LA CORTE: Siéntense, por favor. Muy bien. Vamos a tomar, Liz, si las tiene, tomaremos las pruebas para el Profesor Forrest, y hay bastante. Tenemos la P-348. Le diré qué voy a hacer.
Voy a revisar toda la lista que tengo, y luego veré si hay alguna que no esté avanzando para la admisión y si hay alguna controversia con respecto a estas exhibiciones. P-348 es el currículum del testigo.
630 es la publicación Caballo de Troya, el libro. P-347 es el informe en sí. P-349 es el informe complementario de expertos. P-418 es la declaración jurada de Kenyon. P-12 son los artículos de constitución de FTE. P-633 es el artículo ¿Por qué toda la algarabía sobre la evolución y el creacionismo?
P-566 es la carta FTE. P-344 es el caso a favor del creacionismo —un artículo a favor del creacionismo. P-634 es el boletín de Ciencias Bíblicas. P-563 es el libro de texto de biología creacionista. P-560 es el libro de texto de biología y creacionismo.
P-1 es el libro de texto de biología y orígenes. P-562 es el borrador de Pandas. P-652 es la copia de Pandas and People enviada por el Sr. Buell. P-565 es la introducción al capítulo de resumen. P-6 es Of Pandas and People. P-350 es la carta de FTE a Barlett. P-360 es Challenging Darwin's Myth de Mark Hartwig. P-429 es el artículo Life in the Big Tent.
P-524, Cómo no se puede ganar el debate sobre la evolución artículo. P-355 es un artículo. P-379 es el artículo sobre el Estado de la Cuña. P-516 es el artículo de la Cuña. P-410 es La última posición de Darwin, un artículo. P-354 es el artículo de Verificación del Diseño Inteligente.
P-473 es, ¿El Grupo de Seattle enseña controversia? artículo. P-386 es el artículo sobre diseño inteligente. P-390 es el libro sobre diseño inteligente. P-394 es el libro sobre la revolución del diseño. P 357 es el artículo sobre diseño inteligente. No sé si eso es exhaustivo. Espero que sí. Dime si no lo es.
SEÑOR ROTHSCHILD: Creo que ya se admitieron unos cuantos documentos.
LA CORTE: Sí, claramente varios de ellos habían sido previamente admitidos. ¿Cuál es su deseo con respecto a esa lista?
SEÑOR ROTHSCHILD: Su Señoría, los demandantes buscarían presentar todos los exhibitos como prueba, pero quiero ser específico sobre los informes periciales, porque solo queremos presentarlos como prueba con un propósito específico y no... no estoy sugiriendo un precedente de que todos los informes periciales se presenten como prueba.
Con este experto en particular, sus cualificaciones y metodología habían sido cuestionadas. Ese fue el objeto de la moción in limine y también del argumento en el tribunal. Y con esos propósitos, su informe, creemos, debería formar parte del expediente, y, de hecho, sugiero que todos los recursos en los que se basó se conviertan en parte del expediente con fines —con ese propósito específico.
LA CORTE: De acuerdo. Antes de llegar a eso, veamos si podemos colorear de esa lista lo que ya ha sido admitido. Pandas es la P-6, creo, ¿es eso correcto?
SEÑOR ROTHSCHILD: La primera edición de Pandas es P-6. Esa es la versión de 1989.
LA CORTE: Creo que eso fue admitido anteriormente.
SEÑOR ROTHSCHILD: Creo que eso es correcto.
LA CORTE: ¿Sabe de alguna otra que fuera admitida previamente?
SEÑOR ROTHSCHILD: Voy a partir de mi lista, en la que usted puede no haber incluido algunas de las cosas que usted había registrado como admitidas. P-11 es la segunda edición de Pandas.
LA CORTE: Sí, no tengo el P-11 en esta lista.
SEÑOR ROTHSCHILD: P-328, no creo que lo haya dicho, pero esa fue admitida por el señor Pennock.
LA CORTE: ¿Admitimos ya la P-6, Liz, anteriormente?
SECRETARIO DE LA CORTE: No tengo eso admitido ya.
LA CORTE: Entonces no lo hicimos. Liz suele tomar nota y verificar mi declaración con lo que no hemos admitido, por lo que no estoy tan seguro de si la P-11 fue admitida.
SEÑOR ROTHSCHILD: Nos gustaría avanzar en P-6.
LA CORTE: La 6 es la versión del '89 y, creo que la 11 es la versión posterior.
SEÑOR ROTHSCHILD: Correcto, su Señoría.
LA CORTE: De acuerdo. Así que escuchemos ahora a los Demandados -- si entiendo bien, Sr. Rothschild, lo que usted está solicitando es que el informe pericial y las diversas publicaciones, de hecho, todos los documentos de prueba se incluyan, pero no sean considerados por la Corte en nuestra determinación, salvo el testimonio que hemos escuchado aquí en el tribunal. Están allí para el registro.
SEÑOR ROTHSCHILD: Obviamente, muchos de los documentos sobre los que ella testificó hoy estarán incluidos en ese grupo, pero estamos sugiriendo complementar las exhibiciones con los que ella no mencionó, pero solo con el propósito de --
LA CORTE: Entonces me equivoqué. ¿Está usted sugiriendo que se incluyan en el acta artículos adicionales que no fueron mencionados en su testimonio principal?
SEÑOR ROTHSCHILD: Eso es correcto. No quiero que haya ninguna pregunta en el acta sobre la exhaustividad de su metodología, y creemos que es importante dejar eso constado. Y tenemos una lista de esos exhibitos, y, como sabe, podemos hacerlo ahora o si cree que sería mejor hacerlo más tarde.
LA CORTE: En la medida en que... tomemos primero estos. ¿Por qué no llamamos al Sr. Gillen y al Sr. Thompson? ¿Desean hablar de los artículos no mencionados, sino de los artículos mencionados o de cualquiera de las exhibiciones, de hecho, porque si entiendo al Sr. Rothschild, están solicitando la admisión de todas las exhibiciones, incluido el informe pericial y el informe suplementario.
SEÑOR ROTHSCHILD: Con el propósito limitado, sí.
LA CORTE: Como se identificó y nombró.
SEÑOR THOMPSON: Su Señoría, la única objeción que tenemos es la introducción de su informe pericial per se y los artículos acompañantes. Creo que realmente iría en contra de nuestra posición en el sentido de que hemos desafiado su informe.
Hemos cuestionado su metodología. El Tribunal tiene ante sí el acta del cuestionamiento y podrá revisar el cuestionamiento. Ahora lo que estamos haciendo es otorgar a su informe un valor más elevado al ser presentado como prueba.
EL TRIBUNAL: Bueno, y usted está argumentando que el informe y el informe complementario no deben ser admitidos, y está argumentando en contra de los materiales accesorios que realmente no tienen números de exhibición en contra, en contra de lo que está pidiendo el Sr. Rothschild, ¿no quiere esos tampoco?
SEÑOR THOMPSON: Correcto.
LA CORTE: Pero saquemos el informe y el informe suplementario y aquellos anexos accesorios que no fueron mencionados durante su testimonio. ¿Cuál es su posición sobre el resto de los anexos?
SEÑOR THOMPSON: No tenemos objeción.
LA CORTE: De acuerdo. Admitiremos todos los documentos de prueba en este punto. Y concentremos nuestro diálogo en el informe y el informe suplementario. Si entiendo lo que el Sr. Rothschild está pidiendo, en primer lugar, no tenemos números de documento de prueba para las otras publicaciones. Eso es algo que tenemos que hacer de todos modos. Y no se puede avanzar con lo que no ha sido identificado.
SEÑOR ROTHSCHILD: Están en la lista de exhibición, pero debemos hacerles conscientes de ellas.
LA CORTE: De acuerdo. Así que tenemos que anotar cuáles son los números de los documentos. Si entiendo correctamente lo que el Sr. Rothschild está diciendo, no está solicitando que el informe se presente ante la Corte ni el informe suplementario para la consideración de la Corte, sino simplemente que aparezca en el acta.
Supongo que eso sería con el fin de una revisión por parte de los tribunales superiores y no con el fin de ser considerado por el Tribunal. Puedo separar eso para mis propósitos. Si quieren reservar el argumento sobre eso, está bien, porque esto es un poco diferente, pero no lo considero una solicitud fuera de los límites, pero no dictaré sentencia si quieren pensarlo, y podemos volver a ello y revisarlo.
SEÑOR THOMPSON: Agradecería que tuviéramos algo de tiempo para pensarlo bajo las circunstancias que él ha planteado.
LA CORTE: De acuerdo. ¿Por qué no le piden a su propio equipo que nos lo presente entonces? Usted puede volver a este tema porque no creo que tengamos que decidir esto ahora, y quizás hay una manera de que puedan establecer algún tipo de acuerdo que deseen incluir en el registro, y pueden hacerlo oralmente, que establezca reglas básicas, si, de hecho, están de acuerdo en incluir su informe y el informe complementario y los anexos no referidos.
Entiendo el punto del Sr. Rothschild. También entiendo, Sr. Thompson, su punto, de que es inusual en la medida en que el testimonio fue limitado y no abarcó el informe completo; usted no desea que se incluya todo el informe.
Así que si podemos aislar, si se puede decir, eso, entonces creo que probablemente hay una manera de hacerlo. Pero ustedes son capaces, caballeros, y quizás puedan encontrar una manera de hacerlo. El Sr. Gillen está sonriendo. Le gusta esa percepción.
SEÑOR GILLEN: Acepto cualquier elogio, Su Señoría.
LA CORTE: Cualquier cosa que puedan conseguir. ¿Alguna otra prueba? No tengo ninguna en contra.
SEÑOR THOMPSON: No tenemos ninguna prueba sobre el cruce, Su Señoría.
EL TRIBUNAL: De acuerdo. ¿Eso abarca, además de esas zonas controvertidas a las que volveremos más adelante en el procedimiento, señor Rothschild, todo lo demás?
SEÑOR ROTHSCHILD: Sí.
LA CORTE: De acuerdo. Entonces creo que estamos preparados para realizar la contrainterrogatorio a este testigo.
SEÑOR ROTHSCHILD: Un punto más, Su Señoría. Al igual que con el señor Miller, doctor Miller, si pudiéramos presentar para ayudar en su lectura el transcripto de los demostrativos utilizados con el doctor Forrest, no como pruebas en evidencia, sino como una ayuda para su consideración de los temas.
LA CORTE: Los demostrativos eran principalmente la línea de tiempo y los gráficos interseccionantes en cuanto a la -- ¿por qué no quiere reducirlas y asignarles números?
SEÑOR ROTHSCHILD: No me importa hacer eso en absoluto, Su Señoría. Lo haré.
LA CORTE: Estoy pensando, para sus propios propósitos, quizás eso tenga sentido. No pensé en ellas, pero me gustaría ciertamente -- no pensé en ellas como exhibiciones. Pero me gustaría tenerlas. En tanto que usted va a presentarlas, ¿por qué no les asigna números de exhibición, y cuando volvamos a este otro asunto, tratemos eso.
SEÑOR ROTHSCHILD: La otra demostración fue la comparación de gráficos entre el creacionismo y la ciencia y el diseño inteligente, los seis temas.
LA CORTE: ¿Quiere decir algo?
SEÑOR THOMPSON: No tenemos objeción a eso. Sin embargo, sí tenemos una objeción al gráfico que enumeraba los varios casos de la Corte Suprema. ¿Es ese el gráfico del que estaba hablando?
SEÑOR ROTHSCHILD: No lo usamos.
LA CORTE: Probablemente los leeré de todos modos, si aún no lo he hecho. Muy bien. Procedamos con el interrogatorio cruzado.
(¿Dónde, Jennifer Miller, habiendo sido previamente debidamente jurada, testificó lo siguiente:)
P. Buenas tardes, Sra. Miller.
A. Buenas tardes.
P. Pat Gillen, abogado de los Demandados. Realicé su declaración jurada. Hoy le haré algunas preguntas sobre su testimonio directo. ¿Testificó que ha sido profesor de biología en Dover desde 1993, correcto?
A. Sí.
P. Y antes de 2003, los temas que nos han traído hasta aquí hoy, el libro de texto de biología, el currículo de biología, no estaban en su radar como docente en Dover, ¿correcto?
A. Correcto.
P. Pero usted ha declarado sobre una reunión que tuvo con Bert Spahr, jefe del departamento, en la primavera de 2003; ¿es correcto?
A. Sí.
P. ¿Y hubo mención de un memorándum que se generó en conexión con las discusiones de la Sra. Spahr con el Dr. Peterman, correcto?
A. Correcto.
P. Me gustaría pedirle que lo examine. De nuevo, si lo hace, y el abogado de las Demandantes ha aceptado amablemente ponerlo en la pantalla para facilitar la tarea. Para constancia, Sra. Miller, esto es la Exhibición 1 de la Demandada. También es la Exhibición 26 de las Demandantes.
Y han amablemente acordado proyectarlo para facilitar la referencia, si eso les ayuda. Quiero hacerles unas preguntas sobre eso. ¿Recuerdan que Bert Spahr les dijo que tuvo una discusión con Mike Baksa, y que se la llevó al Dr. Peterman, ¿correcto?
A. Sí.
P. Y si usted mira ese memorando, Exhibición 1, verá que hay una referencia a las instrucciones que el Dr. Peterman transmitió en el memorando. ¿Podría leer, por favor, el primer párrafo para el registro?
SEÑOR SCHMIDT: Su Señoría, no estoy seguro de si existe una objeción o una solicitud de aclaración. La Sra. Miller no testificó sobre este memorándum, y no se ha establecido que ella lo recibiera en algún momento simultáneamente con su publicación. Creo que eso debería establecerse como la base.
LA CORTE: Eso suena como una objeción de base. De acuerdo. La sostendré sobre esa base. ¿Por qué no intenta establecer una base antes de interrogarla más?
SEÑOR GILLEN: De acuerdo.
P. Sí, lo recuerdo — permítame preguntarle esto, Sra. Miller. Usted declaró que Bert Spahr regresó a usted con instrucciones sobre cómo continuar enseñando la teoría de la evolución en su clase, ¿correcto?
A. Después de esta conversación?
P. Sí.
A. Tuvo lugar una conversación. Creo que fue nuevamente en una reunión de departamento que surgió este tema y que debíamos estar atentos, pero continuar enseñando como hasta ahora, sí.
P. ¿Y Bert Spahr le dijo que esencialmente continuara enseñando la evolución como la había enseñado, ¿correcto?
A. Correcto.
P. Ahora quiero preguntarle, ¿continuó ella — ¿le dijo que continuara enseñando el creacionismo en el aula?
A. No.
P. Pero usted mencionó el creacionismo, ¿correcto?
A. No, no específicamente, no.
P. ¿Es su testimonio que no tuvo discusión con Bert Spahr sobre enseñar el creacionismo en conexión con su presentación de la teoría de la evolución?
A. Sí, yo -- yo sé que en algún lugar de aquí, dice -- recuerdo haberlo leído -- déjame ver si puedo encontrarlo. Ella explicó al Sr. Baksa que todos los profesores de biología afirman que otra teoría de la evolución es el creacionismo, pero el creacionismo en sí no se enseña ya que no está abordado por los estándares.
Así que cuando vi este memorándum por primera vez, tuve algunas dudas al respecto, porque no estoy de acuerdo en que establezcamos que otra teoría de la evolución es el creacionismo, pero sí estoy de acuerdo en que el creacionismo no se enseña.
P. Y ese era el punto de mis preguntas. Volviendo a lo que discutiste en relación con la teoría de la evolución, solo quiero asegurarme de que estoy claro sobre la forma en que presentas el tema. Creo que dijiste esta mañana que le dices a los estudiantes que no te importa lo que crean sobre cómo comienza la vida, ¿es eso correcto?
A. Sí.
P. Y no se entra en la cuestión del origen de la vida, ¿correcto?
A. Correcto.
P. Y usted dijo que no se adentra en la parte microbiológica de ese proceso, las células y el desarrollo de las células, ¿es eso correcto?
A. Correcto.
P. ¿Y usted dijo que se centró en el cambio dentro de las especies o el cambio en las especies, ¿correcto?
A. Sí.
P. Utilizó el ejemplo de la diversificación de los pinzones, ¿correcto?
A. Correcto.
Q. Y no se centra en el cambio entre especies, sino más en cómo un pinzón se convierte en otro si está aislado en las Islas Galápagos, ¿correcto?
A. Correcto.
P. ¿Y eso siempre ha sido su práctica de enseñanza, correcto?
A. Sí.
P. Y es hoy, ¿es eso correcto?
A. Sí.
P. Además, no se centra en lo que podríamos considerar la dimensión cosmológica de la cuestión del origen de la vida, las condiciones en el universo que son propicias para la vida, ¿es eso correcto?
A. Correcto.
P. ¿No recuerda ninguna instrucción específica del Dr. Peterman sobre cómo enseñar la teoría de la evolución, ¿es eso correcto?
A. Correcto.
P. ¿Y recuerdas que Bert Spahr te dijo esencialmente que sigas enseñando como lo hacías?
A. Sí.
P. Ahora usted ha declarado que recuerda una reunión con Alan Bonsell en el otoño de 2003.
A. Sí.
P. Y hubo una discusión sobre cómo los docentes abordaron el origen de la vida?
A. Correcto.
P. ¿Explicaste que no abordaste el origen de la vida, correcto?
A. Correcto.
P. ¿Y los demás profesores del departamento estaban de acuerdo?
A. Sí.
P. ¿Fue una reunión cordial?
A. Sí.
P. ¿Y se fue en buenos términos sintiendo que estaba satisfecho?
A. Sí.
P. ¿No se mencionó el creacionismo durante esa reunión?
A. Correcto.
P. ¿Y no recuerdas ninguna discusión sobre cambios en el texto de biología o el currículo de biología entre esa reunión y finales de 2003?
A. Correcto.
P. ¿Recuerda usted, sin embargo, que Bert Spahr permaneció algo preocupado, ¿es eso correcto?
A. Sí, diría que sí. Sí.
P. Y solo para ampliar y ser justos, quiero decir, ella tenía profesores sin plaza fija, y se preocupaba por lo que este asunto podría significar para ellos, ¿correcto?
A. Correcto.
P. ¿Usted también declaró que hubo una reunión del currículo del consejo en la primavera y el verano de 2004?
A. Sí.
P. Y no sé si lo recuerda, pero uno de los libros discutidos fue el libro de texto de ciencias familiares y del consumidor?
A. Correcto.
P. ¿Recuerda que Sheila Harkins señaló al maestro en esa área que había una diferencia realmente muy leve entre el libro antiguo y el libro nuevo?
A. Sí.
P. El Sr. Schmidt le mostró esta mañana el currículo que fue -- el currículo tal como se modificó el 18 de octubre de 2004. Quería hacerle una pregunta. En la parte superior de esa columna que el Sr. Schmidt le mostró hoy, había una referencia a tiempos, semanas, clases. Es la primera columna a la extrema izquierda del gráfico del currículo. Y dice que hay 19 días. Pero usted no pasa 19 días presentando la teoría de la evolución, ¿verdad?
A. No, no típicamente.
P. Correcto. Estos 19 días se añadieron cuando desarrollaron este currículo, ¿verdad? ¿Ustedes los añadieron?
A. Sí, claro.
P. Pero no se modificó para reflejar su cambio de práctica más recientemente, incluida su práctica con el texto de 2004, ¿correcto?
A. Recientemente, lo ha hecho. He presentado una nueva, sí.
P. Bien. Entonces -- y eso es lo que describiste hoy, tienes un currículo revisado que ahora está ante la comisión, ¿correcto?
A. Lo estoy suponiendo. Se lo dimos al Sr. Baksa, así que no sé qué le sucede después de eso.
P. Y para constancia, para dejar claro este punto, el propósito de esas revisiones es alinear el currículo de biología de Dover, su guía curricular, más estrechamente con los nuevos estándares estatales, ¿correcto?
A. No, solo era estrictamente por el tiempo, para más — cuando pusimos esos 19 días, fue — habíamos tomado — en un momento, había un proyecto científico básicamente que todos los alumnos de 9º grado tenían que hacer.
Lo quitamos y empezamos a reorganizar las cosas y probablemente simplemente eliminamos días aquí y allá. Por lo tanto, muchas de ellas terminaron en evolución. Por eso ese estado indica 19 días, debido a haber quitado eso. Por lo tanto, recientemente, creo que a principios de este año, simplemente reenviamos una que refleja con más precisión el número de días dedicados a los temas.
P. ¿Y eso es uno o dos días, correcto?
A. Creo que dice cinco, quizás ahora.
P. Bien. Y eso ha sido redactado entre sus declaraciones juradas -- entre la primavera de 2005 y el día de hoy?
A. Correcto.
P. Bien. Lo bastante. ¿Testificó sobre una reunión que se celebró con el comité del currículo de la junta en junio de 2004?
A. Sí.
P. Y hubo discusión sobre este mural que se ha mencionado aquí durante esa reunión, ¿correcto?
A. Sí.
P. ¿Y recuerdas que Bill Buckingham dijo, ¿cómo puedes decir que no enseñas el origen de la vida si ese mural está en el aula, ¿verdad?
A. Correcto.
P. Creo que mencionó que hubo un intercambio acalorado entre Bert Spahr, la Sra. Spahr y Bill sobre ese tema?
A. Sí.
P. No obstante, se despidieron dándose la mano, ¿verdad?
A. Sí.
P. ¿Y esto era coherente con su sensación de que la reunión había sido productiva y que había explicado su posición al comité de currículo de la junta, ¿correcto?
A. Correcto.
P. Ahora bien, hubo otras reuniones en la primavera de 2004, ¿correcto?
A. Recuerdo el que acabas de mencionar sobre con la Sra. Harkins y los libros de ciencias del consumidor familiar.
P. Bien. ¿Eso haría dos?
A. Correcto.
P. Bien. Lo bastante. Y, sabes, en cuanto se refiere al currículo de biología, a lo largo de estas reuniones, se fue trabajando un cierto compromiso con los profesores, ¿es eso correcto?
A. Correcto.
P. ¿Y los profesores dijeron que estarían dispuestos a señalar que la teoría de Darwin no es necesariamente un hecho?
A. Sí.
P. ¿Que había partes de la teoría de Darwin que no tenían tanta evidencia como otras?
A. Correcto.
P. En esencia, que hiciera que los estudiantes estuvieran conscientes de que había lagunas y problemas, ¿correcto?
A. Algo que siempre hemos hecho, sí.
P. Exacto. Gracias. Y a modo de compromiso, sugirió quizás poner lo que siempre había hecho en el currículo, ¿es eso correcto?
A. Correct. Bien, no sé si lo sugerimos, pero fue -- no sé quién redactó el lenguaje, lagunas y problemas, pero de alguna manera eso surgió de eso, sí.
P. Bien.
SEÑOR GILLEN: Bueno, ¿puedo acercarme al testigo, Su Señoría?
LA CORTE: Puede.
P. Sra. Miller, si me permite, le pediría que se dirija a la página 56 de su declaración jurada, línea 4.
A. De acuerdo.
P. Solo quiero asegurarme de que quede claro en el acta sobre este punto. Si miran la página 55, línea 24, hasta la página 56, línea 3, mi pregunta para ustedes es simplemente: durante estas reuniones del currículo, ¿se llegó a un acuerdo de compromiso en el que lo que hicieran los maestros se incluiría en el currículo?
A. Sí, creo que sí.
P. Ahora, al final de esa reunión de junio, ¿le aseguraron que el departamento obtendría el texto que había sido recomendado por el departamento, ¿correcto?
A. Sí.
P. ¿Y ese fue el texto de Miller y Levine, edición de 2002?
A. Correcto.
Q. Ahora hablando de la manera en que el texto coincidía con los estándares estatales, en 1998 —cuando los estándares estatales fueron recalibrados, la edición de 1998 de Miller y Levine no coincidía tan bien con los estándares estatales, ¿correcto?
A. Correcto.
P. ¿Es correcto que algunos temas han sido cambiados entre diferentes asignaturas por los estándares estatales?
A. No creo que, necesariamente, por los estándares estatales. No teníamos estándares estatales publicados necesariamente antes de eso. Por lo tanto, no sé si, sabes, podemos compararlo con algo antiguo para decir que hubo un cambio.
P. Entiendo su punto. Lo que sucedió es que se publicaron los estándares estatales y asignaron diferentes temas a diferentes materias, y eso era inconsistente con su práctica anterior, ¿correcto?
A. No estoy seguro de lo que quiere decir al mencionar diferentes temas, cómo lo sometió a diferentes temas.
P. Claro.
A. Vimos dónde había un énfasis, por lo que nos aseguramos de que nuestro currículo reflejara lo que estaba en los estándares estatales.
P. Bueno, déjame preguntarte esto. Los temas que anteriormente habían sido considerados en conexión con el curso de biología ahora se desplazaron a otras áreas, ¿correcto?
A. No, no digo que se hayan desplazado a otros — como, por ejemplo, que el ADN no se desplazó a la química o algo así. Quiero decir, eso no ocurrió.
P. Bien. ¿Qué hay de la ciencia ambiental? ¿No hubo alguna redistribución de temas entre biología y ciencia ambiental?
A. Había un conjunto separado de estándares sobre ciencias ambientales donde, antes de que habláramos de eso en biología.
P. Bien. Lo bastante. Entonces hubo un movimiento de algunos temas de la biología a la ciencia ambiental bajo los estándares estatales, ¿correcto?
A. Sí, había un conjunto separado de estándares ambientales y ecológicos.
P. Y parte de su justificación para la edición de 2002, su compra, fue que, que esa edición del texto, como usted la veía, encajaba más perfectamente con los estándares estatales, ¿correcto?
A. Correcto.
P. ¿Durante el tiempo de estas reuniones con el comité del currículo del consejo, recuerda haber recibido algunos DVD y cintas de video para su revisión?
A. Un DVD, sí, o un vídeo. No recuerdo si era DVD o vídeo.
P. ¿Recuerda que había un par de ellos, dos DVDs y un video?
A. El único que recuerdo es Iconos de la Evolución.
P. Es esa la que viste, ¿correcto?
A. Sí.
P. ¿Recuerda que Bill Buckingham le proporcionó esa cinta para su revisión?
A. El Sr. Baksa nos lo dio, así que no estoy seguro de dónde lo obtuvo, pero el Sr. Baksa nos lo dio.
P. ¿Pero usted entendió que provenía finalmente del Sr. Buckingham?
A. Sí, de un miembro de la junta.
P. ¿Cree que era alguien más que el Sr. Buckingham?
A. No recuerdo si nos dijeron en ese momento de dónde provenía.
P. Si mirara la página 56, línea 17?
A. Repita la página, por favor.
P. Ciertamente. Página 56, línea 17.
A. De acuerdo.
P. En ese momento, al menos, usted respondió, estoy recordando que Buckingham obtuvo la cinta y se la dio a nosotros.
A. De acuerdo.
P. Si estás sentado aquí hoy, ¿no tienes razón para recordar lo contrario, verdad?
A. No.
P. Bien. Recuerda que, según lo recuerdas, Bill Buckingham se centró en un área, un tema, el origen de la vida, que no estabas enseñando realmente?
A. ¿Qué quieres decir, en qué se centró? En una reunión o --
P. ¿Era su entendimiento que se centraba en un tema que usted no estaba enseñando realmente, correcto?
A. En cuanto a sus preocupaciones con el libro de texto?
P. Sí.
A. Tenía algunas preocupaciones, como dije, que solo estaban en la edición para profesores y algunas preocupaciones sobre la evolución del hombre, las cuales, sí, no enseñamos.
P. Ahora también ha recibido hoy información sobre un texto que ha sido publicado por la Universidad Bob Jones.
A. Sí.
P. ¿Y no recuerdas ninguna discusión sobre ese texto en las reuniones del currículo escolar, ¿verdad?
A. No. Recuerdo que se nos entregó. Y creo que fue el Sr. Baksa diciendo que claramente no podíamos usarlo.
P. Y cuando dijo eso, fue porque, con referencia a su contenido religioso, ¿correcto?
A. Correcto.
P. Creo que usted también declaró hoy que hubo dos gráficos que el Sr. Schmidt le mostró, pero no recuerda discusión sobre esos tampoco, ¿verdad?
A. No.
P. Asistió a una reunión de la junta, una reunión del comité del currículo de la junta el 14 de junio de 2005 o alrededor de esa fecha, ¿correcto?
A. Correcto.
P. ¿Y recuerdas que Alan Bonsell mencionó el diseño inteligente?
A. Creo que eso estaba en mis apuntes de esa reunión de la junta, ¿correcto?
P. ¿Recuerda Alan Bonsell diciendo que el artículo debería limitarse a informar los hechos?
A. Creo que sí, sí.
P. Y que tenía la sensación de que, porque los artículos no informaban sobre hechos, había desconfianza entre las familias, los padres, los estudiantes; ¿correcto?
A. Eso es lo que tenía en mis notas, sí.
P. No recuerda nada más que Alan Bonsell dijo en esa reunión de la junta del 14 de junio de 2004, ¿correcto?
A. Recuerdo mirar mis notas que, como dijiste, tenían la teoría del diseño inteligente con un signo de interrogación. Así que no sé si esa fue la primera vez que se mencionó o... mirándola ahora, no recuerdo por qué tenía esa pregunta.
P. El Sr. Schmidt le preguntó esta mañana sobre una encuesta de libros de texto que había realizado el Sr. Baksa?
A. Sí.
P. Antes de seleccionar el texto de Miller y Levine, usted había revisado una serie de textos que habían sido enviados por proveedores, ¿correcto?
A. Correcto.
P. ¿El Sr. Baksa sabía que ya había revisado algún texto para hacer su selección de Miller y Levine, correcto?
A. Sí, lo asumo.
P. Volviendo otra vez, y perdóneme por cambiar de marcha, a la reunión de la junta del 14 de junio de 2004. ¿No recuerda nada de lo que dijo Sheila Harkins en esa reunión, correcto?
A. Nada en particular, no.
P. ¿O cualquier cosa que Angie Yingling haya dicho?
A. No.
P. ¿O cualquier cosa que dijera Jane Cleaver?
A. No.
P. ¿O cualquier cosa que haya dicho Noel Weinrich, correcto?
A. No. Recuerdo notas que decían, no sé si fue en esta reunión o no, en algún lugar que Noel dijo algo sobre todos los que enseñan un creacionismo. Tendría que mirar mis notas para saber si fue en esa reunión o no.
P. Ahora, en la reunión de junio del comité de currículo de la junta, se le había asegurado que recibiría su texto, que en ese momento era la edición de 2002 de Miller y Levine, ¿correcto?
A. Correcto.
P. Pero en julio, usted aprendió que había una nueva y más reciente edición del texto de Miller y Levine, la edición de 2004, ¿correcto?
A. Correcto.
P. Y como lo declaró esta mañana, usted entró en la oficina e inspeccionó los cambios relacionados con la presentación de la teoría de la evolución.
A. Correcto.
P. En ese momento, ¿consideraba que los cambios abordaban las preocupaciones de Bill Buckingham, correcto?
A. Correcto.
P. ¿Se señaló un cambio de que había lagunas en la evidencia, correcto?
A. Tendría que ver el artículo para estar seguro, pero --
P. Bueno, si miras tu declaración jurada, página 74. Y verás en la página 73, te hice una pregunta. Déjame preguntarte, en términos de la preocupación que se había expresado sobre presentar hecho teórico, ¿viste cambios en la manera de presentar la teoría evolutiva? Y respondiste que sí. Y hasta muchas de las preocupaciones del Sr. Buckingham que nos había dado originalmente, algunas de las referencias a la evolución del hombre fueron eliminadas. Sabes, la redacción era menos controvertida.
A. De acuerdo.
P. ¿Esa es su respuesta hoy mientras se sienta aquí?
A. Claro.
P. ¿Fue alrededor de ese momento cuando Mike Baksa te dio el texto Of Pandas y te pidió que lo revisaras y dieras tu opinión sobre el libro?
A. Sí.
P. Ahora sé que antes de 2004, usted estaba utilizando la edición de 1998 de Miller y Levine, ¿correcto?
A. Correcto.
P. Y luego usted... ¿el departamento seleccionó la edición de 2002 de Miller y Levine?
A. Correcto.
P. ¿Era el mismo libro, nueva edición?
A. Correcto.
P. Pero nunca había usado Of Pandas antes, ¿correcto?
A. Correcto.
P. ¿Hubo la reunión posterior del comité del currículo del consejo a finales de agosto de 2004?
A. Sí.
P. Y el tema de esa reunión fue generalmente de los Pandas, ¿correcto?
A. Correcto.
P. Creo que usted dijo, Bill Buckingham, Sheila Harkins y Casey Brown estaban allí?
A. Sí.
P. ¿Alan Bonsell estaba allí?
A. Sí.
P. Rich Nilsen y Mike Baksa?
A. Sí.
P. ¿Bert Spahr y usted?
A. Sí. Y creo que dije que Rob Eshbach también lo era.
P. ¿Lo cree usted también?
A. Creo que sí.
P. Bien. Has traído ciertas reservas sobre el texto a la atención de la junta, ¿correcto?
A. Correcto.
P. Uno era la legibilidad, de la que habló hoy?
A. Sí.
P. También tenía algunas reservas sobre la ciencia?
A. Sí.
P. ¿Recuerda que Bert proporcionó información en el sentido de que creía que enseñar el diseño inteligente era ilegal?
A. Tenía papeles con ella. No sé si eran sus pensamientos, pero había papeles que había obtenido de Internet, correcto.
P. ¿Y ella comunicó esa información a la junta?
A. Correcto.
P. ¿Expresó también su preocupación nuevamente por los docentes sin plaza segura?
A. Sí.
P. ¿Hubo un intercambio entre la Sra. Spahr y los miembros de la junta sobre ese asunto, correcto?
A. Creo que sí, sí.
P. Y la naturaleza de esto era esencialmente esta, la junta decía que nos estáis diciendo que es ilegal, y estamos oyendo que podemos presentar esto legalmente, ¿correcto?
A. Sí.
P. En ese momento, ¿sintió que Alan Bonsell consideraba el diseño inteligente y el creacionismo como dos cosas diferentes, ¿correcto?
A. Sí, lo diría así.
P. Y en relación con estas reuniones, el Dr. Nilsen distribuyó un dictamen del fiscal del distrito, Stock y Leader?
A. Sí.
P. ¿Es correcto que el diseño inteligente podría presentarse legalmente?
A. Releyendo eso, no estoy -- había mucho jerga legal, así que no estoy exactamente seguro de lo que decía ese memorando, pero, sí, se repartió, y me confundí mucho de lo que decía incluso hasta hoy.
P. Claro. No te obligaría a ninguna conclusión legal. Pero recuerdas la opinión que se repartió a las personas presentes en la reunión, ¿verdad?
A. Sí, recuerdo que esa opinión fue emitida, sí.
P. Con referencia a la creencia del Sr. Bonsell de que el diseño inteligente podría presentarse legalmente en un aula de biología, ¿tenía la impresión de que Bill Buckingham compartía esa opinión, correcto?
A. Sí.
Q. Por otro lado, Casey Brown parecía preocupado de que hubiera un área gris allí respecto a si el diseño inteligente podría considerarse creacionismo, ¿correcto?
A. Sí.
P. Ahora también hubo discusión sobre si y cómo el texto Of Pandas podía utilizarse en conexión con la instrucción en el aula, ¿correcto?
A. Correcto.
P. Y saben, en un momento dado, el Dr. Nilsen sugirió quizás usarlo como texto de referencia, ¿verdad?
A. Correcto.
P. Ahora, el cuerpo científico no estaba muy entusiasmado con eso, pero pensaron que podría ser un compromiso viable, ¿verdad?
A. Correct. If we had to have the books, at least having them as a reference and not handed out to each student would be more acceptable.
P. Y esa discusión fue más o menos así, bueno, siguiendo estas líneas, podríamos asignárselo a los estudiantes, podríamos tenerlo como referencia en el aula, podríamos tener un conjunto de referencias para cada estudiante, ¿correcto?
A. Sí, creo que sí.
P. ¿Y Bill Buckingham en esa reunión expresó su opinión de que a cada estudiante se le debería asignar una copia de Of Pandas, ¿correcto?
A. Correcto.
P. ¿Entonces se fue temprano a una cita con el médico?
A. Sí.
P. En ese momento, Alan Bonsell dijo que no todos los miembros de la junta están de acuerdo con el Sr. Buckingham al considerar si asignar el texto sería el mejor uso de Of Pandas, ¿correcto?
A. Correcto.
P. ¿Dijo que quizás sería mejor usarlo como texto de referencia, correcto?
A. Creo — sí. Sí, claro.
P. Y otra vez, usted salió de esta reunión, como en las reuniones anteriores, pensando que era generalmente positiva y que se había logrado cierto progreso, ¿correcto?
A. Claro.
P. Asistió a una segunda reunión del consejo en septiembre de 2004 —no se comprometa con las fechas, pero puedo decirle que fue el 14 de septiembre de 2004, ¿correcto?
A. Claro, iré con tus números.
P. Y saquemos la fecha de ello para que el registro sea claro. ¿Recuerda usted ir a --
A. Sí, tengo notas de ello.
P. -- una reunión del consejo. Bien. ¿Barrie Callahan estaba allí?
A. Tendría que revisar mis apuntes.
P. Eso está bien. Bueno, sí revisamos sus notas en su declaración bajo juramento. Si desea revisar su declaración bajo juramento, página 86, línea 24?
A. De acuerdo.
P. Y solo echen un vistazo a la página 86, Jen -- disculpe, Sra. Miller.
A. De acuerdo.
P. Mirando eso ahora, ¿recuerda que la Sra. Callahan estaba presente en la reunión?
A. Sí, tengo algunas anotaciones de lo que dijo.
P. Ella estaba haciendo preguntas sobre Pandas, ¿verdad?
A. Sí.
P. ¿Y Larry Snook estaba allí haciendo comentarios sobre el costo del libro?
A. Sí.
P. ¿Larry Snook fue un miembro anterior de la junta directiva?
A. Sí.
P. En última instancia, no se utilizaron fondos públicos para la compra del libro, ¿correcto?
A. Correcto.
P. De hecho, más tarde aprendiste que Of Pandas había sido donado al distrito.
A. Correcto.
P. Después de eso, Mike Baksa presentó un cambio propuesto en el currículo desde el comité del currículo del consejo directivo hacia el cuerpo docente de ciencias, ¿correcto?
A. Sí.
P. ¿En o alrededor de la breve reunión celebrada el 8 de octubre de 2004?
A. Correcto.
P. El borrado preveía que los estudiantes fueran informados sobre las lagunas y problemas en la teoría de Darwin, ¿correcto?
A. ¿Por el comité curricular del consejo?
P. ¿El comité del currículo del consejo propuso el cambio que Mike te transmitió el 8 de octubre de 2004? El borrador incluía lenguaje en el sentido de que los estudiantes serían informados sobre las lagunas y problemas en la teoría de Darwin, ¿correcto?
A. También incluía las palabras diseño inteligente.
P. Llegaremos allí, señora Miller. Solo responda a mi pregunta. ¿Es eso un sí?
A. Eso estaba ahí, sí.
P. ¿Y te resultaba bien la parte sobre los vacíos y problemas porque eso era consistente con lo que se había discutido?
A. Correct, eso fue nuestro compromiso anterior, sí.
P. Entendido. Entendido. Entonces el borrador también establecía que se haría consciente a los estudiantes de otras teorías de la evolución, ¿correcto?
A. Sí.
P. Y otra vez, eso te estaba bien porque se había discutido previamente?
A. Correcto.
P. Pero el borrador también mencionaba hacer que los estudiantes estuvieran conscientes del diseño inteligente, ¿correcto?
A. Correcto.
P. ¿Y mencionó Of Pandas como texto de referencia?
A. Correcto.
P. Y no te sentías bien con eso, ¿correcto?
A. Correcto.
P. ¿Por las razones que usted explicó esta mañana?
A. Sí.
P. Bien. Lo bastante. Y usted estaba molesto porque pensaba que este asunto había sido abordado en la reunión de agosto, ¿correcto?
A. Correcto.
P. Y de igual manera, la Sra. Spahr, Bert Spahr, el jefe del departamento de ciencias, también estaba molesta y enojada por las mismas razones, ¿correcto?
A. Correcto.
P. Estaba bien con el uso de Of Pandas como texto de referencia. Eso se había hablado en agosto de 2004?
A. Sí. Si tuviéramos que llegar a un compromiso, estaríamos dispuestos a hacerlo, sí.
P. Claro. Claro. Y... pero no te sentías cómodo con la idea de que los maestros estuvieran obligados a enseñar diseño inteligente, ¿correcto?
A. Correcto.
P. Y la colocación del término diseño inteligente en el currículo, junto con, como usted vio en ese borrador, le llevó a cuestionar si estaría obligado a enseñar diseño inteligente, ¿correcto?
A. Correcto.
P. Cuando Mike te envió el borrador, te pidió retroalimentación, ¿correcto?
A. Sí.
P. Y --
A. Ahora, ese es el borrador de lo que se leyó, ¿correcto, o este borrador?
P. El borrador del plan de estudios, ¿le pidió usted retroalimentación sobre eso?
A. Sí.
P. ¿La esencia de la retroalimentación proporcionada por el departamento fue eliminar la referencia al diseño inteligente y la referencia al texto Of Pandas en el currículo, ¿correcto?
A. Correcto.
P. Más tarde, aprendiste que el comité del currículo del consejo no aceptó esos cambios sugeridos por el personal de ciencias, ¿correcto?
A. Correcto.
P. ¿Durante el período después de que Mike hubiera enviado este cambio de plan de estudios a usted, Rich Nilsen se acercó a usted y habló con usted sobre el asunto?
A. Sí.
P. Indicó que Alan Bonsell estaba pensando quizás poner una nota, asistir -- adjuntar una nota al currículo indicando que el origen de la vida no se enseña?
A. Correcto.
P. ¿Recuerda que el Dr. Nilsen le dijo que Alan Bonsell pensaba que esto abordaría sus preocupaciones?
A. Sí.
P. El Dr. Nilsen también explicó en ese momento que, si los estudiantes debían poder llevarse el texto Of Pandas a casa, debería figurar como una referencia, ¿verdad?
A. Sí.
P. ¿Ha expresado nuevamente su preocupación sobre la obligación de enseñar la teoría del diseño inteligente, correcto?
A. Correcto.
P. También expresó preocupación por el hecho de que el distrito fuera un caso de prueba respecto a la legalidad de enseñar el diseño inteligente?
A. Sí.
P. Estaba preocupado por la responsabilidad personal, no solo la responsabilidad del distrito, ¿correcto?
A. Correcto.
P. Creo que la próxima cosa importante sobre la que el Sr. Schmidt le preguntó fue la reunión de la junta el 18 de octubre de 2005. ¿Recuerda que Bert Spahr dirigió la palabra a la junta en esa reunión?
A. Sí.
P. En relación con su declaración, ¿equiparó el diseño inteligente con el creacionismo?
A. No recuerdo su declaración palabra por palabra, pero --
P. No, ni yo te lo preguntaría. Pero recuerdas, dijo que enseñar diseño inteligente era ilegal, ella pensaba, ¿correcto?
A. Creo que, de nuevo, había demasiada similitud allí, que nos resultaba incómoda. Por lo tanto, si el creacionismo es ilegal de enseñar, dado que el diseño inteligente estaba lo suficientemente cerca como para ser incómodo, no estábamos seguros de dónde nos situaba eso.
P. Correct. So there had been no cases on teaching diseño inteligente?
A. Correcto.
P. Pero, ¿era su opinión que, no obstante, era ilegal, correcto?
A. Supongo que eso fue el -- sí, eso es lo que se está probando aquí, así que --
P. Y eso fue la esencia de sus comentarios esa noche ante la junta, ¿correcto?
A. Sí, yo diría que sí.
P. Y ella tenía preocupación por los profesores sin plaza fija, ¿verdad?
A. Correcto.
P. Ahora bien, había tres versiones del plan de estudios que estaban ante la junta esa noche, ¿correcto?
A. Sí.
P. Uno estaba etiquetado como Roman 11-A, ¿correcto?
A. Sí.
P. Y no estoy seguro de que estas sean útiles, pero esa está listada allí como Exhibición 60 de los Demandados. Y luego hubo otra que estaba listada como Roman 11-B, ¿correcto?
A. Sí.
P. Y luego, en la noche de la reunión, recibiste otra versión, ¿la cual era Romanos 11-C?
A. Correcto.
P. Y para constancia, el Roman 11-A es la Exhibición 60 de los Demandados. El Roman 11-B es la Exhibición 61 de los Demandados. Y el Roman 11-C es, creo, la Exhibición 68 de los Demandados. Lo verificaré más tarde. Ahora quiero hacerle unas preguntas sobre el Roman 11-C. Como está sentada allí en el estrado, Sra. Miller, ¿puede ver eso?
A. No puedo leer lo que está en negro.
P. Ya sabe lo que es. Y eso es lamentable. Si mira en su libro en el Expediente 68, creo que lo encontrará. Gracias, Sr. Schmidt. Por comodidad, está siendo proyectado por el abogado de las demandantes, por lo cual estoy agradecido. Si mira eso, Sra. Miller, ¿recuerda ese documento?
A. Sí.
P. ¿Y ese fue el documento que el Dr. Nilsen presentó al cuerpo docente de ciencias la noche de la reunión de la junta del 18 de octubre de 2004?
A. Sí, creo que sí.
P. Y si miras en la esquina inferior izquierda, verás que tiene una nota que indica que no se enseña el origen de la vida, ¿correcto?
A. Correcto.
P. Si miras el lenguaje de la parte inferior de la columna titulada contenido de la unidad, ¿conceptos proceso?
A. Sí.
P. De todos modos, es difícil de ver. Pero usted notará que en su copia impresa, se indica que los estudiantes serán informados de otras teorías, ¿correcto?
A. Correcto.
P. Omite la referencia al diseño inteligente, ¿verdad?
A. Correcto.
P. Entonces, la diferencia final que se bloquea y que es significativa en términos de nuestra discusión de hoy es que, si usted mira la columna de recursos de materiales en el lado derecho, conserva la referencia al texto Of Pandas, ¿correcto?
A. Correcto.
P. ¿Recuerda que el Dr. Nilsen o... no, en realidad fue el Sr. Baksa, creo yo, quien pasó esto a la facultad de ciencias la noche de la reunión?
A. Sí, creo que sí.
P. ¿Recuerda que Rich Nilsen habló con usted sobre adjuntar la nota que indicaba que el origen de la vida no se enseñaba?
A. Sí.
Q. Ahora, a lo largo de estas discusiones en la primavera y el verano de 2004, la postura del cuerpo docente siempre había sido que no enseñaban el origen de la vida, ¿correcto?
A. Correcto.
P. Entonces, cuando esto surgió, no puedes recordar exactamente lo que dijiste, pero en tu declaración jurada declaraste, probablemente con el efecto de que, la nota no es un gran problema, de todos modos no la enseñamos, ¿correcto?
A. Correct. Pero tuvimos algunas preguntas, si eso nos limitaba a ciertas cosas que se podían o no decir en el aula. Aunque ya lo habíamos hecho, poner eso en el currículo, ¿eso limitaba los temas que podían ser discutidos?
Q. Claro. Lo entiendo. Y le haremos algunas preguntas sobre eso. Pero con fines actuales, el tema del origen de la vida no se enseñará, reflejando la práctica docente del cuerpo docente de ciencias, ¿correcto?
A. Claro.
P. Bien. ¿Recuerda que cuando el Dr. Nilsen le hizo saber que el Sr. Bonsell estaba considerando colocar la nota, pensó que era una buena idea, que aliviaría algunas de las preocupaciones del cuerpo docente?
A. Sí, él dijo eso. No estaba exactamente seguro de qué significaba eso, pero, sí.
P. ¿Y usted recuerda también que el Dr. Nilsen le habló de nuevo, como lo había hecho durante todo el verano, sobre el uso de Of Pandas como texto de referencia, ¿correcto?
A. ¿En la reunión que tuve con él?
P. Sí.
A. Sí. Explicó que, si los estudiantes se lo llevan a casa, entonces debe estar listado para que estemos protegidos en caso de que un padre haga una pregunta al respecto, de que está incluido en el currículo.
P. Bien. Ahora sabemos que hubo una serie de maniobras parlamentarias la noche de la reunión, ¿correcto?
A. Sí.
P. ¿Y que el cambio final en el currículo, que es el objeto de este litigio, fue producido como resultado de ese proceso, correcto?
A. Correcto.
P. Y si miran aquí en esta demostración, que es, o más bien, el cambio en el currículo que el Sr. Schmidt les mostró hoy mismo, lo que quiero que hagan es mirar Roman 11-C y preguntarse esto. La diferencia principal es que Roman 11-C fue cambiado para incluir la referencia al diseño inteligente, ¿no es correcto?
A. ¿Qué se transmitió, quieres decir?
P. Sí.
A. Sí.
P. ¿En la versión final?
A. Sí.
P. Y la facultad de ciencias se decepcionó con ese resultado, ¿correcto?
A. Correcto.
P. ¿Sintió que había intentado llegar a un compromiso y, sin embargo, seguían incluyendo el diseño inteligente en el currículo, ¿es eso correcto?
A. Correcto.
P. Aparte de eso, sin embargo, ¿habías acordado hacer que los estudiantes estuvieran conscientes de las lagunas y problemas, ¿correcto?
A. Correcto.
P. ¿Hacerles conscientes de otras teorías? De hecho, eso estaba en el texto, ¿verdad?
A. Correct, habla de Lamarck como un precursor de la teoría de la evolución de Darwin.
P. Claro. Y usted había acordado hacer uso de — o hacer uso de Pandas como referencia, ¿correcto?
A. Supongo. De nuevo, si tenía que estar ahí, no sé si lo acordamos, pero si tenía que estar ahí, entonces, al menos, dejarlo simplemente en una estantería en el aula era mejor que repartirlo a cada estudiante.
P. Claro. Ahora también ha declarado sobre un comentario que Heather Geesey hizo en la reunión, en el sentido de que alguien fue despedido.
A. Sí.
P. Y deduzco de su testimonio esta mañana que usted tenía la impresión de que era un comentario dirigido a los profesores, ¿correcto?
A. Correct. She said, the teachers will be fired.
P. ¿Eso es lo que ella dijo?
A. Sí, eso es lo que recuerdo que dijo porque --
P. Lo negó.
A. Lo entiendo, pero me levanté hacia el podio. Así que si ella dijo que era otra persona, no sé por qué habría avanzado a menos que lo hubiera dicho sobre mí.
P. Tampoco te privaría de tu comprensión, pero ella lo ha negado, ¿correcto?
A. Correcto.
P. Y al día siguiente, ella circuló una nota diciendo, ¿no es eso lo que quería decir?
A. Correcto.
P. ¿Sabe usted que la Sra. Geesey solicitó una transcripción de la cinta tras las acusaciones de que amenazaba a los profesores con despidos?
A. No.
P. ¿Tienes alguna idea de por qué solicitó una transcripción si estaba intentando ocultarla?
LA CORTE: Esperen un momento.
SEÑOR SCHMIDT: La pregunta fue, ¿sabía ella algo, y la respuesta fue, no, y luego la pregunta de seguimiento solicitó más información sobre lo que ella declaró que no sabía. Por lo tanto, falta de fundamento.
SEÑOR GILLEN: Retiro la pregunta, Su Señoría.
LA CORTE: De acuerdo.
P. El siguiente desarrollo en la historia, desde su punto de vista, señora Miller, si tengo entendido, es el desarrollo de la declaración, ¿correcto?
A. Correcto.
P. En ese sentido, después de la reunión del consejo, le dijiste al Sr. Baksa que deseabas una dirección específica si se mencionaba el diseño inteligente en el currículo, qué debían decir los maestros, qué exactamente palabra por palabra debían decir los maestros, ¿correcto?
A. Correcto.
P. Y posteriormente, Mike Baksa elaboró un borrador de declaración que le pasó a usted para su revisión, ¿correcto?
A. Sí.
Q. Ha declarado hoy que revisó dicha declaración por su exactitud, exactitud científica, ¿correcto?
A. Correcto.
P. ¿Añadiste la definición de teoría a la afirmación?
A. Sí.
P. ¿Ha retirado el uso del término teoría del diseño inteligente, correcto?
A. Correcto.
P. ¿Y eso es porque usted consideró que el diseño inteligente aborda el origen de la vida y no la evolución, ¿correcto?
A. También dijo que era algo —el original decía algo como, no sé, ser consciente de otras teorías de la evolución, incluido el diseño inteligente. Y, para mí, si el diseño inteligente está diciendo que la evolución no ocurrió, entonces no puede ser una teoría de la evolución.
P. ¿Es su comprensión, Sra. Miller, que el diseño inteligente dice que no ocurre evolución?
A. Si dice eso —si dice que fue creado por algún ser inteligente—, entonces las cosas no podrían haber evolucionado.
P. Déjeme hacerle la pregunta una vez más, y nunca le quitaría su respuesta. Simplemente responda sí o no, si lo desea. ¿Es su comprensión que el diseño inteligente sostiene que no ocurre evolución?
A. Vea, tengo opiniones contradictorias aquí. Según... en ese punto, lo que yo... tengo dos... cuando leo Of Pandas and People, entonces diría que la respuesta a eso es, sí. Escuchando y oyendo algunas de las cosas que dijo el Dr. Behe desde entonces, él está de acuerdo con partes de la teoría de la evolución. Así que creo que hay dos... para mí, hay dos cosas contradictorias allí.
P. ¿Es su comprensión que el texto De los Pandas niega que ocurra alguna evolución?
A. Tendría que revisar partes de ello para saber exactamente. Pero, de nuevo, en cuanto al origen de la vida, sí.
P. Solo has leído partes de ello, ¿correcto?
A. Sí, leí los primeros seis capítulos.
P. ¿Usted objetó al comunicado de prensa que fue emitido por el distrito el 19 de noviembre de 2004, ¿correcto?
A. Correcto.
Q. Y quiero asegurarme de que entiendo correctamente su testimonio. Creyó que su declaración daba la impresión de que el cuerpo docente de ciencias había estado involucrado en el cambio del currículo, más específicamente, la inclusión del diseño inteligente, ¿correcto?
A. Correcto, y que lo aceptamos.
P. ¿Y esa era su opinión sobre lo que transmitía el comunicado de prensa?
A. Sí.
P. ¿Y eso fue la base de su objeción?
A. Sí.
P. Hubo una reunión del consejo el 9 de noviembre de 2004, correcto -- bueno, digamos que hubo dos reuniones del consejo en noviembre. La segunda, usted asistió a ella, ¿correcto?
A. ¿Qué... no lo sé. ¿Qué fecha era?
P. Claro, claro. Entiendo. Es difícil recordarlo. Solo quiero aclarar algunos puntos. Si se dirige a su deposición, página 143, línea 12.
A. De acuerdo. Esto dice, una reunión del consejo el 1 de noviembre?
P. Tienes razón. Asististe a esa reunión, ¿verdad?
A. Parece que sí, porque tengo notas de esa reunión.
P. Claro. Y recuerdas que Alan Bonsell pidió más cortesía en las reuniones, más o menos?
A. Estoy buscando ver, ya que no lo recuerdo.
P. Si miras el 144, puede ser de ayuda; 144, comenzando en la línea 9.
A. Sí, ahora lo veo. Dije que no estaba contento con la última reunión del consejo.
P. ¿Barrie Callahan también estaba allí?
A. Como no puedo estar seguro, no lo haré --
P. Bien. Y no quiero poner a prueba tu memoria realmente. Solo quiero obtener algunos puntos que recuerdes y, por lo tanto, puedas testificar sobre ellos. Si miras la línea 145, línea 17, ¿Jen?
A. Correct, ahí está.
P. Lo siento, señora Miller.
A. Sí, lo veo.
P. Bien. Y en esa reunión, ¿expresó su opinión de que el cambio en el currículo era contradictorio, correcto?
A. Correcto.
P. Y ella pensaba que era así porque la nota indicaba que no se debía enseñar el origen de la vida, ¿correcto?
A. Correcto.
P. Y el subtítulo De los Pájaros indica que trata de la cuestión de los orígenes biológicos, ¿correcto?
A. Correcto.
P. ¿Casey Brown también estaba presente en esa reunión?
A. Creo que sí. Recuerdo haberlo leído.
P. ¿Dijo que los estudiantes estaban siendo ridiculizados como resultado del cambio en el currículo?
A. Sí.
P. Ella le dijo al consejo que deberían hacer con los demás lo que ustedes desearían que hicieran con ustedes, ¿correcto?
A. Creo que sí.
P. ¿Era su entendimiento que ella decía que la junta, es decir, los miembros de la junta y los miembros de la comunidad deberían tener un intercambio civil, ¿correcto?
A. Correcto.
P. ¿Hubo una reunión posterior del personal académico con la administración en noviembre, alrededor del 24 de noviembre de 2004?
A. Sí.
P. Hubo alguna discusión sobre las declaraciones que el personal académico de ciencias había emitido en respuesta al comunicado de prensa publicado por la junta, ¿correcto?
A. Correcto.
P. En esa reunión, el Dr. Nilsen dijo que el propósito del comunicado de prensa era proteger a los maestros, ¿correcto?
A. Correcto.
P. ¿Recuerda que el Sr. Bonsell dijo que le sorprendieron las reacciones de los profesores, que pensó que habían estado cooperando todo el tiempo, ¿es correcto?
A. Ahora recuerdo que se trata de dos reuniones diferentes. Tuvimos una reunión solo con el Dr. Nilsen y el Sr. Baksa, y luego tuvimos otra reunión con el Sr. Bonsell.
P. Con el fin de mi pregunta, veamos hacia adelante a la de Sr. Bonsell. ¿Recuerda que el Sr. Bonsell dijo eso?
A. Dilo de nuevo, por favor.
P. ¿Dijo que le sorprendió la reacción de los profesores al comunicado de prensa porque pensaba que estaban a bordo?
A. Sí.
P. Y fue en ese punto cuando usted dijo que estábamos de acuerdo, excepto cuando incluían el diseño inteligente en el currículo, ¿correcto?
A. Correct, lo intentamos. Le dijimos que estaríamos dispuestos a ceder hasta el punto en que introdujeran el diseño inteligente. En ese punto, dejamos de ceder.
P. ¿Estamos aquí hoy, señora Miller, el consejo ha comprado el texto que fue recomendado por el cuerpo docente, ¿correcto?
A. Correcto.
P. El texto Of Pandas no está en el aula como referencia, sino en la biblioteca, ¿correcto?
A. Correcto.
P. ¿Sabemos que los cambios en el plan de estudios dieron lugar a una declaración que se lee en la clase de biología al principio de la sección que trata sobre la teoría de la evolución?
A. Correcto.
P. ¿Esa declaración estaba destinada a ser leída por los profesores, correcto?
A. Correcto.
P. Pero hasta ahora, por las razones que has expuesto esta mañana, los profesores no han leído esa declaración?
A. Correcto.
P. El Dr. Nilsen también ha indicado que el creacionismo no debe enseñarse, ¿correcto?
A. Creo que eso está en el -- allí.
P. Y que el diseño inteligente no debe mencionarse, ¿correcto?
A. Se menciona porque se lee a los estudiantes.
P. Correct, except for the statement, there should be no discussion of it, correct?
A. Correcto.
P. ¿Que las creencias religiosas de los docentes no deben ser enseñadas?
A. Correcto.
P. ¿Y que las creencias religiosas de la junta no se enseñen?
A. Correcto.
P. ¿Usted cumple con esas directrices, señora Miller?
A. Sí.
P. ¿Cree que los demás profesores también lo hacen?
A. Claro.
SEÑOR GILLEN: No tengo más preguntas.
LA CORTE: De acuerdo. Gracias, Sr. Gillen. Redirigir. Sr. Schmidt.
SEÑOR SCHMIDT: Durante el contrainterrogatorio, el Sr. Gillen mencionó un documento, una carta de opinión del abogado. Me pregunto, antes de comenzar mi interrogatorio, si podría ver una copia de ese documento.
SEÑOR GILLEN: Si puedo encontrarlo. ¿Podemos tomar un minuto?
LA CORTE: Claro. ¿Lo necesita para la contrainterrogación?
SEÑOR SCHMIDT: Su Señoría --
SEÑOR GILLEN: Es difícil saberlo hasta que lo vea. Mientras el señor Schmidt prosigue, buscaré el documento, Juez.
EL TRIBUNAL: ¿Por qué no comienzan? Estamos ejerciendo una presión desmedida sobre el Sr. Gillen para que encuentre algo.
SEÑOR SCHMIDT: No quiero hacer eso.
EL TRIBUNAL: Y es mucho más difícil cuando todos en la sala están centrados en sus esfuerzos. Así que apartaremos el foco del Sr. Gillen, pasaremos al Sr. Schmidt y comenzaremos la contrainterrogación, y veremos si puede localizarlo.
SEÑOR SCHMIDT: De acuerdo.
P. Sra. Miller, unas pocas preguntas. Esta mañana, le pregunté sobre las acciones en las que los profesores estuvieron involucrados a lo largo de 2004 principalmente. El Sr. Gillen le hizo preguntas sobre eso. Y el tema general fueron los compromisos que los profesores, especialmente los profesores de biología, hicieron tanto con la administración como con la junta directiva?
A. Correcto.
P. ¿Iniciaron los profesores alguna de las acciones que entran bajo ese encabezado de compromisos?
A. No.
P. ¿Fueron esos compromisos por parte de los profesores siempre una respuesta a una propuesta o alguna iniciativa que se planteó por el comité del currículo o la administración?
A. Sí.
P. Como profesor de biología y el profesor principal de biología, ¿creía que alguno de esos pasos que tomaste como compromisos era necesario tomar?
A. No.
P. ¿Y tomó usted esos pasos porque era empleado del distrito escolar y parecía que esas cosas ocurrirían de todos modos?
A. Claro.
P. ¿Y usted iba a sacar lo mejor de una situación mala?
A. Correcto.
P. ¿Es eso justo?
A. Sí.
P. Creo que el Sr. Gillen le preguntó si el Sr. Bonsell mencionó el diseño inteligente en la reunión del comité de currículo de junio que hemos etiquetado al menos como probablemente alrededor del 14 de junio.
A. Creo que fue la reunión del consejo, no el currículo --
P. Reunión del consejo?
A. Sí. Mis notas son de una reunión de la junta, sí.
P. ¿Hubo alguna discusión sobre lo que significaba el diseño inteligente en ese momento o simplemente se mencionó?
A. No recuerdo ninguna —en mis notas, todo lo que tengo es un gran signo de interrogación.
P. Creo que esta mañana dijiste que tu primera información sustantiva sobre el diseño inteligente fue cuando viste Of Pandas and People?
A. Correcto.
P. ¿Eso fue en la reunión de julio con el Sr. Baksa?
A. Correcto.
Q. Le preguntaron al Sr. Gillen sobre las preocupaciones de Bert Spahr respecto a la enseñanza del diseño inteligente y su legalidad?
A. Correcto.
P. Y creo que le preguntó si estaba preocupada por varios profesores sin plaza fija.
A. Sí.
P. ¿Estaba usted preocupado por la legalidad de enseñar el diseño inteligente?
A. Sí.
P. ¿Fue usted el objeto de su propia preocupación, si se permite, aunque sea un profesor con plaza vitalicia?
A. Absolutamente.
P. ¿Tuviste alguna preocupación por los estudiantes que iban a estar en tu clase de biología?
A. Sí. Como dije esta mañana, sé que se ha hecho un comentario de que solo lo mencionamos, pero soy un profesor, y todo lo que hago en mi aula es enseñar. Si no hago que mis estudiantes escuchen los anuncios matutinos, y les permito que hablen sobre los anuncios matutinos, no digo una palabra, pero les estoy transmitiendo, les estoy enseñando que no es importante escuchar los anuncios matutinos.
Así que incluso al leerlo nosotros, yo estaba preocupado, de nuevo, porque hay, para mí, yo estaba incómodo mencionándolo porque sé que el creacionismo no puede ser enseñado. Así que me preguntaba, sabe, esto es un área gris. Por supuesto, esta es la primera vez que está siendo probado. Así que yo en la primera línea, yo diciendo eso, yo estaba preocupado de lo que eso significaba para mí legalmente.
P. ¿Puede pensar en alguna otra situación en su experiencia en la Dover Area High School donde se le requirió leer una declaración a los estudiantes sobre lo que iban a aprender?
A. No.
P. ¿Puede pensar en alguna otra situación en la Escuela Secundaria del Área de Dover donde se le instruyó a decir a los estudiantes que mencionaría algo, pero no se le permitió ampliar lo que mencionó o responder a ninguna pregunta al respecto?
A. No.
P. ¿Eso le molestó como profesor?
A. Sí.
P. ¿Por qué?
A. De nuevo, soy el profesor en el aula. Si los estudiantes tienen preguntas, siento que pueden venir a mí para obtener respuestas. Y, de nuevo, esto me puso en una situación en la que las cosas que había hecho en el pasado, no estaba seguro de si debía continuar haciéndolas. No estaba seguro de lo que podía y no podía decir en mi aula.
P. ¿Es por eso que le molestó la nota al final del plan de estudios que decía que no se enseñará el origen de la vida?
A. Sí.
P. Porque habías podido responder a los estudiantes antes, incluso si eso no era parte formal de tu enseñanza?
A. Creo que hice la pregunta en una de nuestras reuniones sobre si tengo que hacer que mis estudiantes investiguen noticias actuales en ciencia, y alguien trajo una noticia sobre un nuevo descubrimiento fósil de humanos. Y no sabía si estaba permitido discutir eso porque, para mí, eso tocaba el origen de la vida.
P. Cuando solicitó orientación al consejo o a la administración sobre esa pregunta, ¿recibió una respuesta?
A. Me fue entregada una política de noticias actuales por el Sr. Baksa.
SEÑOR SCHMIDT: Su Señoría, volvamos al documento. No sé si se ha encontrado el fallo.
SEÑOR GILLEN: Sí. Bajo la presión reducida producida por su sabia directriz, Su Señoría, lo encontré. Formaba parte de las exhibiciones del testimonio de Miller, Exhibición 5, y es un correo electrónico de Steve Russell a Richard Nilsen, fechado el 26 de agosto de 2004, que con gusto entrego al señor Schmidt.
LA CORTE: Mírenlo y vean si eso plantea alguna redirección adicional.
SEÑOR SCHMIDT: No hay más preguntas.
LA CORTE: No hay preguntas. Muy bien. Eso concluirá el interrogatorio de este testigo. Señora, puede retirarse.
SEÑOR GILLEN: Su Señoría, ¿puedo solicitar una breve recursión?
LA CORTE: Lo siento. Le privé de la recarga. Le concederé una breve recarga al Sr. Gillen. Me disculpo.
SEÑOR GILLEN: Eso está perfectamente bien.
P. Sra. Miller, en la reinterrogación, usted declaró que, no hay otro caso en el que no le hayan permitido hacer preguntas, ¿correcto?
A. Correcto.
P. Pero ya ha declarado en mi contraexamen que estaba preocupado por la responsabilidad en este ámbito, ¿correcto?
A. Correcto.
P. Ya ha declarado que le dijo al Sr. Baksa que quería saber palabra por palabra lo que debía decir si los estudiantes preguntaban sobre el diseño inteligente.
A. Correcto.
P. ¿Hay alguna manera de que el Sr. Baksa, el Dr. Nilsen, o cualquier otra persona sepa qué preguntas haría el estudiante en el aula?
A. Supongo que no.
P. ¿Mencionaste que planteaste preguntas sobre la enseñanza de los nuevos desarrollos en la ciencia, ¿es correcto?
A. ¿Sobre qué enseñar?
P. ¿Nuevos descubrimientos en la ciencia que podrían afectar a su enseñanza de la teoría de la evolución, ¿verdad, el registro fósil?
A. Sí.
P. El Sr. Baksa le dijo que usted podría abordar esos puntos, ¿correcto?
A. Me dio la política de noticias actuales, y, sí.
P. También es cierto que ha sido práctica de los docentes decir que no abordamos el creacionismo; si quieres hablar de eso, necesitas hablar con tus padres o tu familia, ¿correcto?
A. Correcto.
SEÑOR GILLEN: No hay más preguntas, Su Señoría.
LA CORTE: De acuerdo. Entonces, eso concluirá la interrogatorio para este testigo. Tenemos una serie de exhibiciones. Vamos a revisarlas ahora, como hice con el último testigo. Solo las leeremos y luego el abogado de las partes demandantes podrá indicar su conformidad.
P-210 son los estándares estatales para ciencias y biología. P-148 es la carta al Sr. Baksa del departamento de biología. P-132 es el documento creado por el Sr. Buckingham. P-136 es el texto de la Universidad Bob Jones, perfil de texto propuesto.
P-138 es la encuesta de textos de biología. P-149 es el artículo Más allá del debate entre evolución y creacionismo. P-150 es la comparación de Baksa de las ediciones de 2002 y 2004. P-135 es el currículo de biología. P-692 son las versiones de la declaración. P-94 es el borrador de la declaración. P-98 son las correcciones de Miller al borrador.
P-100 es la revisión del profesor. P-110 es el memorándum sobre la declaración de biología. P-104 es el comunicado de prensa del distrito. P-106 es la carta al Dr. Nilsen de los profesores. P-121 es el memorándum de vuelta a los profesores del Dr. Nilsen. Bien. ¿Tengo todo?
SEÑOR SCHMIDT: Esa es mi lista, Su Señoría. Creo que la P-135 es idéntica a la P-209, que ya ha sido admitida.
LA CORTE: De acuerdo. Lo tacharemos, 135. ¿Y están solicitando la admisión de los restantes documentos probatorios, con excepción del P-135?
SEÑOR SCHMIDT: Lo tenemos.
LA CORTE: ¿Alguna objeción?
SEÑOR GILLEN: No tengo objeción, Su Señoría.
LA CORTE: Entonces, según lo leído por la Corte, todos son admitidos, digamos, para el P-135. Sr. Gillen, en la réplica, usted se refirió al memorando de Peterman, o memorando a Peterman, que era el D-1. Y el D-68 es el memorando y el plan de instrucción adjunto. Eso sería la segunda versión. ¿Solicita la admisión de esos exhibitos en este momento o desea esperar?
SEÑOR GILLEN: Esperaré, Su Señoría.
LA CORTE: De acuerdo. ¿Tiene usted alguna prueba entonces?
SEÑOR GILLEN: No lo hago, Su Señoría. Gracias.
LA CORTE: De acuerdo. Eso concluirá las pruebas para ese testigo. ¿Por qué no tomamos un descanso? Probablemente sea un momento oportuno para nosotros hacerlo. Vamos a continuar hoy a las 16:30. Tomaremos un descanso de unos 15 minutos y luego escucharemos, lo que supongo que será, su último testigo del día. De acuerdo. Nos pondremos en receso.
(En consecuencia, se tomó un receso a las 3:15 p. m. y las sesiones se reanudaron a las 3:35 p. m.)