiento estaban trabajando, estaban involucrados públicamente y estaban colaborando con partidarios en Ohio, algunos de los cuales forman parte de la Junta de Educación de Ohio, y estaban trabajando juntos para intentar promover el diseño inteligente, para conseguir que se incluyera en los estándares científicos. Cuando se encontraron con oposición, cambiaron su estrategia. Eso es lo que sucedió en Ohio.

Lo que veo sucediendo con respecto a Dover es que el Instituto Discovery, independientemente de lo que pueda estar haciendo o no haciendo el consejo de Dover, también están intentando ajustar estratégicamente su posición para que -- he visto que dicen cosas diferentes en diferentes momentos.

Lo que me refiero fuera de la cita: hay la cita que se refiere a la estrategia de compromiso que se diseñó en Ohio. Lo que me refiero después de esa cita, en las líneas justo después de ella, son los cambios estratégicos muy típicos que hace el Instituto Discovery en la forma en que expresan su postura. Es algo que tienen por costumbre hacer. Y creo que lo han hecho en este caso.

POR EL SR. THOMPSON:

P. Creo que eso responde a la pregunta. Gracias, Profesor Forrest. En su testimonio, usted pone mucho énfasis en la revisión por pares. ¿Es eso correcto?

A. Sí, porque la comunidad científica pone mucho énfasis en eso.

P. Y basándose en su investigación, ¿es preciso decir que la revisión por pares ha sido utilizada a veces para obstaculizar el avance de ideas científicas válidas?

A. Si pudiera conseguir que aclares lo que quieres decir con "obstaculizar".

P. Evitar que la idea científica gane aceptación.

A. Lo que está diseñado el proceso de revisión por pares es hacer distinciones, distinciones entre afirmaciones científicas que están bien fundamentadas y afirmaciones científicas que no lo están. Y así, inevitablemente —y tengo amigos científicos que han experimentado esto. Todo científico que presenta materiales para revisión por pares recibe rechazos. Así que si te refieres a eso, es una práctica muy común.

P. Bueno, uno de los casos famosos, supongo, es Gregor Mendel y su teoría de la genética.

A. ¿El monje Gregor Mendel?

P. Sí. ¿Está familiarizado con lo que sucedió allí con su teoría?

A. No como se refiere a — no como se refiere a obstaculizar la publicación. No estoy seguro de a qué se refiere.

P. Bueno, él tenía esta teoría y se la dio a un botánico para que la revisara, y se quedó ahí durante 40 años. ¿Verdad?

A. Bueno, el caso de Mendel es que, no creo que nadie reconociera la importancia de su investigación en ese momento. No fue hasta mucho después del cambio de siglo que la gente comprendió la importancia de su trabajo. No creo que nadie intentara deliberadamente obstaculizar su trabajo con fines conspirativos. Fue simplemente que —incluso Darwin no entendió la importancia de ello. Llevó un poco de tiempo.

P. Ahora, mencionamos una carta que usted había escrito a la Cámara de Representantes y al Senado con respecto a la enmienda Santorum. ¿Recuerda eso?

A. Sí. Dijiste que tienes una copia.

P. Sí.

SEÑOR THOMPSON: ¿Puedo acercarme al estrado, Su Señoría?

LA CORTE: Puede, testigo.

SEÑOR THOMPSON: El testigo.

LA CORTE: Sí.

SEÑOR ROTHSCHILD: Señor Thompson, ¿podemos tener una copia?

EL TESTIGO: Esto no es una copia de la carta, señor.

POR EL SR. THOMPSON:

P. ¿No es esa la letra?

A. Una copia de -- Oh, oh, vale. Entiendo. Esta es la carta con varios firmantes, sí.

P. Sí.

A. Sí, sí, lo siento. Sí, recuerdo esto. Esta no fue una carta que escribí.

P. ¿Usted es signatario de eso?

A. Soy firmante de esto, sí.

P. ¿Eso le refresca la memoria?

A. Sí. Sin poder leerlo palabra por palabra, recuerdo haber escrito esta carta.

SEÑOR ROTHSCHILD: Su Señoría, ¿puede el abogado tener una copia?

EL TESTIGO: ¿Y podría guardar una copia?

LA CORTE: Si van a hacerle preguntas, si él va a hacerle preguntas, usted tiene derecho a una copia. Dejemos que el Sr. Rothschild lo revise primero.

SEÑOR ROTHSCHILD: Déjeme un momento, Su Señoría.

LA CORTE: Por supuesto.

POR EL SR. THOMPSON:

P. Esta carta está fechada -- borre eso. Esta carta fue firmada por varias personas en la comunidad científica.

A. Disculpe, ¿va a cuestionarme sobre la carta? Si es así, me gustaría tener una copia, por favor.

EL TRIBUNAL: Puede acercarse al testigo, y si hay algo que --

SEÑOR THOMPSON: Será bastante general, Su Señoría.

LA CORTE: Bueno, si lo necesita para hacer preguntas, puede quedarse cerca de la caja. Puede mirarlo y luego se lo puede entregar al testigo si solo tiene una copia.

EL TESTIGO: ¿Puedo tener un momento para revisarlo?

SEÑOR THOMPSON: Claro.

EL TESTIGO: De acuerdo.

POR EL SR. THOMPSON:

P. Esta carta, como indiqué, fue enviada como una carta conjunta de líderes científicos y educativos al Senado y a la Cámara de Representantes.

A. Creo que fue enviado al comité de la conferencia. El representante Boehner fue uno de ellos.

P. ¿Era el Honorable Edward M. Kennedy, el Presidente?

A. Sí, comité de conferencia.

P. Y luego el honorable John Boehner, presidente. ¿Uno de la Cámara de Representantes y uno del Senado?

A. Eso es correcto. Creo que su nombre se pronuncia Boehner, pero no estoy seguro.

P. ¿Y el propósito de esa carta fue intentar evitar la adopción de la enmienda Santorum. ¿Es eso correcto?

A. Eso es correcto.

P. Ahora, hubo otra carta que enviaste a Simon Blackburn. ¿Recuerdas esa carta?

A. Sí lo hago.

P. Y eso era una carta a un participante particular o potencial participante en esta conferencia que iba a ser organizada por Bill Dembski. ¿Es eso correcto?

A. La conferencia sobre la naturaleza de la naturaleza en Baylor.

P. Correct. ¿Recuerda por qué escribió esa carta al Sr. Blackburn?

A. Sí. Escribí la carta como un gesto profesional de cortesía hacia un colega filósofo para informarle de la naturaleza del evento en el que participaría.

En ese momento particular, la gente no se dio cuenta de que se trataba de una conferencia organizada por creacionistas. Y pensé que, como miembro de la disciplina del Profesor Blackburn, con el conocimiento de de qué trataba este evento, como cortesía profesional, le haría saber eso.

P. ¿Y el propósito de hacer eso era, de alguna manera, persuadirlo de que no asistiera?

A. No. ¿Ha leído la carta, señor?

P. Sí, lo hice.

A. De acuerdo. En esa carta, digo específicamente que mi propósito no es persuadirte para que no vayas, ya que entiendo que ya estás comprometido. Eso es lo que dice específicamente.

P. ¿Pero usted le pregunta o le invita a hablar con otras personas al respecto?

A. Sí. No quería que se limitara a aceptar mi palabra sobre lo que decía la carta. Lo apropiado era referirlo a otras personas que pudieran corroborar lo que le estaba diciendo.

P. ¿Sabe si asistió a esa conferencia?

A. No asistió. Rechazó asistir.

P. ¿Fue parte de la razón de su declinación el hecho de que recibió esta información de usted?

A. Sí. Fue el hecho de que había leído la carta. ¿Puedo darle más información al respecto?

P. Estoy intentando acelerarlo. Su abogado puede hacerlo.

A. Hay un poco más en la historia.

P. Si no es una respuesta completa, por lo menos debería dar una respuesta completa.

A. El Dr. Dembski adquirió una copia de esa carta y, sin mi permiso, la publicó en su sitio web. Se formularon acusaciones de que yo había persuadido —de que yo había escrito a varias personas persuadiendo— pidiéndoles que abandonaran el barco y no asistieran a la conferencia. Esa acusación no refleja el contenido de la carta. Por lo tanto, me gustaría aclarar eso.

P. Hubo otros intentos de — hubo intentos de otros evolucionistas para contactar a posibles asistentes a esa conferencia?

A. Sé lo que hice. No sé lo que hicieron otras personas.

P. Ahora, usted afirmó en su testimonio directo que realizó algún tipo de búsqueda en Medline sobre el tema del diseño inteligente para ver si había algún artículo revisado por pares disponible?

A. Sí, lo hice varias veces.

P. Y creo que me dio la frase en la que hizo la búsqueda?

A. No, dije que hice una búsqueda por palabra clave y una búsqueda por tema.

P. ¿Cuál fue la búsqueda de palabras clave?

A. Trabajaba con la bibliotecaria de referencia en la biblioteca donde imparto clases, y utilizamos una variedad de palabras clave. Empleamos diseño inteligente, teoría del diseño, todas las variaciones de eso.

P. ¿Y usted afirma que no encontró ningún artículo revisado por pares?

A. No había ninguno.

P. ¿No encontró el artículo de Behe y Simon sobre simular la evolución mediante la duplicación génica de características proteicas que requieren múltiples residuos de aminoácidos?

A. Encontré varios artículos del profesor Behe, pero no eran artículos que utilizaran el diseño inteligente como una teoría biológica. Ha realizado algunos trabajos científicos legítimos.

P. ¿Eso fue en la ciencia de proteínas en 2004?

A. Se trata de un artículo recientemente publicado que salió a la luz después de que yo haya realizado mi trabajo y mi investigación. Estoy al tanto de ese artículo.

P. ¿Está usted al tanto de un artículo de revisión por pares de Chiu, C-h-i-u, y Lui, L-u-i, titulado, Uso integrado de múltiples patrones interdependientes para el análisis de secuencias biomoleculares?

A. Creo que me topé con esa.

P. Bien.

LA CORTE: Es fácil para ti decirlo.

POR EL SR. THOMPSON:

P. Pero no pretendía referirme a ello en su informe.

A. ¿Perdone?

P. No lo mencionaste en tu informe?

A. Esta es una de varias publicaciones que los defensores del diseño inteligente han alegado que apoyan el diseño inteligente. Todas han sido revisadas por científicos calificados, y estoy consciente de ese hecho y de sus hallazgos de que estos artículos no apoyan realmente la teoría del diseño inteligente.

La teoría del diseño inteligente se basa en lo sobrenatural, y por lo tanto es poco probable que exista evidencia científica que la respalde.

P. Bueno, si se basa en lo sobrenatural es un tema que tenemos en disputa. Pero ¿no encontró ese artículo cuando realizó su búsqueda de revisión por pares?

A. Ese artículo aún no había salido, no creo.

P. ¿Qué hay de Thornhill y Ussery, Una clasificación de posibles rutas de la evolución darwiniana?

A. Sí. Eso es del Dr. David Ussery y del Dr. Thornhill, sí.

P. ¿Y eso se dedicó a analizar el concepto de complejidad irreducible del Dr. Behe?

A. Estaban respondiendo a las afirmaciones del Dr. Behe sobre eso.

P. ¿Y eso sería un sí a mi pregunta?

SEÑOR ROTHSCHILD: ¿Un sí a qué?

EL TESTIGO: Lo siento, ¿qué --

POR EL SR. THOMPSON:

P. La pregunta era, estaban respondiendo al análisis del concepto de complejidad irreducible del Dr. Behe?

A. Sí, eso es lo que estaban haciendo, sí.

P. Bien. ¿Y has encontrado dos artículos de Douglas Axe publicados en el Journal of Molecular Biology?

A. Sí lo hice.

P. ¿Una era la Funcionalidad Extrema —disculpen— la Sensibilidad Funcional Extrema a los Cambios en Aminoácidos Conservadores en los Exteriores de las Enzimas?

A. Sí. De hecho, envié un correo electrónico al Dr. Axe para averiguar su postura sobre si esos artículos apoyan la teoría del diseño inteligente.

P. ¿Y encontró usted un artículo de Douglas Axe titulado, Estimando la prevalencia de secuencias de proteínas que adoptan pliegues de enzimas funcionales?

A. Sí. Encontré prácticamente todas las publicaciones del Dr. Axe.

P. ¿Y así los científicos del diseño inteligente han estado escribiendo en revistas de revisión por pares, ¿verdad?

A. Eso no es --

SEÑOR ROTHSCHILD: Objeción. Malinterpreta -- es una pregunta indebida. Carece de fundamento. Él los caracteriza como científicos del diseño inteligente. Creo que el Dr. Forrest está testificando que no hay nada sobre el diseño inteligente en esos artículos.

SEÑOR THOMPSON: Esa no era mi pregunta, Su Señoría. Mi pregunta, a esos científicos del diseño inteligente.

LA CORTE: Bueno, usted los caracterizó como científicos del diseño inteligente, y la objeción del Sr. Rothschild es que no son todos científicos del diseño inteligente, al menos.

SEÑOR THOMPSON: De acuerdo.

LA CORTE: Así que creo que la pregunta en ese sentido necesita ser reformulada.

SEÑOR THOMPSON: Puedo cambiarlo, su Señoría.

LA CORTE: Mantendré la objeción.

POR EL SR. THOMPSON:

P. ¿Los científicos que acabo de mencionar han publicado en revistas con revisión por pares. ¿Es eso correcto?

A. Publican sus datos de investigación científica legítima en revistas de revisión por pares —disculpen, revistas de revisión por pares—. No son artículos que apoyen la teoría del diseño inteligente.

El trabajo del Dr. Axe, como lo entiendo yo, y como lo ha revisado y evaluado mi coautor, es un trabajo científico perfectamente sólido. No hay nada en él que respalde la teoría del diseño inteligente. Y el propio Dr. Axe se negó a decir que lo hacía cuando le pregunté específicamente por ello o cuál era su postura.

P. ¿Está familiarizado con casos en los que la revisión por pares se ha utilizado para obstaculizar el avance de los teóricos del diseño inteligente?

A. No lo pondría en tus términos, pero estoy consciente de casos en los que artículos han sido rechazados a través de la --

P. ¿Perdone? No he oído eso.

A. Estoy consciente de casos en los que artículos reportadamente han sido rechazados a través del proceso de revisión por pares, pero no estoy seguro de que lo expresaría exactamente en los términos que acabas de hacer.

P. ¿Así que ha habido casos en los que artículos presentados por teóricos del diseño inteligente han sido rechazados para su publicación en revistas de revisión por pares?

A. El Dr. Behe ha presentado artículos que fueron rechazados porque no producen ningún dato, no produjeron ningún dato para apoyar el diseño inteligente. Lo que él escribe típicamente son respuestas a sus críticos, lo cual no es lo mismo que un artículo científico revisado por pares.

P. ¿Está familiarizado con casos en los que personas que han promovido la teoría del diseño inteligente han sido retaliadas por la comunidad científica?

A. No, señor, no lo soy.

P. ¿Está familiarizado con el caso de un biólogo llamado Richard —o el Dr. Sternberg?

A. Estoy familiarizado con el caso en el que el Dr. Sternberg publicó un artículo en la revista de la que era editor, el artículo del Dr. Meyer. Estoy familiarizado con eso.

P. Correct. Y Richard Sternberg es un biólogo evolutivo capacitado. ¿Está usted familiarizado con eso?

A. Sí. También es miembro de una organización creacionista.

P. ¿Y fue editor de la revista de revisión por pares, Proceedings of the Biological Society of Washington?

A. Sí, señor. Y creo que también forma parte de la junta editorial de una publicación creacionista.

P. ¿Y una de sus responsabilidades era supervisar la publicación de artículos técnicos revisados por pares?

A. Esa fue su responsabilidad como editor de las Proceedings of the Biological Society of Washington. Él fue el -- creo que, el editor en jefe, creo.

P. Y permitió que se publicara el artículo de Stephen Meyer, que conocemos, titulado, El origen de la información biológica y las categorías taxonómicas superiores, tras una revisión por pares. ¿Correcto?

A. Hay bastantes preguntas relacionadas con su autorización para publicar ese artículo, pero, sí, se publicó en los Proceedings.

P. Y como resultado de eso, hubo acusaciones de represalias contra Richard Sternberg. ¿Está usted al tanto de eso?

A. Estoy consciente de que el Sr. Sternberg ha realizado acusaciones. Sí, estoy consciente del hecho de que ha realizado acusaciones.

P. Bien. Y esas acusaciones implican la transferencia a un supervisor hostil, la eliminación de su nombre del cartel en la puerta, la privación del espacio de trabajo y la pérdida de sus llaves. ¿Está usted al tanto de esas acusaciones?

A. Sé que él ha hecho esas acusaciones, pero eso surgió en un momento en que estaba muy ocupado preparando este juicio, por lo que no seguí específicamente esas acusaciones. Sé que en un programa de televisión él hizo acusaciones contra el Centro Nacional para la Educación en Ciencia que resultaron ser falsas.

P. Bueno, ¿eres tú —borra eso. ¿Sabes que esas acusaciones fueron investigadas por la Oficina del Consejero Especial de los Estados Unidos?

A. Sí, lo sé. No sé si alguna vez emitieron un informe formal al respecto.

P. Bueno, ¿sabe usted que el informe sí sustentó las afirmaciones de represalia por parte de Richard Sternberg?

A. No diría que --

SEÑOR ROTHSCHILD: Objeción, su Señoría. Está caracterizando un documento sin presentárselo al testigo.

SEÑOR THOMPSON: Solo estoy preguntando si ella está al tanto, Su Señoría.

SEÑOR ROTHSCHILD: No se refiere a declaraciones específicas en el informe.

LA CORTE: Bueno, no sé que tenga que mostrarle el documento a ella. Usted puede responder a la pregunta. Si necesita aclaración, puede pedirlo. Voto a favor de desestimar la objeción. Usted puede responder a la pregunta.

EL TESTIGO: Estoy consciente de que se formularon acusaciones. No estoy consciente de que hayan sido corroboradas.

POR EL SR. THOMPSON:

P. Bueno, usted indicó que una de las acusaciones era que la NCSE ayudó a diseñar una estrategia para eliminar al Dr. Sternberg?

A. No especificé exactamente cuál era la acusación. Dije que él hizo acusaciones en el programa de Bill O'Reilly, que era el programa en el que participaba, y que esas acusaciones eran falsas.

P. ¿Conoce esas acusaciones?

A. Creo que habló sobre el trabajo del NCSE con el -- no tengo el transcripción delante de mí, por lo que mi memoria puede no ser exactamente precisa aquí. Creo que se refería a una acusación que él hizo de que el Centro Nacional para la Educación en Ciencia fue instrumental en conseguir que el artículo fuera repudiado, creo que sí. Tendría que volver atrás y comprobarlo. Pero sí vi la entrevista, y recuerdo notar que lo que él decía no era correcto.

P. Bueno, ¿sabe usted que la Oficina del Fiscal Especial, de hecho, confirmó que hubo represalias patrocinadas por el NCSE?

A. El NCSE --

SEÑOR ROTHSCHILD: Objeción, Su Señoría. Testimonio de oídas. Y renuevo mi objeción. Quiero decir, está caracterizando un informe que presumiblemente tiene hallazgos específicos, y no estoy seguro de por qué no lo haría disponible para la testigo, quien ya ha dicho que no lo ha visto.

SEÑOR THOMPSON: Su Señoría, ella puede responder si está o no al tanto. Existe un informe al respecto. Podemos obtenerlo durante un receso. Pero no sé si eso es realmente necesario.

EL TRIBUNAL: Creo que ahora estamos justo en el límite, si no ya nos hemos desviado, de lo que es apropiado con el testimonio de este testigo. Y es posible que hayamos excedido lo directo, pero esa objeción no se ha planteado. Podría plantearla de oficio, pero no lo haré en este momento.

Si va a hacer preguntas en general, ciertamente puede hacerlo. Y en ese sentido, anularé la objeción. Sin embargo, si tiene un documento en su mano y está haciendo preguntas basadas en ese documento —y parece que al menos en ocasiones lo hace—, la equidad dictaría que permita al testigo ver el documento y revisarlo para que no juguemos a la gato y el ratón.

SEÑOR THOMPSON: Correct. Su Señoría, no tengo el informe real en mano. Tengo algunas declaraciones que se hicieron con respecto a los informes. Pero sé que el informe está en Internet, y puedo obtener una copia de él. No sé si tenemos que llegar tan lejos en este momento porque estoy terminando mi --

LA CORTE: Bueno, te quedas con las respuestas que obtienes.

SEÑOR THOMPSON: Correcto.

EL TRIBUNAL: Quiero decir, vas a tener tu propio caso principal, y quizás sí o quizás no consideres que quieras incluirlo. Quiero decir, estamos en el ámbito de sí/no en relación con la pregunta. Así que voy a revocar esa objeción. Tenemos que avanzar con este testigo. Hemos estado con este testigo casi un día y medio. Así que sigamos avanzando.

POR EL SR. THOMPSON:

P. Aparte de Richard Sternberg, el Dr. Sternberg, ¿está usted consciente de otras acusaciones de represalias contra biólogos, científicos, que hayan abogado por la teoría del diseño inteligente?

SEÑOR ROTHSCHILD: Su Señoría, ahora objetaré por exceder el alcance de lo directo. Gracias por la sugerencia. Va mucho más allá.

LA CORTE: Como dije, creo que el Sr. Thompson ha llegado al límite. Voy a dejar que termine esta línea de preguntas. Votaré a favor de sobrepasar la objeción, a pesar de mi invitación para que objetara.

SEÑOR ROTHSCHILD: Soy un buen oyente, Su Señoría.

LA CORTE: Cuidado con lo que deseas. Podrías tener que responder a la pregunta.

EL TESTIGO: ¿Podría explicarme específicamente qué quiere decir con "retaliación"?

POR EL SR. THOMPSON:

P. Algo similar a lo que el Dr. Richard Sternberg alegó.

A. No he visto nada que se acerque tanto a eso. Ha habido casos en los que un número de... bueno, no son tantos. Los profesores universitarios han recibido bastante crítica fuerte por hablar de diseño inteligente en contextos inadecuados.

SEÑOR THOMPSON: Gracias, Su Señoría. Gracias por su indulgencia.

EL TRIBUNAL: Muy bien, Sr. Thompson. Eso completará la contrainterrogación. ¿Alguna reinterrogación, Sr. Rothschild?

SEÑOR ROTHSCHILD: Sí. Gracias, Su Señoría. ¿Puedo acercarme al testigo?

LA CORTE: Puede.

SEÑOR ROTHSCHILD: Matt, ¿podría mostrar los dos gráficos que comparan el creacionismo y el diseño inteligente.

EXAMEN REDIRIGIDO

POR EL SR. ROTHSCHILD:

P. Dr. Forrest, ¿es preciso decir que este gráfico indica que la "creación", o como usted ha utilizado la palabra sus "sinónimos", aparece probablemente entre 150 y 180 veces en esos primeros cuatro borradores que revisó?

A. Eso es correcto. Eso es lo que muestra el gráfico.

P. Y le he colocado ante usted una copia del P11, que es la versión de 1993 de Pandas. ¿Podría decirme cuántas páginas tiene esta versión publicada?

A. Contando todo con el índice --

P. ¿Por qué no pasamos directamente por el texto antes de las referencias.

A. ¿Solo el texto?

P. Sí.

A. De acuerdo.

P. O, en realidad, lo siento, ¿por qué no incluye las referencias y el glosario.

A. Todo, contando todo, índice y todo, son 170.

P. ¿Los borradores que revisaste tenían aproximadamente la misma longitud que la versión final?

A. Casi, más o menos.

P. ¿Es justo decir que la palabra "creación" aparece aproximadamente una vez por página en estos borradores de Pandas?

A. Sí, en promedio.

P. El Sr. Thompson le preguntó sobre James Dobson y también sobre el Sr. Kennedy. ¿Son líderes de organizaciones religiosas?

A. Sí.

P. ¿Y son fuertes defensores del diseño inteligente. ¿Es correcto?

A. Sí lo son.

P. ¿Y no lo hacen, ¿de otra manera apoyan la investigación científica en general como parte de su misión?

A. No que yo sepa.

P. Dr. Forrest, ¿podría abrir su libro -- o, de hecho, déjeme retener esa pregunta por un momento. El Sr. Thompson le preguntó sobre el concepto de humanismo secular.

A. Sí, lo hizo.

P. Esa es una postura filosófica. ¿Correcto?

A. Sí.

P. ¿Debería enseñarse eso en la clase de ciencias?

A. No.

P. ¿Es el manifiesto humanista al que se refirió el Sr. Thompson también una posición filosófica?

A. Sí lo es.

P. ¿Deberían enseñarse esos principios en la clase de ciencias?

A. Ciertamente no.

P. En su opinión, ¿es el diseño inteligente una posición filosófica o teológica?

A. Es una postura religiosa que también se superpone a la filosófica.

P. ¿Debería enseñarse eso en la clase de ciencias?

A. No.

P. En lo que respecta a la teoría de la evolución, ¿comienza la comunidad científica que la estudia su investigación mirando pasajes de la Escritura y luego buscando evidencia científica que sea consistente con esa Escritura?

A. No.

P. ¿Es eso lo que han descrito como haciendo los principales figuras del movimiento del diseño inteligente?

A. Sí.

P. ¿Sr. Johnson?

A. Sí.

P. ¿Sr. Dembski?

A. Sí.

P. ¿Podría ahora abrir su libro, El caballo de Troya del creacionismo, en la página 241. Y, de hecho, si observa al principio de la 240, cuando el Sr. Thompson le preguntaba sobre la enmienda Santorum, le hizo leer desde el texto que comienza en la página 240 hasta los elementos numerados en la 241. ¿Recuerda eso?

A. Sí.

P. Bien. Y luego le pidió que dejara de leer en ese punto?

A. Sí.

P. ¿Podría leer el siguiente párrafo? Comienza con las palabras, Voy a leer.

A. Sí. Estas son las palabras del senador Santorum. Cita, leeré tres puntos hechos por uno de los defensores de este pensamiento, un hombre llamado David DeWolf, sobre las ventajas de enseñar esta controversia que existe. Él --

P. Eso es suficiente. ¿Quién es David DeWolf?

A. David DeWolf es profesor de derecho en la Universidad Gonzaga. También es miembro del Centro para la Ciencia y la Cultura y está integralmente involucrado en el movimiento del diseño inteligente.

P. ¿Es ese el mismo Centro para la Ciencia y la Cultura que elaboró el documento de la Cuña?

A. Sí.

P. El título, El caballo de Troya del creacionismo, ¿por qué lo seleccionaste?

A. Eso fue sugerido de hecho por la editorial de la Universidad de Oxford. Mi coautor y yo lo consideramos y decidimos que era una descripción adecuada.

P. ¿Por qué?

A. Bueno, la historia del caballo de Troya es la historia de los griegos ofreciendo un caballo de madera, un caballo de Troya, a la ciudad de Troya, aparentemente como un regalo, algo que tendría un valor positivo para ellos. Y, en verdad, lo que ese regalo contenía era algo que funcionó para la destrucción de la ciudad. Esa es la historia.

P. ¿Y por qué es ese un título adecuado para su libro sobre diseño inteligente?

A. Bueno, lo que el movimiento del diseño inteligente está diciendo es que están ofreciendo una teoría científica de vanguardia y nueva que equilibrará el currículo y presentará una teoría científica alternativa.

En realidad, no es tal cosa. Es una creencia religiosa que se está describiendo como una teoría científica, pero, en realidad, no lo es. No sería beneficioso enseñar esto a los niños como ciencia.

P. Cuando este libro fue publicado y usted aceptó el título sugerido por su editora, ¿sabía que el libro Of Pandas and People había sido, de hecho, redactado como un libro creacionista utilizando los términos "creación" y "creacionista" a lo largo de todo el texto?

A. ¿Cuándo escribí este libro?

P. Sí.

A. No, no lo sabía.

P. ¿Es justo decir que la metáfora es aún más adecuada ahora?

A. Yo diría que sí.

SEÑOR ROTHSCHILD: No hay más preguntas, Su Señoría.

LA CORTE: ¿Alguna recruzada, señor Thompson?

SEÑOR THOMPSON: Solo un punto, Su Señoría.

LA CORTE: No hay mucho margen para trabajar.

SEÑOR THOMPSON: Lo sé, el libro.

REEXAMINACIÓN CRUZADA

POR EL SR. THOMPSON:

P. Quiero que vaya a la página 241, a la que se refirió su abogado. Y usted estaba leyendo una parte del informe de la enmienda Santorum.

A. Sí.

P. Me gustaría que leyera el último párrafo, que pretende ser comentarios del senador Santorum.

A. ¿Solo la última?

P. Sí.

A. (Lectura:) Creo que hay muchos beneficios en esta discusión que esperamos fomentar en los salones de clases de ciencia en todo el país. No veo en absoluto ningún inconveniente en esta discusión, que estamos aquí como el Senado a favor de la libertad intelectual y de una discusión abierta y justa sobre el uso de la ciencia, no de la filosofía y la religión dentro del contexto de la ciencia, sino de la ciencia como base para esta determinación, fin de la cita.

SEÑOR THOMPSON: Gracias. Eso es todo, Su Señoría.

LA CORTE: Muy bien. Le agradecemos, Profesor. Eso completará su testimonio. Puede retirarse. Los demandantes pueden llamar a su siguiente testigo.

SEÑOR SCHMIDT: Su Señoría, las partes demandantes llaman a Jennifer Miller.

LA CORTE: De acuerdo.

JENNIFER MILLER, llamada como testigo, habiendo sido debidamente jurada o afirmada, declaró lo siguiente:

EL SECRETARIO: Indique su nombre para el registro y escríbalo, por favor.

EL TESTIGO: Mi nombre es Jennifer Miller, mayúscula J-e-n-n-i-f-e-r, mayúscula M-i-l-l-e-r.

LA CORTE: Puede continuar.

SEÑOR SCHMIDT: Su Señoría, Tom Schmidt en representación de los demandantes.

EXAMEN DIRECTO

POR EL SR. SCHMIDT:

P. ¿Usted trabaja para el Distrito Escolar del Área de Dover?

A. Sí.

P. ¿En qué posición?

A. Profesor de biología.

P. ¿Cuánto tiempo ha trabajado para el Distrito Escolar del Área de Dover?

A. Este es mi decimotercer año.

P. ¿Qué cursos imparte?

A. Actualmente imparto biología, biología de honor y anatomía y fisiología.

P. ¿Tiene usted antigüedad en el departamento de ciencias del Distrito Escolar de Dover?

A. Nuestra jefa de departamento, la Sra. Spahr, ha estado allí, creo, 41 años, y yo soy la siguiente bajo su mando con 13 años.

P. En relación con este litigio, ¿presentó documentos en respuesta a la descubrimiento por escrito que fue enviada por las partes demandantes al demandado, Distrito Escolar del Área de Dover?

A. Sí.

P. Puedo hacerle algunas preguntas sobre documentos.

SEÑOR SCHMIDT: Y, Su Señoría, ¿puedo acercarme al testigo con un expediente de pruebas?

LA CORTE: Puede. Y eso me recuerda que no hemos tratado ningún exhibit, mi omisión y la suya también, Consejero, con respecto al Dr. Forrest. Y creo que eso es probablemente una buena cosa para que podamos avanzar, pero confiaré en usted para que lo tome en algún momento oportuno. Principalmente, confiaré en el abogado de las partes demandantes. Puede haber algunos exhibits de las partes demandadas. Creo que los hay. Puede proceder, Sr. Schmidt.

SEÑOR SCHMIDT: Gracias, su Señoría.

POR EL SR. SCHMIDT:

P. Sra. Miller, permítame hacerle unas preguntas sobre su propio formación académica. ¿Dónde obtuvo su propio título universitario?

A. Elizabethtown College.

P. ¿Cuándo recibió el título?

A. 1993.

P. ¿Cuál fue tu especialidad?

A. Biología.

P. ¿Asistió a algún curso de posgrado?

A. Sí.

P. ¿Obtuvo un título universitario?

A. Sí.

P. ¿En qué?

A. Tengo una maestría en educación.

P. ¿De qué institución?

A. Universidad Estatal de Pensilvania.

P. ¿Cuándo lo obtuviste?

A. 1999.

P. ¿Cuál fue el área principal de su maestría?

A. Un enfoque en la enseñanza en el currículo.

P. ¿Está usted certificado para enseñar por la Commonwealth de Pensilvania?

A. Sí.

P. ¿Cuándo obtuvo su certificación?

A. 1993.

P. ¿Debe estar certificado para enseñar en Pensilvania?

A. Sí.

P. ¿Cómo está usted certificado? Quiero decir, ¿cuál es la naturaleza de su certificación?

A. Debe tener un título en el área que va a enseñar y luego debe superar dos exámenes. Se llaman los NTEs. Uno es en su área de especialidad. La mía fue biología. Y también debe tener un examen de conocimientos generales sobre educación.

P. ¿Debe hacer algo después de recibir su certificación para mantenerla?

A. Sí.

P. ¿Y qué ha hecho para mantener su certificación?

A. Cada cinco años debes tener tantas horas de crédito u horas de capacitación o créditos para mantener tu certificación.

P. ¿Y lo ha hecho desde que se convirtió en un maestro certificado en Pensilvania?

A. Sí.

P. Voy a hacerle algunas preguntas ahora sobre los eventos en el Distrito Escolar del Área de Dover.

A. De acuerdo.

P. En primer lugar, creo que usted ha indicado esto en su testimonio, pero usted ha enseñado siempre en la escuela secundaria superior. ¿Es eso correcto?

A. Sí.

P. ¿Recuerda un momento en la primavera de 2003 cuando habló con la jefa del departamento, la Sra. Spahr, sobre un miembro de la junta y sus preocupaciones sobre cómo se enseña la biología en el instituto de la zona?

A. Sí.

P. ¿Qué recuerdas de esa conversación?

A. La Sra. Spahr nos mencionó, creo que fue probablemente en una reunión de departamento, que había recibido un memorándum o había estado hablando con la administración sobre lo que, supongo, era el deseo de un miembro de la junta de tener tiempo igualitario para el creacionismo y la evolución.

P. Déjeme hacerle unas preguntas sobre esa conversación. En primer lugar, usted dijo que ella había hablado o había tenido algún tipo de comunicación con la administración. ¿Mencionó a alguien en particular en la administración del distrito?

A. Creo que dijo el Sr. Baksa.

P. ¿Quién es el Sr. Baksa?

A. Nuestro superintendente asistente.

P. ¿Es ahora el superintendente asistente?

A. Sí.

P. ¿Y la Sra. Spahr identificó al miembro de la junta que fue el objeto de esta conversación?

A. No lo recuerdo en ese momento, no.

P. ¿Recuerda algo más que haya dicho, además de que un miembro de la junta quería tiempo igualitario para la enseñanza del creacionismo?

A. Creo que no estaba segura de lo que significaba eso. Y creo que pudo haber mencionado algo, sabes, de que debemos estar atentos o algo por el estilo.

P. Permítame hacerle unas preguntas ahora sobre cómo enseña la evolución dentro de sus clases de biología.

A. De acuerdo.

P. Permítanme volver atrás para asegurarme de que quede claro. ¿Enseña dos clases de biología o dos tipos de biología. ¿Es eso correcto?

A. Sí.

P. ¿Biología I?

A. Sí.

P. ¿Hay otro curso de biología que usted imparta?

A. Simplemente honra la biología, que sigue siendo la misma, solo a un nivel superior.

P. ¿Ambas clases se imparten actualmente en el noveno grado?

A. Sí.

P. ¿Cómo enseña la evolución a sus estudiantes de biología?

A. El primer día les pido sus definiciones de evolución porque creo que hay muchos malentendidos sobre lo que significa evolución. Así que obtenemos sus definiciones. Y básicamente afirmo que evolución significa cambio a lo largo del tiempo, y así es como vamos a abordar la evolución.

Y luego les pedimos a los estudiantes que den ejemplos de cómo las cosas han cambiado con el tiempo. Y la mayoría de ellos pueden darme ejemplos de que las cosas han cambiado con el tiempo. Así que les digo que, básicamente, hay mucha controversia sobre las creencias, supongo, sobre cómo comenzó la vida.

Y básicamente digo que no vamos a tocar cómo comenzó la vida. Creo que básicamente digo, no me importa cómo crees que comenzó la vida, vamos a observar lo que ha sucedido con la vida desde que llegó aquí, sin importar cómo llegó, y continuar desde allí.

P. Hay una frase sobre la que le haré preguntas a medida que avancamos, pero que ciertamente ha surgido en este litigio, las frases "origen" o "origen de la vida". ¿Es eso algo que enseña en la clase de biología de noveno grado?

A. No.

P. ¿Enseña algo sobre el origen de las especies en la biología de noveno grado?

A. Sí.

P. ¿Puede decirme un poco más sobre eso?

A. El origen de las especies, a veces llamado especiación, por ejemplo, sería —y usaré a los pinzones de Darwin como ejemplo, que eran pinzones y ahora están aislados en diferentes islas, las Islas Galápagos, y se han convertido en diferentes especies de pinzones, aún un pinzón pero diferentes especies de pinzones. Para mí, eso es especiación.

P. ¿Está familiarizado con los estándares estatales para enseñar biología en las escuelas públicas de Pensilvania?

A. Sí.

P. ¿Le entregaría su libro al Exhibito 210 de las Demandantes. Hay pestañas en el lateral. ¿Puede identificar qué se ha marcado como Exhibito 210 de las Demandantes?

A. Sí. Esos son los estándares estatales en ciencias y tecnología.

P. Si miras la primera página, ¿hay una fecha en el fondo?

A. 5 de enero de 2002.

P. ¿Cuándo se dio cuenta de que existían estándares estatales para la enseñanza de la biología en las escuelas públicas de Pensilvania?

A. Pasaron por varias revisiones, pero creo que fue alrededor del verano de 2001 cuando obtuvimos la copia final de los estándares estatales en ciencias.

P. Y en su trabajo como profesor en Dover, ¿se refiere o se basa en los estándares estatales?

A. Sí.

P. ¿De qué manera?

A. Se nos exige enseñar según los estándares. En cada área de asignatura, debemos asegurarnos de que los estudiantes sean competentes en esos estándares en el área que enseñamos. También, cuando estos se publicaron, nos aseguramos de que nuestro currículo estuviera alineado con los estándares estatales. Y en ese momento hicimos algunos cambios y reorganizaciones de algunas cosas debido a los estándares estatales.

P. Déjeme hacerle unas preguntas sobre eso. Usted dijo que "nosotros" realizamos algunos cambios en el currículo. ¿Usted participó personalmente en ese proceso?

A. Sí.

P. Cuéntame qué hiciste.

A. Al examinar los estándares estatales y su énfasis, creo que quieren decir que, en ese momento, enseñábamos biología a los estudiantes de décimo grado y teníamos una clase de ciencias de la Tierra en noveno grado. Y también notamos que los estándares incluían un conjunto completo de normas sobre medio ambiente y ecología, por lo que sentimos que los estudiantes necesitaban aprender sobre medio ambiente y ecología, así que trasladamos nuestras clases de biología a noveno grado para luego ofrecer una clase de medio ambiente y ecología en décimo grado.

También revisamos, de nuevo, dónde estaba nuestro énfasis en biología para asegurarnos de que nosotros —recuerdo haber sacado algunas cosas que actualmente enseñábamos en biología— y asegurarnos de abordar temas que estaban en los estándares.

P. En el momento en que se publicaron los estándares en 2002 o en esa época aproximada —puedes corregirme si puedes—, ¿participó el Distrito Escolar del Área de Dover en una prueba de campo de un examen de biología de secundaria?

A. Sí.

P. Cuéntanos sobre eso.

A. Actualmente tenemos exámenes estandarizados en matemáticas e inglés. Y están dirigidos a estudiantes de undécimo grado. Y la propuesta en ese momento era administrar un examen estandarizado en ciencias durante el año decimo, y estaban realizando pruebas de campo del examen, y nosotros participamos en esa prueba de campo. Varias de nuestras clases tomaron la prueba de campo, supongo para examinar datos y cosas de ese tipo.

P. Y en cuanto a la enseñanza según los estándares, ¿se anticipa que en algún momento los estudiantes de escuelas públicas en Pensilvania serán evaluados contra los estándares en biología?

A. Sí.

P. ¿Cuándo anticipa que se utilizará por primera vez esa prueba?

A. Creo en 2007.

P. ¿Tu experiencia con la prueba de campo de ese examen de evaluación afectó la forma en que enseñaste biología en el High School de Dover?

A. Sí.

P. ¿De qué manera?

A. Sentimos que la prueba de campo que se le administró a nuestros estudiantes — tuvimos la oportunidad, por así decirlo, de repasar algunas preguntas, y pensamos que especialmente algunas de las preguntas de ensayo eran muy pesadas en evolución.

P. ¿Podría pasar a la página 13 del Exponiente 210.

A. De acuerdo.

P. Si miras la subsección que comienza con la letra mayúscula D --

A. Sí.

P. -- ¿es esa sección que continúa en la página siguiente el estándar estatal para la enseñanza de la evolución en la biología de secundaria?

A. Sí.

P. Ahora, noté que los estándares, si miramos hacia atrás al principio, parecen estar enfocados en enseñar biología en décimo grado.

A. Sí.

P. ¿Es eso correcto?

A. Sí.

P. ¿Podía el Distrito Escolar de Dover cambiar libremente el curso de biología al noveno grado?

A. La prueba era de décimo grado, por lo que siempre que cubrieran este material antes de la prueba de décimo grado, sí. En ese momento, eso era lo que la prueba debía evaluar.

P. Cuando usted, en el High School de Dover, separó las ciencias biológicas de las ciencias ambientales, diseñó dos currículos, uno para cada curso. ¿Es eso correcto?

A. Sí.

P. ¿El plan de estudios en el que trabajó después de que salieran los estándares incluía material sobre evolución para biología de noveno grado?

A. Sí.

P. ¿Sabe si el currículo de ciencias ambientales, que se impartirá a décimos grados, incluye información o material sobre el tema de la evolución?

A. No estoy seguro, no.

P. ¿Al estructurar el currículo de biología de noveno grado, colocó la unidad sobre evolución en algún momento en particular?

A. Actualmente estamos al final. Trabajamos por semestres, de modo que enseñamos de agosto a enero, y luego volvemos a impartir el curso de enero a junio. Por lo tanto, habría estado al final de nuestros estudios.

P. ¿Por qué lo pusiste al final del curso de biología?

A. Diría dos razones. Una, debido a su posición en el libro de texto y es necesario incluir algunos de los otros —por ejemplo, si revisas los estándares, indican que deben analizar estudios de ADN y observar algunos —en algún lugar se menciona sobre mutaciones y recombinación génica, y no llegaríamos a eso. Necesitas conocimientos previos sobre ADN y genética antes de abordar eso, por lo que se coloca después de esas unidades.

También pensamos que tenía sentido estar al final porque creo que la evolución tiene un gran impacto en el medio ambiente y la ecología, en cómo cambian las poblaciones y en cómo compiten por los recursos y cosas por el estilo. Por lo tanto, se prestaba para estar al final porque entonces el siguiente paso que tendrían sería su curso de medio ambiente.

P. Ahora, dijiste hace un momento que trabajaste en los cambios al currículo de la escuela secundaria una vez que se publicaron los estándares.

A. Sí.

P. Quisiera preguntarle por los detalles de los cambios, pero en ese proceso, ¿hubo algún involucramiento de miembros de la junta directiva en la modificación del currículo de biología?

A. No.

P. ¿Qué pasó con los cambios que usted propuso?

A. Redactamos un plan de estudios y luego lo presentamos a la administración. Y creo que es votado o aprobado por la junta escolar.

P. ¿Sabe si la junta votó realmente para aprobar los cambios?

A. Supongo que sí. No estaba en la reunión donde se hizo.

P. Para dejar claro mi pregunta y evitar cualquier confusión, ¿hubo algún involucramiento de un miembro de la junta o del comité de currículo de la junta en el desarrollo de esos cambios, independientemente de si la junta votó para aprobarlos o no?

A. No.

P. ¿Continuó usted enseñando desde ese currículo de biología desde cuando fue aprobado, entiendo en 2002, hasta -- o durante el año 2004?

A. Sí.

P. Ahora, voy a volver a la cronología.

A. De acuerdo.

P. ¿Ha mencionado una conversación con la Sra. Spahr en la primavera de 2003?

A. Sí.

P. ¿Recuerda alguna reunión en el otoño de 2003 que involucrara a un miembro de la junta que expresó preocupaciones sobre cómo se enseñaba la evolución en el High School de Dover?

A. Sí.

P. ¿Quién era el miembro de la junta?

A. Sr. Bonsell.

P. ¿Cuál era su posición en la junta en ese momento?

A. En ese momento creo que era el jefe del comité del currículo.

P. ¿Tuviste una reunión con el Sr. Bonsell?

A. Sí.

P. ¿Quiénes más estaban en la reunión, si lo recuerda?

A. Creo que el Sr. Baksa estaba presente, y no recuerdo si el Dr. Peterman, quien era nuestro director en ese momento, también lo estaba. Quizá sí lo estuviera. Pero recuerdo que la mayoría, si no todos, del departamento de ciencias también estaban allí.

P. ¿Estaba la Sra. Spahr allí?

A. Sí.

P. ¿Había algún otro miembro de la junta además del Sr. Bonsell?

A. No.

P. Según su conocimiento, en ese momento ¿había otros miembros de la junta que fueran miembros de un comité de currículo?

A. En ese momento no estaba al tanto de qué era el comité del currículo, no.

P. ¿Sabía usted, en el momento de la reunión, si el Sr. Bonsell tenía un hijo que asistía al Dover High School?

A. Sí.

P. ¿Qué sabe usted sobre el niño, qué grado?

A. Estaba en noveno grado ese año.

P. ¿Había tomado ese niño un curso de biología en el momento de esta reunión?

A. No.

P. ¿Era algo que el niño habría aprendido durante el noveno grado?

A. Sí, creo que estaba programado para tomarlo en la primavera.

P. ¿Dijo el Sr. Baksa o alguien más algo para prepararle para la reunión o para que usted al menos entendiera que era preparación para la reunión?

A. Sí.

P. ¿Quién dijo qué?

A. Creo que en este momento es cuando mencionamos anteriormente que no estaba consciente de quién era el miembro de la comisión que hizo la declaración sobre el tiempo igual con el creacionismo y la evolución. Y en este momento creo, ya sea que fue la Sra. Spahr, el Sr. Baksa, que nos hicieron conscientes de que fue Alan Bonsell quien hizo esa declaración.

También nos fue dicho por el Sr. Baksa algo de antecedentes sobre el Sr. Bonsell, que era, como dijo el Sr. Baksa, un teórico de la Tierra joven o un creacionista de la Tierra joven, que no creía en algunos de los registros fósiles o en algunas de las dataciones de registros fósiles, creo. Así que esos fueron los antecedentes que nos dieron.

P. ¿Cuál era su comprensión en ese momento de lo que significaba ser un creacionista de la Tierra joven?

A. Básicamente eso — creo que ellos creen que la Tierra tiene alrededor de 10.000 años, no creían que la Tierra fuera tan antigua como lo muestran algunas dataciones por carbono y cosas similares que la evidencia indica.

P. En el momento de esta reunión —y creo que ya lo has dicho— eras el profesor de biología más senior. ¿Es eso correcto?

A. Sí.

P. ¿Se convirtió usted en el principal portavoz del departamento de ciencia en cualquier discusión que tuviera lugar en esta reunión?

A. En cuanto al currículo de biología cuando él estaba haciendo preguntas sobre cómo enseñábamos la evolución, entonces, sí, me convertí en la portavoz de eso.

P. ¿Puede resumir cuáles fueron las preguntas o inquietudes expresadas por el Sr. Bonsell en esa reunión?

A. Su preocupación fue, de nuevo, cómo enseñamos la evolución. Y expliqué cómo enseñamos la evolución tal como lo expliqué a ustedes el día uno, donde comenzamos con la evolución. Explicamos que enseñamos el origen de las especies, no necesariamente el origen de la vida. Su preocupación estaba definitivamente con la enseñanza del origen de la vida.

Estaba preocupado de que le transmitiéramos algo a los estudiantes que estuviera en oposición a lo que sus padres les transmitían en casa y no quería poner a los maestros en medio de, digamos, que los estudiantes dijeran, bueno, alguien está mintiendo, básicamente.

Así que, de nuevo, reiteramos que no enseñamos el origen de la vida. Nos ceñimos al origen de las especies. Y recuerdo que, al final de esa reunión, pensábamos que todo estaba bien. Y recuerdo que él incluso dijo que, bueno, también estaba de acuerdo con esa parte de lo que enseñábamos. Estaba bien con esa parte.

P. Ahora voy a llevarlos hacia adelante en el tiempo.

A. De acuerdo.

P. ¿Recuerda una reunión en la primavera de 2004 con un comité de currículo de la junta?

A. Sí, varias de ellas.

P. ¿Recuerda la primera reunión de ese tipo? O, al menos, ¿qué reunión recuerda como la primera?

A. La primera que recuerdo fue en algún momento de abril, diría yo. Estábamos... había una rotación para conseguir nuevos libros de texto. Y el departamento de ciencias estaba incluido en esa rotación para conseguir nuevos libros de texto, y estábamos justificando, de cierto modo, qué libros de texto queríamos, cómo eran significativamente diferentes del libro de texto anterior, por qué necesitábamos nuevos libros de texto, y cosas por el estilo.

P. Permítanme hacerles dos preguntas rápidas de contexto. ¿Recuerdan qué libro de texto se utilizaba por los profesores de biología a principios de 2004?

A. Sí.

P. ¿Cuál fue?

A. Fue el -- creo que fue en 1998 cuando fue la última vez que pedimos los libros, edición del libro de Miller y Levine.

P. Bien. ¿Ese libro estaba disponible para reemplazo en el -- llamaré al ciclo ordinario antes de principios de 2004?

A. Sí.

P. ¿Cuándo surgió por primera vez la necesidad de su reemplazo?

A. Habría sido el año anterior.

P. Y según su conocimiento, ¿se pospuso por alguna razón la decisión de comprar nuevos libros?

A. Sí.

P. ¿Sabe usted cuál fue la razón o le dijeron a alguien alguna vez?

A. Creo que fue así —mi recuerdo es que para ahorrar dinero, iban a posponer el pedido de cualquier libro de texto ese año, por lo que nadie recibió libros de texto ese año. Recuerdo que hubo una discusión sobre que se usaría un saldo de fondos para ordenar libros de texto el año siguiente. Por lo tanto, nadie recibió libros de texto.

P. Ahora, en 2004, ¿era el tema de esta primera reunión que usted recuerda con el comité del currículo la justificación para la compra de un nuevo libro?

A. Sí.

P. ¿Hiciste algún trabajo para proporcionar esa justificación?

A. Sí.

P. ¿Puede pasar a lo que se ha marcado como Tabla 148, que también es la Exhibición 148 de las Demandantes.

A. De acuerdo.

P. ¿Es este el documento que usted preparó --

A. Sí.

P. -- para justificar la compra?

A. Sí.

P. ¿Y fue preparado alrededor del momento de la reunión en la primavera de 2004?

A. Sí.

P. ¿Fue una de las razones por las que sugirió un nuevo texto para alinearlo con el nuevo currículo que se basaba en los nuevos estándares estatales?

A. Sí.

P. ¿Aparece eso en alguna parte de esta página?

A. Número 3, el orden del libro de texto se alinea con nuestro currículo.

P. Al final de esa reunión, ¿cuál era su comprensión sobre lo que sucedería a continuación con la solicitud de texto para biología?

A. Que se someterían a votación ante la junta escolar.

P. ¿Cuándo fue la próxima reunión que recuerda haber tenido con el comité de currículo en la primavera de 2004?

A. Algún momento muy cerca de la —si no el último— día de clases, alrededor del último día de clases en junio de ese mismo año.

P. ¿Quién estaba en esa reunión?

A. Fue el comité de currículo, que en ese momento estaría compuesto por el Sr. Buckingham, la Sra. Harkins, la Sra. Brown, creo que el Sr. Baksa estaba allí, y sé que al menos el Sr. Eshbach, yo mismo y la Sra. Spahr estaban presentes.

P. En esta reunión, ¿qué le dijeron que era el tema de la discusión?

A. Habíamos recibido una lista de inquietudes del Sr. Buckingham sobre cómo el libro de texto presentaba la evolución.

P. Permítame pedirle que se dirija a la Tabla 132.

A. De acuerdo.

P. Le muestro lo que ha sido marcado como Exhibit 132 de las Demandantes y le pregunto si reconoce este documento.

A. Sí.

P. ¿Qué es?

A. Esa es la lista de preocupaciones que nos habían entregado el Sr. Baksa.

P. Ahora, antes de que le haga algunas preguntas sobre esta lista de preocupaciones, ¿asistió a una reunión del consejo escolar el 7 de junio?

A. No lo creo.

P. ¿Recuerda haber escuchado a alguien que hubo una discusión sobre un mural en la reunión del consejo escolar el 7 de junio?

A. Sí.

P. ¿Hubo una discusión sobre un mural en la reunión del comité de currículo escolar sobre la que ahora está dando testimonio, cerca del final de junio?

A. Sí.

P. ¿De qué trataba esa discusión?

A. Mi recuerdo es que alguien mencionó algo sobre un mural, no sé, mostró una foto o algo similar en una reunión anterior del consejo. Y en la reunión de junio —creo que fue alrededor del 14 de junio— del comité del currículo, la Sra. Spahr preguntó al Sr. Buckingham de dónde había obtenido esa foto del mural.

P. Permíteme preguntarte si sabías, cuando ella hizo esa pregunta, a qué mural se refería.

A. Sí.

P. ¿Qué era el mural?

A. Fue un mural realizado por un estudiante de último año como su proyecto de último año que mostraba básicamente la evolución del ser humano. Fue donado a la escuela o a un profesor porque era tan grande que no podía básicamente llevarlo a casa, por lo que fue donado a él y se encontraba en el fondo de su aula.

P. ¿Tiene cada profesor de ciencias en el instituto su propia aula?

A. Sí. Puede haber uno o dos que se interpongan, pero sí.

P. Usted dijo que el mural estaba al fondo de un aula de profesor. ¿Estaba colgado en la pared, apoyado contra la pared? ¿Cómo estaba --

A. Creo que estaba apoyado en el -- había un pizarrón en el fondo, y estaba apoyado en la bandeja de tiza.

P. ¿Ha visto usted alguna vez el mural en persona?

A. Sí.

P. ¿De qué tamaño era?

A. Ocupaba toda la parte trasera de su habitación, por lo que era grande.

P. ¿Recuerda un momento en que el mural ya no estaba en ese aula?

A. Sí.

P. En el momento en que ya no estaba allí, ¿sabía usted qué le había pasado?

A. No.

P. Volviendo a la reunión de junio de 2004. La Sra. Spahr, como usted ha declarado, preguntó al Sr. Buckingham sobre tener una foto del mural. ¿Quién era el Sr. Buckingham?

A. Un miembro de la junta escolar. En ese momento creo que era el jefe del comité de currículo, también.

Q. ¿Cuál fue su respuesta a su pregunta sobre tener una foto del mural, ¿lo recuerda?

A. Creo que preguntó dónde lo había obtenido y él no respondió a eso. Y preguntó qué pasó con el mural, ¿sabes qué pasó con el mural? Creo que sus palabras fueron que lo vi quemarse con alegría.

P. El mural, como lo has descrito, representa la evolución del hombre?

A. Sí.

P. ¿Hubo alguna discusión sobre la evolución del hombre o de los monos y los hombres o algo relacionado con eso durante esta reunión del comité del currículo?

A. Sí.

P. ¿Podría resumir un poco en qué consistió esa discusión?

A. La mayoría de la discusión se centró en, como sabes, de nuevo, pensé que no enseñabas el origen de la vida, ¿cómo puede este mural estar al fondo de un aula si no enseñas eso, ¿qué mensaje envía eso a los estudiantes si no lo estás enseñando pero este mural está al fondo, y, de nuevo, desacordando con la idea completa de que el hombre evolucionó, supongo, o que vino de los monos.

P. ¿Era esa discusión sobre la evolución del hombre y lo que se representaba en el mural asociada en la discusión de las preocupaciones del Sr. Buckingham sobre el libro de texto de biología que se refleja en lo que se ha marcado como Exhibición 132?

A. Sí.

P. Explíquelo, por favor.

A. Algunos de sus -- antes de esta reunión revisamos sus preocupaciones y miramos los números de página tratando de tener solo una idea general de, sabes, dónde estaban sus problemas, sabes, tratando de tener una idea.

Y había — no puedo señalarlos específicamente, pero sé que hubo varios de ellos — recuerdo uno de ellos, por ejemplo, que decía — era una sección de profesor a profesor, y preguntaba a los estudiantes — una sugerencia para que el profesor pidiera a los estudiantes que propusieran, por ejemplo, si los humanos fueran enviados a otro planeta y sometidos al ambiente de ese planeta, qué tipo de — qué tipos de adaptaciones podrían tener en ese nuevo planeta y cómo podrían evolucionar, es decir, para ocupar ese nuevo planeta. Y eso era uno de los suyos.

Así que eso se relaciona, de nuevo, con el hecho de que no necesariamente creían que el hombre evolucionó, y, sabes, si estábamos pidiendo a los estudiantes que hicieran eso, mostraba que el hombre evolucionó y cosas por el estilo. Así que estaba relacionado con eso.

P. ¿Recuerda algún comentario que el Sr. Buckingham haya hecho sobre las preocupaciones que se enumeran en la Exhibición 132 de las Demandantes, además de las que ya ha mencionado —

A. No, nada en particular, no.

P. ¿Cuál fue su respuesta a las preocupaciones del Sr. Buckingham?

A. Volvimos a reiterar cómo enseñamos la evolución, una conversación similar a la que tuvimos con el Sr. Bonsell el año anterior. También señalamos que algunas de sus preocupaciones estaban en —tenía una edición para profesores, por lo que algunas de sus preocupaciones estaban en la edición para profesores, y si estaba preocupado por lo que verían los estudiantes, no recibirían la edición para profesores, por lo que no verían lo que hay en la edición para profesores.

P. ¿Recuerda qué edición del libro de texto de biología estaba mencionando? No me refiero a profesores versus estudiantes, sino a la fecha.

A. 2002.

P. ¿Era esa la que había estado bajo consideración hasta ese punto?

A. Sí.

Q. Bien. Todavía estoy en la reunión de primavera. ¿Recibió usted otros documentos de ninguno de los señores Buckingham o Baksa en dicha reunión?

A. Sí.

P. Me gustaría que pase a lo que se ha etiquetado como P136 y está marcado como Exhibición 136 de las Demandantes.

A. De acuerdo.

P. ¿Ha visto este documento antes?

A. Sí.

P. ¿Es esa su escritura en la esquina superior derecha, por cierto?

A. Sí.

P. ¿Puso usted esa escritura a mano allí como parte del proceso de producción de documentos sobre los que le pregunté anteriormente?

A. Sí.

P. ¿Qué es este documento?

A. Este es un perfil del producto del libro de texto que creo que la Universidad Bob Jones utiliza en su instrucción de biología.

P. ¿Qué te dijeron que era la razón para darte este documento en particular?

A. Solo recuerdo que estaban haciendo una encuesta, más o menos, de diferentes libros de texto que existían o de diferentes libros de texto utilizados, y solo recuerdo que obtuve este como ejemplo de uno que se utiliza en otras universidades o escuelas secundarias, cosas por el estilo.

P. Dijiste "ellos". ¿A quiénes te referías?

A. Sé que el Sr. Baksa nos dio esto, por lo tanto --

P. ¿Le pidieron, como profesor de biología principal, a alguien de la administración del distrito escolar o a alguien del comité del currículo que obtuviera otras selecciones o sugerencias para un texto de biología?

A. No.

P. Gire, si quiere, a la siguiente pestaña de su libro, que es la Exhibición 138 de las Demandantes.

A. De acuerdo.

P. ¿Qué es este documento?

A. Esto también nos fue proporcionado en esa reunión por el Sr. Baksa. Se trata de un estudio de los libros de biología utilizados en las escuelas locales —en el condado de York— de carácter cristiano.

P. ¿Sabe quién recopiló esta información?

A. Nos fue entregado por el Sr. Baksa.

P. ¿En esta misma reunión?

A. Sí.

P. Hay escritura a mano en la esquina superior derecha. ¿Era esa su escritura a mano?

A. Sí.

P. ¿Y lo pusiste cuando generaste este documento a través del descubrimiento?

A. Sí.

P. Hay otro lugar en la primera línea donde hay una escritura a mano que parece ser el título y la editorial de un libro. ¿De quién es esa escritura?

A. Mía.

P. ¿Cuándo se le dio esa información?

A. Creo que en esa reunión él no estaba seguro de qué utilizaba la Escuela Cristiana de York y lo averiguó desde entonces, y por eso lo escribimos.

P. ¿Señor Baksa, ¿le dijo en esta reunión por qué recopiló información sobre libros utilizados en escuelas parroquiales o sectarias?

A. No realmente, no.

P. ¿Le pidió que hiciera algo con esta información?

A. No.

P. ¿Hiciste algo con esta información?

A. No.

P. Bien. Por favor, pasen a la página 148.

A. De acuerdo.

P. Detrás de la pestaña hay dos documentos marcados como Exhibición 149 de las Demandantes. ¿Ha visto usted estos documentos antes?

A. Estoy en la pestaña 149, no 148.

P. Lo siento, 149.

A. 149. Bien. Sí.

P. ¿Cuándo los viste?

A. Nos fueron entregados en algún momento alrededor de esta reunión del plan de estudios. No recuerdo si se nos entregaron en esa reunión del plan de estudios o en algún momento antes de esa reunión del plan de estudios.

P. Y con esa "reunión del plan de estudios", de nuevo, estamos hablando de la que tuvo lugar a finales del curso escolar en junio de 2004?

A. Sí.

P. Y la escritura en la parte superior de la primera página es su escritura. ¿Es eso correcto?

A. Sí.

P. ¿Y qué se añadió a este documento cuando lo estaba produciendo en respuesta al descubrimiento?

A. Sí.

P. Bien. ¿Hubo alguna discusión sobre la primera página del Exponiente 149 titulado, Más allá del debate entre la evolución y el creacionismo, en la reunión del comité curricular?

A. No, que yo recuerde, no.

P. ¿Hubo alguna discusión sobre la página siguiente, que parece trazar diferentes puntos de vista sobre el origen del universo y la vida en esa reunión?

A. No.

P. Ahora, voy a llevarlo a otra reunión sobre la misma hora. ¿Asistió a una reunión del consejo escolar el 14 de junio de 2004?

A. Sí.

P. ¿Recuerda que en esa reunión una persona llamada Charlotte Buckingham hizo una declaración durante la parte de comentarios públicos de la reunión?

A. Sí.

P. Cuéntenos lo que recuerdan de su declaración.

A. Recuerdo que leía muchos versículos de la Biblia, sé que algunos eran del Génesis, y afirmaba que básicamente esto es la verdad y cómo podemos enseñar otra cosa.

P. ¿Era su comprensión en ese momento, cuando ella hizo esta declaración pública, que estaba relacionada con algo en la agenda de la junta escolar?

A. Sí.

P. ¿Qué era, según su comprensión, lo que estaba en la agenda al que ella se refería?

A. Creo que en ese momento se trataba de la compra de los libros de texto.

P. Los libros de texto de biología?

A. Sí.

P. ¿Recuerda si el Sr. Buckingham hizo alguna declaración durante la reunión de la junta escolar el 14 de junio?

A. Sí.

P. ¿Qué recuerda que dijo?

A. Lo recuerdo -- de nuevo, no estaba en la reunión del 7 de junio, pero debido a las declaraciones que hizo en la reunión del 7 de junio, de que le pidieron que moderara un poco de algunas de sus declaraciones que hizo en la reunión del 7 de junio. Y dijo algo al efecto de que soy quien soy, y si no te gusta -- voy a expresar mis creencias, y si no te gusta, puedes votar mi salida en la próxima elección.

P. ¿Hizo alguna otra declaración sobre sus creencias o puntos de vista en temas pertinentes a la compra del libro de texto?

A. Sí.

P. ¿Qué dijo?

A. Creo que hubo varios. Recuerdo que dijo algo sobre, de nuevo, que esta nación fue fundada sobre el cristianismo, y que deberíamos enseñar como tal. También recuerdo que dijo que hace 2.000 años, alguien murió en la Cruz, ¿no debería alguien tomar partido por Él ahora?

P. ¿Hizo alguna declaración sobre la separación entre la iglesia y el estado?

A. Sí, creo que sí.

P. ¿Qué dijo?

A. Que la separación entre la iglesia y el estado fue un mito.

P. ¿Tomó la junta escolar, el 14 de junio, alguna medida sobre la compra de un nuevo libro de texto de biología?

A. No, no lo creo.

P. Continuar a la próxima reunión del mes siguiente. ¿Tuviste una reunión con alguien sobre la compra de un nuevo libro de texto de biología?

A. Sí, a mediados de julio.

P. ¿Con quién te reuniste?

A. Fue la Sra. Spahr, yo mismo, el Sr. Baksa y el Dr. Nilsen estaba más o menos presente y ausente en esa reunión.

P. ¿Fue esta reunión en la oficina de administración de la escuela?

A. Sí. Creo que estaba en la oficina del Sr. Baksa.

P. ¿Cuál era su comprensión del propósito de la reunión?

A. En ese punto creo que la compra de los libros de texto fue pospuesta porque descubrimos que existía una edición de 2004 del libro de texto de Miller y Levine, donde habíamos pedido la edición de 2002, por lo que ahora había una edición totalmente nueva.

Así que estábamos en su oficina para básicamente —teníamos una copia de la edición de 2004, y estábamos comparando la edición de 2002 con la edición de 2004.

P. Voy a volver a lo que se ha marcado previamente como la justificación. No tienes que buscarlo. Pero recuerdas que proporcionaste una justificación escrita de por qué el distrito escolar debería pasar de la edición de 1998 a la nueva edición de 2002 en ese entonces?

A. Sí.

P. Las justificaciones relacionadas con todo el libro. ¿No es eso correcto?

A. Sí.

P. Cuando se reunió con el Sr. Baksa y la Sra. Spahr en julio de 2004, ¿comparó la edición completa de 2002 con la edición completa de 2004?

A. No.

P. ¿Se centró en alguna parte en particular?

A. Sí, los capítulos sobre la evolución.

P. ¿Y qué hiciste en esa comparación?

A. Básicamente leímos los capítulos sobre evolución palabra por palabra y comparamos lo que decía en la edición de 2002 con lo que decía en la edición de 2004.

P. Voy a pedirle que se dirija a la Tabla 150 y pida a Matt que muestre el Expediente 150 de las Demandantes. ¿Qué es este documento?

A. Esta es una representación escrita de las comparaciones entre los dos libros.

P. ¿Trabajó usted en la preparación de este documento?

A. Sí.

P. ¿Trabajó el Sr. Baksa en ello?

A. Sí.

P. ¿Señora Spahr?

A. Sí.

P. ¿Es esta una comparación precisa entre las dos ediciones sobre el tema de enseñar la evolución?

A. Sí.

P. ¿En la misma reunión recibió usted una copia del libro titulado Of Pandas and People?

A. Sí.

SEÑOR SCHMIDT: Creo que eso ha sido marcado y admitido, Su Señoría, como Exhibición 11 de las Demandantes.

LA CORTE: Lo ha hecho.

SEÑOR SCHMIDT: ¿Puedo acercarme al testigo?

LA CORTE: Puede.

POR EL SR. SCHMIDT:

P. Sra. Miller, le he mostrado una copia de lo que se ha marcado como P11. ¿Reconoce eso como una copia de Pandas y People?

A. Sí.

P. Si usted quisiera —y creo que esto probablemente ya se ha registrado más de una vez— pero ¿podría dirigirse a la página de derechos de autor y decirnos cuál es la fecha de derechos de autor de ese libro?

A. 1989 y 1993.

P. Cuando te presentaron, si esa es la palabra correcta, al libro Pandas and People, ¿quién se lo dio, el Sr. Baksa o la Sra. Spahr?

A. Sr. Baksa.

P. ¿Le dijo algo sobre por qué se lo estaba mostrando o entregando?

A. Básicamente, aquí está el libro, no sé, que le fue entregado, revise y dígame qué opina.

P. ¿Lo revisaste?

A. Sí.

P. ¿Leíste todo el texto o solo partes de él?

A. Hay capítulos introductorios y luego hay capítulos más profundos. Creo que leí los capítulos introductorios. Creo que hay seis de ellos.

P. Cuando el Sr. Baksa se lo dio y dijo, léalo, cuénteme qué opina, ¿le dijo en ese momento que este libro estaba siendo considerado como un texto complementario para ir junto con el libro de texto de biología?

A. No.

P. ¿Le dijo en ese momento que Of Pandas estaba siendo considerado como un texto de referencia para colocarse en cualquier lugar del edificio escolar?

A. No.

P. ¿Qué le dijo el Sr. Baksa a usted y qué iba a suceder con el libro de texto de biología después de su reunión en julio?

A. Creo que la próxima reunión de la junta se celebró a principios de agosto, y se votaría la edición de 2004 del libro en dicha reunión.

P. ¿Hubiera querido tener el libro de texto que iba a utilizar en el año escolar que comenzaba en septiembre en sus manos antes de agosto?

A. Sí. Estábamos preocupados porque, de nuevo, los estudiantes nos estaban visitando a finales de agosto, y nuestros libros de texto aún no estaban disponibles, y queríamos tiempo para repasar los libros de texto y preparar lecciones y cosas más a partir de nuestro nuevo libro de texto.

P. Ahora, quiero volver a Pandas por un momento. Dijiste que leíste partes de él, pero no el libro completo.

A. Correcto.

P. ¿Cuál fue su impresión de Pandas como libro de ciencia cuando leyó las partes que leyó?

A. Dos cosas en las que me centré. La primera fue que cuando lo leí, con mi título en biología, tuve dificultades para leer algunas partes. Pensé que era un texto de nivel muy alto y me preocupé. No sabía qué -- es decir, hacia dónde iba este libro de texto, es decir, si los estudiantes debían leerlo, si sería un nivel demasiado alto para mis novenos para que lo lean. También tenía preguntas, supongo, sobre algunos de los contenidos científicos en él, algunas de las conclusiones, supongo que quiero decir, que hacía en el libro y en qué medida estaban relacionadas con la ciencia.

P. ¿Estaba usted en absoluto preocupado por el hecho de que el libro que estaba reemplazando tenía derechos de autor de 1998, mientras que este era un libro de ciencia con derechos de autor de 1993?

A. Sí. Hubo una -- hubo cierta discusión sobre, sabes, incluso si es un libro antiguo -- en nuestra primera reunión del comité de currículo, incluso si es un libro más nuevo, si es muy similar al libro antiguo, no necesariamente justifica obtener un libro nuevo. Así que aquí teníamos un libro desactualizado, así que, sí, nos preocupaba el año.

P. ¿Hiciste algo formal para probar tu primera impresión de que esto podría ser difícil para un estudiante de noveno grado?

A. Sí.

P. ¿Qué hiciste?

A. Fui a Internet y encontré dos sitios web diferentes que permiten realizar lo que se llama un estudio de legibilidad del texto.

P. ¿Hacer un estudio de legibilidad fue algo que aprendió a hacer cuando obtuvo su licenciatura o su maestría?

A. Sí.

P. Continúa, ahora. ¿Qué hiciste cuando tenías ese material disponible?

A. Básicamente, un estudio de legibilidad consiste en tomar muestras aleatorias de un texto y observar cuántas palabras hay en una oración, cuántas sílabas hay en cada palabra, e insertar esos datos en una fórmula, la cual te devuelve, básicamente, el nivel de lectura, ya sea un nivel de tercer grado, sabes, de quinto grado, o de duodécimo grado.

P. ¿Recuerda cuáles fueron los resultados del estudio de legibilidad que realizó?

A. Sí. Ambos de los que hice eran de nivel 12 más, lo que habría correspondido al nivel de grado 12 más.

P. Bien. Ahora, avanzando, ¿aprendiste en algún momento después de la reunión de la junta escolar de agosto que se había aprobado la compra de la edición de 2004 de Biología?

A. Sí.

P. ¿Asistió a una reunión del comité curricular con los miembros del comité curricular de la junta a finales del mes de agosto?

A. Sí.

P. ¿Quién más estaba en la reunión?

A. Veamos. Eso fue — creo que los miembros del currículo del consejo, creo que el Dr. Nilsen estaba en esa reunión, el Sr. Baksa. Creo que en ese momento sería nuestro nuevo director, el Sr. Riedel, y, nuevamente, al menos la Sra. Spahr, el Sr. Eshbach, y yo. Puede haber habido otros miembros del departamento de ciencias allí.

P. ¿Cuál fue el tema principal de la reunión del -- ¿es el 30 de agosto?

A. Creo que sí.

P. ¿Cuál fue el tema principal de esa reunión?

A. El libro de los Pájaros y cómo iba a ser utilizado en el aula.

P. ¿Fue el libro Pandas el primer contacto sustancial que tuviste con el diseño inteligente?

A. Sí.

P. ¿Fue ese tema algo que se discutió en la reunión del 30 de agosto, el diseño inteligente?

A. Sí.

P. ¿Se expresó alguna preocupación por parte de alguien en esa reunión sobre el uso de un libro que transmitía material de diseño inteligente?

A. Sí.

P. ¿De qué trataba esa discusión?

A. Creo que la Sra. Spahr tenía documentos que evaluaban si se podía presentar el diseño inteligente en un aula de ciencias. Por lo tanto, hubo alguna discusión sobre si es ciencia, sabe, si es apropiado colocarlo en un aula de biología -- o de ciencias.

P. Como recuerda esa discusión y las preocupaciones que expresó la Sra. Spahr, ¿cómo describiría usted esas preocupaciones con sus propias palabras? ¿Cuál era el problema con enseñar el diseño inteligente en una clase de biología?

A. Era el diseño inteligente, sabes, según el libro de texto básicamente dice que la vida es, supongo, creada por un diseñador inteligente. Y sabíamos a través de mis clases de ciencias y clases de educación en mi trabajo universitario que el creacionismo no estaba permitido ser enseñado. Y simplemente sentíamos que estaba demasiado cerca del creacionismo para sentirnos cómodos en nuestro aula, para presentarlo en nuestro aula.

P. Como profesor de biología, ¿estaba usted cómodo con que sus estudiantes tuvieran Of Pandas and People como un libro de texto complementario?

A. No. Creo que en esa reunión, el resultado final fue que si teníamos que llegar a un compromiso, este libro vendría como un texto de referencia en lugar de tenerlo en la mano de cada estudiante.

P. ¿Por qué aceptó ese compromiso?

A. Sentimos que, otra vez, estábamos, sabes, todo el tiempo en esto -- antes habíamos acordado decir que señalaríamos algunas áreas de la evolución que no tienen tanta evidencia. Ese fue nuestro compromiso primero. Y entonces esto llegó, y sentimos que estaba siendo, sabes, empujado, así que sentimos, bueno, si hacemos un compromiso, quizás esto desaparecerá de nuevo.

P. Incluso con el compromiso que acabas de describir, donde se incluye en la clase como un libro de referencia y no como un texto de acompañamiento, ¿tuviste alguna idea del comité del currículo sobre cómo debías utilizar Of Pandas and People?

A. No en ese punto. Creo que todavía quedaban preguntas sobre cómo debíamos utilizarlo.

P. ¿Hubo alguna discusión en la reunión del 30 de agosto sobre cambiar el currículo de biología?

A. No.

P. Pasando a otra reunión. ¿Asistió a la reunión del 18 de octubre del Consejo Escolar de Dover?

A. Sí.

P. ¿Cambió la junta escolar, en esa reunión, el currículo de biología?

A. Sí.

P. Vaya a la pestaña 135. ¿Qué documento es ese?

A. Nuestro currículo de biología.

P. Y si usted desea, pase a -- lo siento, Su Señoría. Los números de página están estampados con sellos de Bates en la parte inferior. 1646, ¿puede encontrar eso?

A. Sí.

P. ¿Aparece el cambio que fue aprobado por la junta el 18 de octubre en esa página 136?

A. Sí.

P. ¿Dónde aparece?

A. En el fondo más profundo.

P. Esta página está configurada con varias columnas que transmiten la cantidad de tiempo, el contenido y los conceptos que deben enseñarse, y el estándar estatal. ¿Verdad?

A. Sí.

P. Y permítame preguntarle sobre el estándar estatal. ¿Hay una referencia a un estándar estatal en esa columna?

A. Sí.

P. Si miráramos el estándar estatal, ¿encontraríamos alguna mención allí del diseño inteligente?

A. No.

P. La columna siguiente habla sobre estrategias de enseñanza. ¿Qué estrategia de enseñanza se debía seguir?

A. Conferencia.

P. ¿Y qué recurso se identifica?

A. De Pandas y People.

P. ¿Hay algún otro lugar en el currículo de biología, si lo recorriéramos página por página, donde encontraríamos un recurso identificado por un título específico además de Of Pandas and People?

A. Además de nuestro libro de texto, no hay ninguno más listado. Y simplemente dijimos "libro de texto" de manera genérica porque esto se mantiene a lo largo de cualquier libro de texto que usemos.

P. ¿Hubo algún comentario hecho por un miembro de la junta llamado Heather Geesey en la reunión del 18 de octubre sobre los maestros siendo despedidos?

A. Sí.

P. ¿Qué recuerdas que dijo?

A. Mi recuerdo es que se dijo algo, creo que fue por el Sr. Brown, algo sobre la adición de esto siendo demandado o algo así, ¿tienen derecho a demandarnos. Y la Sra. Geesey dijo, bueno, si los maestros nos demandan, entonces deberían ser despedidos porque estaban de acuerdo con esto.

P. ¿Respondiste a ese comentario?

A. Sí.

P. ¿Qué hiciste?

A. Cuando ella dijo eso, me hizo saltar de mi asiento y corrí al podio y básicamente dije que los profesores no estaban de acuerdo con esta adición del diseño inteligente a nuestro currículo.

P. En esa reunión del 18, ¿hubo algún debate por parte de los miembros de la junta sobre por qué se estaba realizando el cambio en el currículo?

A. No.

P. ¿Hubo alguna discusión por parte de algún miembro de la junta en algún otro momento o alguna explicación proporcionada sobre por qué se estaba realizando el cambio en el currículo?

A. No. Lo único que sabíamos era su problema con la evolución y el origen de la vida.

P. Ya he mencionado la junta, pero la escuela también tiene administración. Permítanme hacer la misma pregunta. ¿Alguna vez se dio alguna explicación por parte de la administración del distrito escolar sobre por qué se estaba realizando este cambio en el currículo?

A. No.

P. ¿Alguien alguna vez explicó cómo mejoró la enseñanza de la ciencia o de la biología en el distrito escolar?

A. No.

P. Ahora, después de la reunión del consejo, ocurrieron varias otras cosas, y déjenme mostrarles algunos exhibiciones adicionales. Si por favor se dirigen a la Pestaña de Exhibición P692.

A. De acuerdo.

P. ¿Ha visto un documento, al menos algo que contenga este material, antes?

A. Sí.

P. ¿Qué es?

A. Fue un borrador enviado a nosotros, como se puede ver en la parte superior, por la Sra. Spahr de -- básicamente dice lo que se va a leer a todas las clases de biología.

P. ¿Sabe quién originó este borrador?

A. Sr. Baksa.

P. ¿Le pidieron que hiciera algo con este borrador?

A. Sí.

P. ¿Qué se le pidió que hiciera?

A. Revísalo, haz cambios y dime de nuevo qué piensas.

P. Bien. ¿Quién te dirigió a hacer ese trabajo?

A. Sr. Baksa.

P. Ahora, si lo desea, diríjase a la Exhibición 94 de las Demandantes, que se encuentra en la Pestaña 94 de su libro. La encontrará más cerca del principio.

A. De acuerdo.

P. ¿Reconoce este documento?

A. Sí.

P. ¿Qué es?

A. Estos son mis apuntes sobre los cambios que me fue instruido realizar.

P. ¿Qué hiciste con estos cambios?

A. Les envié, creo que por correo electrónico, al Sr. Baksa.

P. Gire, si quiere, hacia el Exhibito 98.

A. De acuerdo.

P. ¿Es esa la versión mecanografiada de los cambios manuscritos que vimos en el exhibit anterior?

A. Sí. Esto es lo que realmente le envié.

P. Bien. Hay escritura a mano en esta página. ¿Reconoce la escritura a mano?

A. Sí.

P. ¿De quién es?

A. Mía.

P. Algunos de los textos de esta página están en negrita. ¿Qué significa eso?

A. He negritas las áreas en las que —donde podría haber añadido palabras o cambiado cosas—.

P. ¿Son... bueno, déjenme hacerle esta pregunta. ¿Qué convierte su escritura a la persona que mira este documento?

A. Revisé cuántas cosas, supongo, que había cambiado y marqué esas. Y luego comparé, supongo, mi versión con la versión que finalmente —no quiero decir votada, sino la versión que finalmente se presentó y se incluyó donde se eliminaron cosas o donde quitaron partes de las mías y cosas por el estilo.

P. Hay algunos números y círculos.

A. Sí.

P. ¿Qué significan?

A. Creo que fueron esos los cambios que hice, o el texto en negrita son los cambios que envié.

P. Bien. Y así, cuando usted dice en este documento que eliminaron o que sacaron, eso es lo que usted estaba viendo como una comparación entre su propuesta y la versión final.

A. Sí.

P. Bien. Permítanme pedirle que se dirija a la Tabla 100 y nos diga simplemente de qué se trata. ¿Es otra revisión de --

A. Sí.

P. -- ¿este borrador?

A. Sí. Creo que esto es casi una copia final, sí.

P. Ahora, una más sobre esto. Si por favor giran hacia adelante en la Exhibición 110 de las Demandantes.

A. De acuerdo.

P. La primera página de ese documento es un memorándum --

A. Sí.

P. -- de Sr. Baksa. ¿Recibió una copia?

A. Sí.

P. ¿Fechado el 7 de diciembre de 2004?

A. Correcto.

P. ¿Y qué es ese envío y es esa parte de esta exhibición?

A. Decirnos que antes de llegar a los capítulos sobre la evolución, debemos leer esta declaración aquí.

P. ¿Y es el documento que aparece detrás de este memorándum la versión final de la declaración que iba a ser leída a los estudiantes?

A. Sí.

P. Ha hablado un poco sobre su participación en discusiones con el Sr. Bonsell, el Sr. Buckingham, el comité del currículo, donde surgieron cuestiones sobre la enseñanza de la evolución, surgieron cuestiones sobre cómo utilizar Pandas, y usted describió al menos uno o dos compromisos a lo largo del camino.

A. Sí.

P. ¿Por qué trabajó en la declaración que iba a ser leída a los estudiantes?

A. Me fue dirigido por el Sr. Baksa, quien es mi superior. Y la versión original que pensé que tenía — bueno, carecía de algunos de los, supongo, elementos de validez, o algunas de las afirmaciones eran inexactas, pensé. Por lo tanto, si iba a ser presentado a los estudiantes, debería ser al menos preciso.

P. Bien. Giren, si pueden, hacia el Exhibito 104, que se encuentra detrás de la Pestaña 104.

A. De acuerdo.

P. ¿Qué es esto?

A. Este es un comunicado de prensa. Creo que estaba en el sitio web, el sitio web del distrito, sobre --

P. ¿Cuál era el -- lo siento.

A. Sobre el currículo de biología y lo que se iba a leer a los estudiantes.

P. ¿Cuál es la fecha de la primera publicación de este comunicado de prensa?

A. 19/11/04.

P. Le pediría que mire hacia abajo hasta el último párrafo antes del material final con sangría en la parte inferior que comienza con, En coordinación.

A. De acuerdo.

P. ¿Lo ves?

A. Sí.

P. ¿Leerá eso en voz alta para el registro?

A. (Lectura:) En coordinación con los profesores del departamento de ciencias, el fiscal del distrito y la junta escolar, el señor Michael Baksa, el superintendente adjunto a cargo del currículo, elaboró la siguiente declaración procedimental que se leerá a todos los estudiantes conforme se implemente el nuevo currículo de biología a partir de enero de 2005.

P. ¿Es esa una declaración totalmente precisa?

A. No lo pensábamos —no nos gustó la parte de "en coordinación con los profesores del departamento de ciencias".

P. ¿Cree usted que esa fue una declaración inexacta?

A. Sí.

P. ¿Qué hiciste al respecto como profesor de ciencias?

A. Escribimos una carta al Dr. Nilsen, creo, que decía que no estábamos —creemos que la frase "en coordinación con los profesores de ciencias" distorsionó lo que fue nuestro papel en ello.

P. Permítame pedirle que se dirija a la Tabla 106.

A. De acuerdo.

P. ¿Qué es este documento?

A. Esa es la carta que enviamos al Dr. Nilsen.

P. ¿Podría leer esto, ya que solo tiene un párrafo, para el registro, por favor?

A. Claro. (Leyendo:) Estimado Richard Nilsen: En el comunicado de prensa más reciente sobre el currículo de biología, se declaró lo siguiente: El subdirector a cargo del desarrollo curricular, el Sr. Baksa, en coordinación con los docentes del departamento de ciencias, el abogado del distrito y la junta escolar, ha elaborado la siguiente declaración procedimental para utilizarla en la implementación del nuevo lenguaje del currículo de biología. Los miembros del departamento de ciencias se oponen firmemente a esta declaración. Para reiterar lo que se indicó verbalmente al Sr. Baksa al devolver el borrador de la declaración procedimental y en un esfuerzo por honrar su solicitud de no ser considerado insubordinado por aportar su opinión, el departamento de ciencias corrigió la declaración para asegurar que fuera factualmente correcta desde un punto de vista científico. Esto no implicó en absoluto nuestro consentimiento o acuerdo con la elaboración de esta declaración. Dado que el departamento de ciencias no tuvo participación en este comunicado de prensa, estamos solicitando que se publique una corrección en los medios.

P. ¿Ha ayudado usted a preparar este documento?

A. Sí.

P. ¿Está su firma en él?

A. Sí.

P. ¿Lo enviaste?

A. Sí.

P. La declaración que iba a ser leída a los estudiantes era algo que, tal como se preparó originalmente, iba a ser leído por los profesores. ¿Es eso correcto?

A. Sí.

LA CORTE: Si tiene una cantidad considerable más, señor Schmidt, probablemente deberíamos tomar un descanso. Si cree que puede concluirlo en los próximos cinco o diez minutos, su directo... y no quiero obligarle a eso.

SEÑOR SCHMIDT: No, estoy dispuesto a ser retenido, Su Señoría. Solo tengo unas pocas preguntas más.

LA CORTE: De acuerdo. Bueno, vamos a terminar eso, y luego haremos un descanso y escucharemos la contrainterrogación esta tarde. Pueden proceder.

POR EL SR. SCHMIDT:

P. ¿Sra. Miller, leyó realmente esa declaración a sus estudiantes en la clase de biología de noveno grado?

A. No.

P. ¿Se negó a leerlo?

A. Sí.

P. Me gustaría que se dirija a un documento que ha sido marcado como Exhibición 121 de las Demandantes.

A. De acuerdo.

P. ¿Qué es este documento?

A. Este es un documento enviado al Dr. Nilsen en el que los profesores de ciencias pedían básicamente eximirse de leer esa declaración a las clases de biología.

P. ¿Usted participó en la preparación de este documento?

A. Sí.

P. ¿Está de acuerdo con ello?

A. Sí.

P. Mira hacia abajo en el segundo párrafo desde el final antes del texto en negrita. ¿Lo ves?

A. Sí.

P. ¿Leería ese párrafo en el acta?

A. La que inicia, central para la enseñanza?

P. Sí, por favor.

A. (Lectura:) Central al Acto de Enseñanza y a nuestra obligación ética es la solemne responsabilidad de enseñar la verdad. La Sección 235.10 guía nuestras relaciones con los estudiantes y establece que el educador profesional no puede representar intencionalmente y de manera consciente de forma errónea el contenido o el currículo.

P. ¿Y por qué, guiado por ese principio, se negó a leer la declaración a sus estudiantes?

A. Al leer la declaración a nuestros estudiantes, esencialmente era —iba a ser muy contradictorio para los estudiantes decir, en primer lugar, que el diseño inteligente es ciencia, lo cual no creíamos, y eso sería tergiversar una materia.

Y, en segundo lugar, si le digo a los estudiantes que voy a enseñar la evolución, lo cual es muy importante y serán evaluados sobre ello, pero les pido que lean Of Pandas and People, que dice que la evolución no ocurrió, para mí eso es confuso para los estudiantes. Es contradictorio hacer ambas cosas. ¿De acuerdo? Que sean evaluados sobre la evolución pero que se diga que la evolución no ocurrió confundió a nuestros estudiantes y distorsionó la importancia de la teoría evolutiva para los estudiantes.

SEÑOR SCHMIDT: No hay nada más sobre ello directamente, Su Señoría.

LA CORTE: De acuerdo. Gracias, Sr. Schmidt. Ahora haremos un receso para el almuerzo hasta... ¿por qué no decimos aproximadamente las cinco de la tarde? Eso nos dará una hora y media. Y retomaremos los exhibitos primero para el Profesor Forrest cuando regresemos. Y obviamente no tendremos los exhibitos para este testigo hasta que terminemos la parte directa y la contrainterrogatoria. Por lo tanto, estaremos en receso hasta las 1:55 p.m. esta tarde.

(Se tomó un descanso para el almuerzo.)