LA CORTE: Muy bien, Sr. Walczak, puede continuar.

POR EL SR. WALCZAK:

Q Sr. Maldonado, durante el descanso tuvimos la oportunidad de poner el resto de los artículos frente a usted de los que voy a preguntarle. ¿Ve el exhibit 792 del demandante frente a usted allí?

A Sí, lo hago.

P ¿Y esto es algo que usted escribió?

A Sí, lo es.

P Y la fecha en ella es el 14 de junio.

¿Esa fue la fecha de una reunión del consejo?

A Sí, señor.

P ¿Y de qué trata este artículo?

Lo siento, ¿es este un texto que escribió usted para preparar a la gente para la reunión del consejo esa misma noche?

A En previsión de la reunión, sí.

P Y si miras los primeros párrafos allí, dirás: "Casi una semana después de los comentarios controvertidos del Consejo Escolar del Área de Dover sobre enseñar el creacionismo junto con la evolución en la clase de biología, las personas de todo el condado están reflexionando sobre los posibles beneficios y repercusiones".

¿Lo leí correctamente?

A Sí, lo hiciste.

P Y luego en el siguiente párrafo hablas de: "William Buckingham dijo que como parte de una búsqueda de un nuevo libro de biología, él y otros están buscando uno que ofrezca un equilibrio entre las visiones cristianas de la creación y la teoría de la evolución de Darwin". ¿Eso está en el segundo párrafo, allí?

A Sí.

P Y luego en los párrafos tercero y cuarto allí, parece que repites lo que habías escrito anteriormente sobre los comentarios del Sr. Buckingham de que este país fue fundado sobre el cristianismo.

A Eso es correcto.

Q ¿Así que eso no es algo que él te haya dicho otra vez?

A Eso es correcto.

Q Solo está volviendo atrás y recordando a los lectores lo que él les había dicho hace un par de —supongo que fue una semana— antes.

A El lunes anterior, sí.

P Y en el medio de esa segunda columna, hay -- hay una cita del Sr. Weinrich, que dice: "El jueves, el miembro de la junta escolar Noll Weinrich".

A Sí, señor.

P Y otra vez, eso se refiere a lo que le había dicho la semana anterior?

A Eso es correcto.

P ¿Entonces esas no son citas nuevas?

A Eso es correcto.

SEÑOR WALCZAK: Matt, si pudiera resaltar los usos de la palabra creación.

POR EL SR. WALCZAK:

Q Ahora, el uso de la palabra creación o creacionismo es a través de -- utilizado en toda su artículo, ¿correcto?

A Sí, lo es.

Q Y usted incluso dice, "las visiones cristianas de la creación", repite las palabras del Sr. Buckingham: "Este país no fue fundado sobre creencias musulmanas o sobre la evolución. Este país fue fundado sobre el cristianismo y nuestros estudiantes deben ser enseñados en consecuencia".

¿Alguien te contactó alguna vez para imprimir una corrección o retracto?

A No, señor.

P ¿Contactó el Sr. Buckingham con usted?

A No, señor.

P ¿Sr. Weinrich?

A No.

P ¿Alguien en la administración?

A No, señor.

P ¿Sabe si alguien contactó a sus editores o a su editora?

A Por lo que sé, nadie se puso en contacto conmigo ni con nadie en el York Daily Record.

Q Ahora, en medio de ese artículo hay un -- una caja insertada con la leyenda "Si vas". ¿Eso es algo que escribiste?

A No creo que yo haya escrito eso, no.

P ¿Y sabes por qué está ahí?

A Creo que es solo para informar a la gente de que habrá una reunión pública esa noche del Consejo Escolar del Área de Dover, indicando dónde y cuándo se llevará a cabo.

P Y dice: "El público tendrá la oportunidad de hablar sobre el tema de enseñar la evolución y el creacionismo en las escuelas de Dover en la reunión del consejo escolar a las 7 p. m."

A Eso es correcto.

P Si pudiera pasar al siguiente artículo, que es la prueba 793 del demandante. Y este está titulado, "El libro es el foco de más debate". ¿De nuevo, se trata de un artículo que usted escribió?

A Sí, lo es.

P Y fue escrito el 15 de junio.

A Este artículo habría sido escrito el lunes por la noche, 14 de junio.

P ¿Y fue publicado el día 15?

A Eso es correcto.

P ¿Y usted asistió a esa reunión?

A Sí, lo hice.

Q ¿Y lo que has escrito aquí es preciso?

A Sí, lo es.

Q Ahora, en los primeros párrafos dices que: "En la reunión de la Junta Escolar del Área de Dover el lunes por la noche, William Buckingham se disculpó con cualquiera que pueda haber ofendido con los comentarios que hizo en la reunión de la junta la semana pasada". ¿Es eso correcto?

A Sí.

P Y luego en el párrafo siguiente usted dice: "Pero luego el miembro de la junta escolar reiteró una de sus declaraciones a los aproximadamente 90 asistentes, que la separación entre la iglesia y el estado es un mito." Y luego usted tiene esta cita atribuida al Sr. Buckingham. En ninguna parte de la constitución se llama a la separación entre la iglesia y el estado, fin de la cita.

A Sí.

P ¿Y eso es... usted escuchó al Sr. Buckingham decir esas palabras?

A Sí.

Q Ahora, solo quiero aclarar, porque mi recuerdo es que dijo palabras en ese sentido, o usted informó que dijo palabras en ese sentido en la reunión del 7 de junio.

A Eso es correcto.

Q Entonces esto es... esto no se refiere a 7 de junio, ¿es la segunda vez que él hizo estos comentarios?

A Eso es correcto.

P Y luego bajando a los dos últimos párrafos en la primera columna, escribe: "Buckingham dijo que mientras crecía, su generación rezaba y leía la Biblia durante la escuela. Luego dijo que los liberales, entre comillas, con túnicas negras, fin de las comillas, estaban quitando los derechos de los cristianos". ¿Escribiste eso basándote en lo que escuchaste decir al Sr. Buckingham?

A Sí, lo hice.

P Y luego en el siguiente párrafo, el último de la primera columna, usted atribuye una cita al Sr. Buckingham, hace 2.000 años alguien murió en una cruz, dijo él, ¿no puede alguien tomar partido por él, fin de la cita. ¿Esa es una cita textual de lo que usted escuchó decir al Sr. Buckingham?

A Sí, lo es.

Q Ahora, usted dijo anteriormente que había estado cubriendo el Consejo Escolar del Distrito de Dover desde finales del otoño de 2003.

A Sí, señor.

Q ¿Había oído alguna vez al Sr. Buckingham decir palabras en este sentido antes?

A Solo puedo responder preguntas que se refieran a los artículos que tengo delante.

P Está bien, retiraré esa pregunta.

En la columna siguiente, segundo párrafo completo, de nuevo, creo que usted está atribuyendo al Sr. Buckingham, tiene una cita, le retó, entre paréntesis, a la audiencia, a rastrear sus raíces desde el mono del que usted vino -- al mono del que usted vino, fin de la cita. ¿Lo leí correctamente?

A "Te retó a ti, audiencia, que rastreeis vuestros orígenes hasta el mono del que provenís."

P Y otra vez, ¿es algo que escuchó decir el Sr. Buckingham la noche del martes 14 de junio?

A Sí, señor.

P Y luego más abajo en esa columna hablas de una Charlotte Buckingham.

A Sí, señor.

P ¿Y se levantó y habló durante el período de comentarios públicos?

A Sí, señor.

P Y usted dice: "Después de citar varios versículos del libro del Génesis en la Biblia, ella preguntó: ¿cómo podemos permitir que se enseñe cualquier otra cosa en nuestras escuelas?" ¿Es eso correcto?

A Eso es correcto.

P ¿Y recuerda cuánto tiempo habló la Sra. Buckingham?

A No exactamente, no.

P ¿Fue más de —creo que permiten tres minutos para que la gente hable.

A Creo que fue más largo de lo que normalmente se permitía en ese momento, aunque no recuerdo el tiempo exacto.

P Y luego en ese siguiente párrafo escribiste: "Durante su tiempo repitió versículos del evangelio enseñando a la gente cómo convertirse en cristianos nacidos de nuevo y dijo que la evolución estaba en directa violación de las enseñanzas de la Biblia."

A Sí.

P ¿Eso se basa en las palabras que escuchaste que dijo?

A Sí, lo es.

Q Y luego en el siguiente párrafo usted hace referencia a un Reverendo Warren Eshbach, retirado?

A Sí, señor.

P ¿Y sabes quién es?

A No lo conozco personalmente, no, solo le reconozco de las reuniones.

P Y usted escribe que dijo: "El libro del Génesis no fue escrito como un libro de ciencia, sino más bien como una declaración de fe", y luego tiene una cita. "Es el lugar de la iglesia enseñar sobre asuntos de fe, dijo él, no las escuelas públicas". Ahora, ¿es eso una cita directa?

A Sí, lo es.

P Entonces eso es algo que habrías escrito... ¿eso es algo que habrías escrito en tus notas?

A Sí, lo es.

Q Y en el -- en ese párrafo siguiente, escribiste: "Él también dijo que el tema del creacionismo frente a la evolución estaba polarizando a la comunidad". Ahora, no tienes ninguna cita en ese párrafo.

A Eso es correcto.

P ¿Recuerda que usaba la palabra creacionismo?

A Sí, lo hago.

P ¿Y qué hay de la palabra polarizante?

A Sí, lo hago.

P Y luego, en la parte superior de la tercera columna, escribiste: "Durante la reunión, Buckingham dijo a los asistentes que le habían pedido que moderara sus comentarios cristianos". De nuevo, no hay comillas allí, ¿es eso correcto?

A Eso es correcto.

P ¿Recuerda que él decía "comentarios cristianos"?

A Sí, lo hago.

P Y luego tienes una cita atribuida a él, Pero debo ser quien soy y no políticamente correcto, fin de la cita.

A Eso es correcto.

P ¿Y eso es una cita directa de lo que él dijo?

A Sí, señor.

P Si pudiera pasar al siguiente artículo, por favor. En realidad, déjeme hacer solo — un par de preguntas finales sobre la exhibición 793 del demandante.

Ha habido cierta controversia sobre si el Sr. Buckingham dijo la cita: "Hace 2.000 años alguien murió en una cruz, ¿no puede alguien tomar partido por él?".

Quiero decir, ¿tiene un recuerdo distinto de que el Sr. Buckingham dijera esas palabras?

SEÑOR WHITE: Objeción, planteada y respondida.

EL TESTIGO: Sí, lo hago.

SEÑOR WALCZAK: Su Señoría, esto ha sido objeto de cierta controversia, y solo quiero dejar perfectamente claro cuál es el recuerdo de este testigo.

LA CORTE: Permitiré la respuesta. No creo que sea exactamente la misma pregunta. Y usted respondió a la pregunta, creo, ¿no es así?

EL TESTIGO: Sí, señor.

LA CORTE: De acuerdo. La respuesta se mantendrá. La objeción es desestimada.

EL TESTIGO: Mi recuerdo es que dijo exactamente las palabras que están en esas citas.

POR EL SR. WALCZAK:

P Vamos al siguiente objeto de prueba ahora, que es el objeto de prueba 794 del demandante.

Lo siento, susurró mi coconsejero. ¿Y usted recuerda que él dijo eso en la reunión del 14 de junio?

A Fue en esa reunión del lunes, 14 de junio.

Q Ahora intentemos el exhibito 794 del demandante. Ahora, este está titulado... lo siento, este es... sí, este está titulado "El Libro Bio podría ser aprobado". ¿Es este un artículo que usted escribió?

A Sí, lo fue.

P Y fue publicado el miércoles, 14 de julio ?

A Eso es correcto.

P ¿Y esto es sobre qué?

A ¿Puedo tener un momento con el artículo, por favor?

P Por favor.

(Pausa.)

A Este artículo habría sido escrito para informar las noticias de la reunión del lunes, 12 de julio.

P ¿Y esa es la reunión a la que asististe?

A Sí.

P ¿Y a mitad de esa primera columna usted atribuye algunas cosas al Superintendente Adjunto Michael Baksa?

A Sí.

P ¿Y fueron esas las cosas que dijo en esa reunión?

A Debido a que este artículo fue publicado el miércoles, no puedo decir con certeza si habría hablado con él el lunes en la reunión o como seguimiento el martes. Creo que, dado que no digo en el artículo que hablé con él el martes, que habría surgido de esa reunión.

P No recuerda si eso se dijo durante la reunión – la parte pública de la reunión o fuera de la reunión?

A No, no lo hago.

Q Usted dice en ese párrafo que comienza, "El superintendente asistente Michael Baksa dijo que la nueva edición todavía cumple con los estándares estatales y enseña la evolución. No hay referencias al creacionismo, dijo." De nuevo, no hay comillas en ese párrafo. ¿Recuerda usted que el Sr. Baksa usó el término creacionismo?

A En esta caja en particular no recuerdo si yo -- si él había dicho eso o si yo había formulado la pregunta al Sr. Baksa diciendo, señor, ¿hay alguna referencia al creacionismo en este libro.

P ¿Pero fue el Sr. Baksa quien usó el término o usted usando el término creacionismo en su pregunta a él?

A Eso es correcto.

P Y luego en ese último párrafo, comenzando en la parte inferior de la primera columna, escribiste: "Dijo que ni el creacionismo ni el diseño inteligente formaban parte de ningún libro que fuera revisado".

Una vez más, ¿recuerda que él utilizaba el término diseño inteligente?

A Sí.

P ¿Y es eso el... ¿recuerda si esa fue la primera vez que escuchó ese término utilizado?

A No recuerdo cuándo se introdujo la frase diseño inteligente en estas reuniones o conversaciones.

Q Si pudiera pasar al siguiente exhibito, que es el exhibito 795 de la parte demandante. ¿Lo tiene?

A Sí, señor.

P Y este está titulado, "El libro de biología se escapó por poco". ¿Es algo que usted escribió?

A Escribí el artículo, sí.

Q ¿Y esto es sobre la reunión de la junta del 2 de agosto?

A Eso es correcto.

P Ahora, a mitad de camino por la primera columna —déjeme retroceder un poco.

Habla en el segundo párrafo de un empate de cuatro votos a cuatro para aprobar el nuevo libro de texto de Biología de Prentice Hall.

A Sí.

Q Y luego en ese tercer párrafo dice, Después de esa votación, Buckingham dijo que aprobaría el libro si la junta también aprobaba un, cita, libro compañero, fin de cita, Pandas y People, que aboga por la teoría del diseño inteligente. ¿Tiene "companion" entre comillas?

A Eso es correcto.

Q Entonces usted distingue claramente — eso habría sido una cita textual de lo que dijo?

A Sí.

P ¿Y "él" siendo el Sr. Buckingham?

Y luego en ese último párrafo que comienza en la parte inferior de la página —de la primera columna—, escribiste "Jeff Brown". ¿Quién es Jeff Brown?

A Jeff Brown es un exmiembro, un exmiembro de la junta directiva del Consejo Escolar del Área de Dover. Habría sido un miembro activo en el momento de este artículo.

Q Usted dijo: "Jeff Brown acusó a los cuatro miembros de la junta que votaron en contra de chantajear a la junta y tomar a los estudiantes como rehenes". De nuevo, no hay comillas. ¿Recuerda Jeff Brown usar el término "chantajear"?

A Eso es un resumen preciso que incluyó la palabra "chantaje", sí.

P Y luego en los dos párrafos siguientes, vuelves al Sr. Buckingham y escribes: "Buckingham dijo entonces que si no conseguía su libro, el distrito no conseguiría el libro de Biología. Buckingham ha sido un firme defensor de la enseñanza del creacionismo junto a la evolución." Y luego tienes una cita atribuida al Sr. Buckingham, y es: "Si no conseguimos nuestro libro, no conseguiréis el vuestro", fin de la cita.

Entonces, de nuevo, eso es algo que habrías escrito en tus notas como una cita directa del Sr. Buckingham?

A Eso es correcto.

P Y luego dos párrafos más abajo, usted dice: "Buckingham dijo que el libro de diseño inteligente, según él, nivelaría el campo de juego en referencia al requisito de evolución del estado." Entonces, ¿es eso —"nivelar el campo de juego"— algo que dijo el Sr. Buckingham?

A Sí.

P Y luego más abajo decía: "Harkins dijo que apoyaba a Buckingham".

A Sí.

Q ¿Entonces hizo alguna indicación de que apoyaba lo que el Sr. Buckingham decía?

A Sí.

P Ahora, cerca del final de la tercera columna hay un párrafo que dice: "Después de la reunión, Yingling dijo que no podía explicar por qué cambió de opinión". Entonces, ahora estás reportando sobre algo que ocurrió después de que la reunión formalmente terminó?

A Eso es correcto.

P ¿Y sigues en el lugar de la reunión?

A Estoy de pie frente a ella — si está sentada aquí, yo estoy al otro lado de la mesa frente a ella.

P Y usted escribió, Pero cuando Buckingham se acercó a ella, dijo: «No puedo creer que hayas hecho eso, ¿sabes lo que has hecho?».

¿Estabas hablando con la Sra. Yingling y el Sr. Buckingham se acercó a los dos de ustedes?

A Eso es correcto.

P ¿Y esas son las palabras que él le dijo?

A Eso es correcto.

P Y luego usted cita a la Sra. Yingling respondiendo, cita, siento que los estaban extorsionando. Solo quiero que los niños tengan sus libros, fin de la cita. ¿Esa fue su respuesta al Sr. Buckingham?

A Sí, lo fue.

P Si pudiera pasar al siguiente exhibito, que es el exhibito 797 de la parte demandante. ¿Lo tiene usted?

A Escribí este artículo.

P Y esto es... esto fue publicado el 19 de octubre ?

A Sí, señor.

Q ¿Y esto es sobre la reunión del consejo de Dover del 18 de octubre?

A Eso es correcto.

Q ¿Y esta es la reunión donde estaban discutiendo el cambio del currículo?

A Eso es correcto.

Q Ahora, en el segundo párrafo, en la segunda columna, escribiste: "Al final de la reunión, una llorosa Carol Brown leyó una declaración antes de renunciar a la junta." Y luego: "Dijo que en más de una ocasión le habían preguntado si era, citando, 'nacida de nuevo', refiriéndose al término cristiano para la salvación." ¿Recuerdas que usó el término "nacida de nuevo"?

A Sí, lo hago.

P Y luego tienes una cita atribuida a ella, cita, Nadie tiene ni debería tener el derecho de pedirle eso a un miembro del consejo, leyó. Las creencias religiosas de un individuo no deberían tener ningún impacto en su capacidad para servir como director de un consejo escolar, fin de la cita.

A Eso es correcto.

P De nuevo, eso es una cita directa de lo que dijo la Sra. Brown en la reunión?

A Sí, lo es.

P ¿Y esto formaba parte de su declaración de renuncia?

A Sí.

P Ahora, en la parte superior de la tercera columna, tienes a Carol Brown hablando de nuevo sobre un bufete de abogados que representa al distrito escolar si es demandado.

A Sí.

P Y luego al final de ese primer párrafo, en la parte superior de la tercera columna escribió: "Ella dijo que si los facultativos lo preguntaran, tendrían derecho a representación por parte del fiscal del distrito, Stock y Leader". ¿Son esas palabras —o palabras con ese sentido— las que dijo la Sra. Brown?

A Eso es una parafraseo de las palabras que ella dijo.

P Y luego tienes una cita atribuida a Heather Geesey. ¿Quién es Heather Geesey?

A Heather Geesey es un miembro actual del consejo y un miembro del consejo en el momento de esta reunión.

P Y la cita que le atribuyes es, cita, Si pidieron a Stock y a Leader, ellos, entre paréntesis, la facultad, cierre de paréntesis, deberían ser despedidos. Acordaron con el libro y los cambios en el currículo, fin de cita.

¿Recuerda que la Sra. Geesey dijo esas palabras?

A Sí, lo hago.

P ¿Quién es Stock y Leader?

A Stock and Leader es un bufete de abogados en York, Pensilvania que ocasionalmente representa al Consejo Escolar del Área de Dover como su abogado.

Q Y luego en el siguiente párrafo escribiste, "pero Miller" — ¿a quién te refieres allí?

A Creo que eso habría sido Jenn Miller.

P Y ella es profesora de biología en el Distrito Escolar de Dover?

A Eso es correcto.

P Y usted escribió: "Pero Miller y la jefa del departamento de ciencias Bertha Spahr dijeron que la declaración de Geesey no era verdadera". Y luego usted dice: "Spahr dijo que el cuerpo docente solo aceptó el libro Pandas como un compromiso para abordar la preocupación de Buckingham de que los estudiantes tuvieran materiales alternativos para estudiar además de su texto regular".

¿Y esas son las palabras que la Sra. Spahr dijo durante la reunión pública?

A Eso es correcto.

P ¿Y eso fue durante la parte de comentarios públicos de la reunión o fue en respuesta a lo que la Sra. Geesey había dicho sobre que los maestros deberían ser despedidos si pidieron representación?

A Creo que ella dijo esto durante la parte de comentarios públicos de la reunión.

P Y luego usted dice: "Spahr también dijo que no solo su departamento no aprobó la nueva redacción, sino que tampoco fueron invitados a ayudar a escribirla". Y luego usted tiene una cita: "No sabíamos que iba a hacer esto", fin de la cita.

Entonces, de nuevo, ¿es eso algo que dijo la Sra. Spahr en la reunión del 18 de octubre?

A Eso es correcto.

Q Muy bien. Si pudiera pasar al siguiente exhibito, el exhibito 798 de la parte demandante. Este es el último artículo que vamos a examinar. ¿Es algo que usted escribió?

A Junto con Lori Liebo, sí.

P Y esto es, de nuevo, una continuación de la reunión del 18 de octubre?

A Sí, lo es.

P Quiero llamar su atención a los dos párrafos inferiores de la tercera columna. Y usted escribió: "Tanto la American Civil Liberties Union como Americans United for Separation of Church and State, quienes dicen estar vigilando de cerca la situación en Dover, señalan que si el distrito escolar perdiera una batalla legal, sus contribuyentes podrían terminar pagando los costosos gastos legales de los demandantes."

Y luego tienes una cita atribuida a Bill Buckingham, cita, Mi respuesta es que es lo que... lo siento, ¿puedes leer eso? ¿Sabes qué está escrito allí?

A "Mi respuesta a eso es cuál es el precio de la libertad, dijo Buckingham. A veces tienes que pagar" -- no puedo leer la última palabra.

P ¿Podría --

A No lo estoy — para ser honesto, no estoy completamente seguro de qué partes de este artículo soy responsable de, y qué partes Lori Liebo — esta cita que estás leyendo, no estoy seguro de si eso es algo que ella habría incluido en el artículo o si eso es algo con lo que habría hablado al Sr. Buckingham.

P Eso está bien.

¿Alguno de los miembros de la Junta Escolar de Dover le habló personalmente sobre corregir algo que usted escribió?

A No, señor.

P ¿Alguno de los miembros de la junta alguna vez se quejó directamente con usted sobre algo que escribió acerca de una reunión?

A Nada específico, no.

P ¿Así que nunca tuvo una interacción con, por ejemplo, la Sra. Geesey?

A Sí, recuerdo haber hablado con la Sra. Geesey, sí, lo recuerdo.

P ¿Y habló con ella sobre una queja que tenía?

A Era sobre un artículo diferente. Ella estaba molesta porque la gente pedía grabaciones, pero, de nuevo, no me pidió una corrección.

Q ¿Y especificó qué era su queja?

SEÑOR BENN: Su Señoría, objetó. Creo que el señor Maldonado ha indicado que es un artículo diferente. No es nada sobre lo que testificó esta mañana.

SEÑOR WALCZAK: Su Señoría, eso está bien, retiraré la pregunta.

LA CORTE: De acuerdo.

POR EL SR. WALCZAK:

P ¿Así que nunca recibió quejas específicas sobre los artículos que escribió sobre el Distrito Escolar del Área de Dover?

A Nunca me pidieron que hiciera una corrección.

P ¿Y sabe si a sus editores o editores se les pidió alguna vez que retractaran alguno de los artículos que escribió sobre la junta escolar?

A No se les pidió que hicieran ninguna corrección.

SEÑOR WALCZAK: No tengo más preguntas.

LA CORTE: Gracias, Sr. Walczak.

Sr. White. Le pediremos que no quite el micrófono de su soporte antes de comenzar su contrainterrogatorio.

SEÑOR WHITE: Puedo romper cosas, pero no puedo repararlas.

LA CORTE: Puede continuar cuando esté listo.

SEÑOR WHITE: Gracias.

Su Señoría, yo --

LA CORTE: Lo intentó de nuevo, ¿verdad?

SEÑOR WHITE: Esto sería uno de esos temas que aparece en un artículo de la Bar Journal. Sí.

EL TRIBUNAL: O eso o los videos caseros más divertidos de América.

SEÑOR WHITE: Lo siento.

EL TRIBUNAL: Sr. Thompson, por favor no deje que el Sr. White toque nada en la mesa de los abogados por el resto del día.

SEÑOR WHITE: Bueno, al menos los periodistas tienen su noticia principal.

LA CORTE: Eso queda por ver.

EXAMEN CRUZADO

POR EL SR. WHITE:

Q Volver a ser serio ahora.

¿Señor Maldonado, su ocupación principal es dirigir la tienda de sándwiches?

A Es prácticamente un empate entre mi escritura y la gestión de la tienda de sándwiches.

P Y usted — no tiene formación formal en periodismo, ¿correcto?

A No, señor.

P Y trabajar por cuenta propia, sé que te encanta escribir, pero también es una forma de complementar tus ingresos, ¿correcto?

A Eso es correcto.

P Y dependiendo de dónde aparezca el artículo en el periódico, determina la cantidad de dinero que te pagan por cada artículo, ¿verdad?

A Sí.

P Entonces, una noticia en la portada le cuesta unos $65?

A Seis —una historia que ocupa toda la primera página, 1A, como se la llama— cuesta $67.50.

P Y luego si se ejecuta en una portada de una de las secciones, las secciones locales, ¿son unos 60 dólares?

A $62.50.

P Y luego, solo tu historia promedio es de alrededor de $50, ¿verdad?

A En algún lugar de ese rango, sí.

P ¿Y son los editores quienes deciden en qué parte del periódico se publicarán sus historias, correcto?

A Eso es correcto.

P Ahora, aunque no ha estado anteriormente en el salón del tribunal, ha estado siguiendo este caso a través de los periódicos?

A Ya había leído parte de ello antes de que el juicio tomara forma, pero en las últimas semanas he hecho un esfuerzo por no seguir el juicio.

P Y durante el descanso antes de que testificara, ¿habló con Heidi Bubb sobre su testimonio?

A No, señor.

Q ¿Alguien habló con usted sobre su testimonio?

A No, señor.

P ¿Y usted lee la página de editoriales de su periódico?

A He leído las páginas editoriales, sí.

P ¿Entonces usted comprende la postura que toma el periódico sobre diversos temas?

SEÑOR BENN: Su Señoría, presentaré la misma objeción que hice con el testimonio de la Sra. Bubb.

SEÑOR WHITE: Esa fue mi última pregunta.

LA CORTE: Permito esa pregunta. Anulo la objeción.

EL TESTIGO: Entiendo que la gente adopta diferentes posturas sobre diferentes temas en nuestro documento.

POR EL SR. WHITE:

P ¿Entonces usted entiende la postura que tomará la página editorial sobre ciertos temas, ¿correcto?

A ¿Podría ser más específico, señor?

P Bueno, su periódico tiene una página de editoriales, ¿correcto?

A Sí.

P Las páginas editoriales son generalmente la posición del periódico?

LA CORTE: Voy a considerar que eso es una objeción continuada. Mantendré la objeción. Y creo que él respondió esa pregunta con su última respuesta, así que pasemos a lo siguiente.

SEÑOR WHITE: Continuaré.

POR EL SR. WHITE:

Q Ahora, cuando asiste a las reuniones del Consejo Escolar del Área de Dover -- cuando me refiero a una reunión del consejo escolar, me refiero a las reuniones del Consejo Escolar de Dover.

A Sí.

Q No grabas las reuniones, ¿verdad?

A No, no lo hago.

Q ¿No los graban en video tampoco?

A No, no lo hago.

P ¿Entonces solo toma apuntes a mano?

A Eso es correcto.

P ¿Y no anotas todo lo que se dijo durante la reunión, verdad?

A No, señor.

P Y tampoco anotas textualmente todo lo que se dijo en la reunión, ¿verdad?

A No de todo, no.

P ¿Así que a veces tienes que resumir en tus notas lo que se estaba diciendo?

A Tengo que parafrasear con la mejor capacidad de que soy capaz.

P Y parafrasear sería simplemente tu interpretación de lo que alguien dijo, ¿correcto?

A Una paráfrasis significa que esas palabras fueron dichas pero no necesariamente en la forma en que las coloqué en el artículo.

P ¿Y alguna vez le pide a la persona que ha citado en sus notas que verifique la exactitud de esas citas?

A No, no lo hago.

P ¿Tiene usted a la persona que está parafraseando verificar la precisión de su parafraseo de lo que dijo?

A No, señor.

P ¿Tiene usted a la persona, cuando finalmente escribe el artículo, ¿tiene usted a la persona que verifique la precisión de una cita que atribuye a esa persona en el artículo?

A No, señor.

P ¿Tiene usted que la persona verifique una paráfrasis que usted atribuye a esa persona en el artículo?

A No, señor.

P ¿Tiene usted que la persona verifique el contexto en el que usted presenta su cita en un artículo que escribe?

A No, señor.

P ¿Tiene usted que la persona verifique el contexto del resumen de la paráfrasis que ha atribuido a esa persona en el contexto del artículo?

A Escribo los artículos y se los envío a mi editor.

P Ahora, las notas -- es decir, en otras palabras, la respuesta es no?

A No.

P ¿Destruye las notas que toma en estas reuniones, como práctica, aproximadamente 30 días después?

A Eso es correcto.

P ¿Y no tienes ninguna nota de las reuniones del consejo escolar de 2004, verdad?

A No, señor.

Q Así que los acusados, no hemos podido revisar sus notas, ¿verdad?

A No.

Q Ahora, las reuniones del consejo escolar del Dover School Board, generalmente duran un par de horas?

A Si tuviera que promediarlo, diría que cualquier cosa entre dos y tres horas.

P ¿Y usted se sienta en la primera fila de esas reuniones?

A Sí.

P ¿Y Heidi Bubb también se sienta en la primera fila generalmente?

A No puedo decirte dónde se sienta Heidi de una reunión a otra.

P ¿Alguna vez comparas tus apuntes con los de Heidi durante las reuniones?

A No, no lo hago.

Q ¿Alguna vez sale de una reunión del consejo escolar para ir al baño, por ejemplo?

A Sí, lo hago.

P Cuando vuelves, ¿le preguntas a la gente qué se perdieron?

A No.

Q ¿También sale de las reuniones para realizar entrevistas?

A Sí, lo hago.

P ¿Entonces no siempre estás en la reunión del consejo escolar?

A A veces, si la persona que necesito entrevistar se va antes de que termine la reunión y necesito alcanzar a esa persona, sí, saldré y haré la entrevista.

P Entonces la respuesta a mi pregunta es sí, no siempre estás en el --

A No siempre estoy en la habitación, eso es correcto.

Q ¿Y durante estas reuniones de la junta escolar, ¿hay varios temas que generalmente se discuten?

A Sí.

P ¿Así que generalmente hay más de un elemento en la agenda?

A Sí.

P Y durante la reunión varias personas hablan, por ejemplo, tendrán miembros de la junta escolar que hablarán, ¿correcto?

A Sí.

P Y luego tendrán miembros del público que tendrán la oportunidad de hablar, ¿correcto?

A Sí.

P ¿Y cuando estas personas hablan durante las reuniones de las juntas escolares, ¿están bajo juramento?

A Que yo sepa, no.

P Y a veces habla con la gente después de las reuniones, ¿correcto?

A Sí.

P ¿Están esas personas bajo juramento cuando usted les habla?

A ¿Los hago levantar la mano y jurar sobre la Biblia que me dirán la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad? No, no lo hago, así que si esa es tu definición de estar bajo juramento.

P ¿Así que, por lo que sabes, estas personas tampoco están bajo juramento en la reunión o después de la reunión?

A Bueno, estoy seguro de que espero que me estén diciendo la verdad.

P Esa no era mi pregunta. No están bajo juramento, ¿correcto?

A No están bajo juramento, no.

P Ahora, cuando escribes estos artículos para las reuniones del consejo escolar, por supuesto, no describes todo lo que ocurrió durante la reunión.

A No, no lo soy.

P Y cuando escribes los artículos sobre las reuniones del consejo escolar, ¿tampoco estás incluyendo todas las declaraciones hechas durante esas reuniones, no es así?

A No, no lo soy.

Q Y al escribir estos artículos sobre las reuniones del consejo escolar, en particular el del Consejo Escolar de Dover, tampoco estás incluyendo todos los temas discutidos durante la reunión.

A Eso es correcto.

P Y al escribir los artículos sobre la junta escolar, no incluye todos los comentarios que la gente está haciendo sobre los diversos temas discutidos.

A No, señor.

Q Ahora, los artículos que usted ha revisado con el abogado de la parte demandante hoy, incluyen declaraciones que usted atribuye a miembros de la junta escolar en particular que ocurrieron durante la reunión, ¿correcto?

A Durante y después de la reunión, sí.

P Entonces después --

A O en una llamada telefónica si --

Q Bueno, en este momento solo le estoy preguntando sobre declaraciones que ocurrieron durante la reunión.

A Bien.

Q ¿Eso es correcto, verdad?

A Lo siento, ¿podría repetir su pregunta?

P Sus artículos atribuyen declaraciones o resúmenes parafraseados de miembros de la junta escolar que tuvieron lugar durante la reunión pública.

A Algunos de los artículos parafrasean o citan a las personas después de las reuniones, algunos de ellos parafrasean o citan a ellas al día siguiente a través de llamadas telefónicas o viajes que podría haber realizado al distrito.

P ¿Qué más ocurrió además de lo que sucedió en la reunión?

A Además de lo que ocurrió en la reunión.

P Nos tomó un tiempo, pero finalmente lo conseguimos.

Así que cuando estás escribiendo estos artículos sobre las reuniones del consejo escolar, solo estás capturando una parte de lo que sucedió durante la reunión, ¿correcto?

A Sí.

P ¿Y usted es quien selecciona qué parte de la reunión del consejo escolar va a escribir sobre en ese artículo, ¿correcto?

A Sí.

P ¿Y tú seleccionas qué citas quieres incluir en los artículos sobre esas reuniones?

A Sí, lo hago.

P ¿Y usted es quien decide cuándo parafrasear o resumir las declaraciones hechas por personas durante las reuniones?

A Sí, lo soy.

P ¿Y eso también incluye tanto mis preguntas, como otras declaraciones que has oído de la gente después de una reunión por teléfono, etcétera?

A Sí.

Q Ahora, cuando estás atribuyendo estos resúmenes o parafraseando, de nuevo, eso es solo tu interpretación de lo que las personas estaban diciendo, ¿correcto?

A Es —es un resumen de las palabras que fueron pronunciadas.

P Pero basándose en cómo percibiste las declaraciones, ¿correcto?

A Es un resumen de las palabras que fueron habladas.

Q Basado en tus percepciones, ¿verdad?

A No lo haré --

SEÑOR BENN: Su Señoría, no estamos tratando con percepciones. Creo que ha respondido la pregunta. Se basa en su comprensión de lo que las personas han declarado.

LA CORTE: Sr. White.

SEÑOR WHITE: Como acababa de decir el señor Benn, se basa en su comprensión de lo que dijeron las personas, ¿correcto?

EL TESTIGO: Eso es correcto.

SEÑOR WHITE: Eso es solo otra forma de decir percepción entonces.

LA CORTE: No estoy seguro de que eso sea cierto, y eso puede ser inconsistente con la orden. La segunda pregunta no es objetable. La primera pregunta, creo que lo fue. Lo notaré.

POR EL SR. WHITE:

Q A veces, en sus artículos, atribuye declaraciones a personas basándose en las preguntas que les ha hecho, ¿correcto?

A Sí.

SEÑOR WHITE: Disculpe, Su Señoría.

POR EL SR. WHITE:

Q ¿Los artículos que escribe incluyen declaraciones de miembros de la junta escolar que ocurrieron después de la reunión, tuvieron conversaciones telefónicas con ellos, cosas por el estilo?

A ¿Podría repetir eso, por favor?

Q Algunas de las declaraciones, como hablamos, son declaraciones hechas por miembros de la junta escolar o funcionarios escolares después de -- después de una reunión?

A Sí, señor.

P Ahora, cuando escribes tus artículos, no tienes a las personas —y ya hemos revisado esto antes, pero solo para dejarlo claro— cuando escribes un artículo no tienes a la persona que citaste en el artículo que verifique la exactitud de esa cita, ¿verdad?

A No, señor.

Q ¿No hace usted que la persona verifique la exactitud del contexto de la cita en su artículo en particular?

A No, señor.

Q ¿No tiene usted a la persona que está resumiendo o parafraseando verificar la precisión de esa parafraseo, correcto?

A No permitimos que nuestros sujetos editorialicen nuestras historias, no, señor.

P Estoy preguntando sobre la verificación.

A No.

P Después de escribir sus artículos, usted envía el artículo a los editores de su revista.

A Sí.

P Y usted simplemente lo envía por correo electrónico a un número de editores, y quienquiera que esté de turno ese día revisa y edita el artículo, ¿es eso correcto?

A Eso es correcto.

P Y es el editor quien escribe el título del artículo.

A Sí.

P ¿Y cualquier subtítulo, también es el editor quien los escribe?

A Sí.

P Y ahora, no es consciente de la cantidad de ediciones que se realizan en sus artículos, ¿correcto, como revisamos durante su declaración bajo juramento?

A Cuando escribo mis artículos, generalmente cuando los leo en el periódico, no hay mucho. ¿Qué es lo que generalmente escribo que termina en el periódico?

P Mi pregunta era, pero ¿no te das cuenta de la cantidad de ediciones que se realizan en ello, aunque?

A No, una vez que terminan en la redacción, no.

Q Además, y después de que el artículo sea editado, ¿no lo revisan nuevamente antes de que sea publicado en el artículo, ¿verdad?

A No.

P Si puede mirar el exhibito 790, por favor.

Esta exposición trata sobre la reunión de la junta escolar del 7 de junio de 2004, ¿correcto?

A Sí, lo es.

P ¿Y el subtítulo que dice, "Un miembro de la junta dijo que un libro fue rechazado porque no ofrecía el creacionismo", ¿fue escrito por el editor?

A Dice "Un miembro de la Junta dijo que un Libro fue Rechazado Porque no Ofrecía Creacionismo", sí, eso habría sido escrito por un editor.

Q El debate que se estaba llevando a cabo en esta reunión del 7 de junio, que trataba sobre qué libro de texto utilizar en el aula para los estudiantes de biología, ¿es eso correcto?

A Sí.

P ¿Y usted está diciendo que la palabra creacionismo fue mencionada por algunos miembros de la junta, en particular, el Sr. Bonsell y el Sr. Buckingham?

A Una vez que la palabra creacionismo fue introducida en la discusión, todos los miembros de la junta la habrían utilizado, quienquiera que hablara en esa reunión.

P Ahora, en su artículo, ¿los miembros de la junta a los que se refiere son el Sr. Bonsell y el Sr. Buckingham, correcto?

A Eso es correcto.

Q ¿Así que no tienes ninguna referencia a ningún otro miembro de la junta en tu artículo, especialmente con respecto al uso de la palabra creacionismo, ¿correcto?

A No, señor.

P Ahora, en su artículo aquí, tiene algunas citas que se atribuyen a miembros de la junta, ¿verdad?

A Sí.

P Entonces, por ejemplo, usted tiene una cita atribuida en la segunda columna al Sr. Buckingham, ¿correcto?

A Sí.

P Y las citas son entonces declaraciones textuales exactas de lo que la persona dijo, ¿verdad?

A Sí.

P Entonces, cuando lo tienes entre comillas, eso significa que es una declaración precisa palabra por palabra, ¿correcto?

A Sí.

P En este artículo, la única vez que utiliza la palabra creacionismo, aparte del subtítulo, es en circunstancias donde la palabra no está entre comillas, ¿correcto? ¿Quiere ver el artículo?

A Eso es correcto.

P Ahora, usted está diciendo que hubo varios miembros de la junta —o creo que dijo que todos los miembros de la junta estaban usando la palabra creacionismo durante esta reunión, ¿es eso correcto?

A Quienquiera que desee participar en esta parte de la discusión. No todos los miembros de la junta necesariamente intervienen, pero todos aquellos que habrían de hablar al respecto.

P Y luego hubo... ¿hubo algún miembro del público que habló durante esta reunión?

A El único que tenía en mi artículo fue Max Pell, pero puede haber habido otros.

Q Ahora, en su artículo, aunque en ningún lugar se usa la palabra creacionismo en una declaración citada atribuida a un miembro de la junta escolar, ¿correcto?

A Eso es correcto.

P Y eso es cierto incluso aunque parte de la discusión en esta reunión, según usted, trataba sobre el creacionismo en relación con un libro de texto, ¿es eso correcto?

A Sí.

Q Ahora, cuando no tienes declaraciones en este artículo en particular que estén entre comillas, ¿estás diciendo que es un resumen o una paráfrasis?

A Una parafraseo, sí.

P Si puedes mirar el siguiente artículo, que creo que es el 791, muestra el 791.

Ahora, es correcto que este sería un artículo de seguimiento a la reunión del 7 de junio de 2004?

A Sí.

P Y creo que usted dijo anteriormente que esto es un -- para tener una idea del tipo de artículo que leería a una persona en la calle?

A Sí.

Q Y esa reacción del hombre en la calle, que se basa en el artículo que usted escribió y que acabamos de discutir, ¿es el exhibit 790?

A Y cualquier otro conocimiento que puedan tener.

P Las personas del público con las que habló, ¿son personas que usted seleccionó al azar?

A Eso es correcto.

P ¿Y estas eran personas de la comunidad de Dover?

A Sí.

P ¿Dover tiene aproximadamente qué, 20.000 habitantes?

A No lo sé. No soy un censista.

P Pero tiene miles de residentes, según lo que sabes?

A No lo sé.

P ¿No creció en la zona de York?

A Sí, pero no cuento a las personas que viven allí.

P Pero usted cubre el área de Dover para el periódico, ¿verdad?

A Sí, lo hago.

Q Pero usted no tiene ningún conocimiento en cuanto al número de personas que viven en el área?

A No, señor.

Q Bien. Así que supongamos que hay más de un puñado de personas. En tu artículo solo hablaste con un par de personas para recopilar sus reacciones a tu artículo o cualquier otra información que pudieran tener, ¿correcto?

A Bueno, hablé con más de un par. Estuve allí unas dos horas y hablé con mucha gente.

P Así que si hablaba con mucha gente entonces, solo mencionaste en tu artículo a un par de personas, ¿verdad?

A Solo tenía tanto espacio, así que, sí.

P Entonces, con eso que seleccionaste, porque no tienes mucho espacio, ¿a qué personas citarías en este artículo, ¿verdad?

A Sí.

P ¿Y de qué personas cuyas declaraciones usted parafrasearía, es eso correcto?

A Sí.

Q Entonces tú seleccionaste cómo se estructuraría este artículo, ¿verdad?

A Sí.

P Ahora, en este artículo, nuevamente, usted mencionó que en la reunión del 7 de junio de 2004, en particular, el Sr. Buckingham y el Sr. Bonsell habían mencionado las palabras creación o creacionismo. Y esto es un seguimiento de esa reunión del 7 de junio, ¿correcto?

A Sí.

P Y nuevamente, con respecto a esas dos personas, en este artículo de seguimiento, ¿tiene usted alguna declaración que haya citado de ellos, citas directas, donde se incluya la palabra creacionismo o creación? Me refiero al Sr. Bonsell y al Sr. Buckingham.

A Lo siento, ¿podría reformular esa pregunta?

Q Estoy diciendo con respecto al Sr. Bonsell y al Sr. Buckingham, en este artículo, el exhibit 791, que es un seguimiento de la reunión del 7 de junio, ¿tienen alguna cita directa que puedan atribuir a esos dos hombres donde se mencione la palabra creacionismo o creación dentro de esas citas?

A Dentro de este artículo?

P Sí.

A No lo creo.

P Ahora, su conversación con el Sr. Weinrich, que es la parte inferior de este artículo, fue una conversación que tuvieron después de la reunión del 7 de junio de 2004, ¿correcto?

A Eso es correcto.

P ¿Y esa fue una conversación por teléfono, ¿lo recuerda?

A Creo que fue por teléfono.

P Así que eso fue una conversación de ida y vuelta con él, ¿verdad?

A Fue una conversación que tuve con él.

P En esta -- en esta exhibición hay una caja en el medio que dice: "En la web, los estándares académicos de ciencia y tecnología de Pensilvania que permiten la enseñanza del creacionismo pueden encontrarse en," y luego da una dirección web del departamento de educación de la Commonwealth de Pensilvania, parece. ¿Preparó usted esa caja?

A No.

P ¿Quién prepara eso?

A Cualquiera de los editores que hubiera trabajado en esta historia.

Q Cuando habla con estas personas que — para el ciudadano de a pie, ¿cómo confirma que realmente son residentes de Dover?

A Les pregunto.

P Ustedes les preguntan. No revisan su licencia de conducir ni nada por el estilo, ¿verdad?

A No, no voy tan lejos.

P Por favor, mire el siguiente exhibit, que es 792. 792 es un artículo que apareció el 14 de junio de 2004 en su York Daily Record, ¿correcto?

A 14 de junio de 2004, sí.

P ¿Y este es otro artículo de seguimiento de la reunión del 7 de junio de 2004?

A Eso es correcto.

P ¿Y con estas piezas de seguimiento, ¿es que los editores les piden a ustedes que escriban los artículos de seguimiento?

A Creo que en este caso fue así, sí.

P Y otra vez, es el editor quien escribe el encabezado y el —o el título y el subtítulo, ¿correcto?

A Eso es correcto.

P ¿Y eso también se aplica a la pequeña caja que está en el medio que dice "Si Vas"?

A Sí.

P Ahora, ¿usted se basó en sus notas y memoria de la reunión del 7 de junio de 2004 para preparar este artículo?

A Eso es correcto.

P Y algunos de los... por ejemplo, usted también realizó en este artículo otra entrevista callejera, entrevistó a unos adolescentes, parece que a Mike Johnson, David Storms, en la columna tres?

A Sí.

P ¿Y los seleccionaste al azar?

A Eso es correcto.

P ¿Había hablado con otros hombres en la calle además del Sr. Storms y el Sr. Johnson?

A No recuerdo cuántas personas hablé con, pero, sí, hablé con más que ellos.

P ¿Pero son esos los que te centraste en tu artículo?

A Sí.

P Y también en este artículo, en lo que respecta a los comentarios realizados en la reunión de la junta escolar del 7 de junio de 2004 por miembros de la junta escolar, no tienes citas directas de esa reunión atribuidas a miembros de la junta escolar donde la palabra creacionismo forme parte de la cita.

A Eso es correcto.

P Y eso es cierto incluso aunque el foco de la reunión del 7 de junio, según sus artículos, fuera la discusión sobre el creacionismo --

A Sí.

P -- en relación con el libro de texto, ¿verdad?

A Sí.

P Si puede volver al exhibito 790, por favor. En la columna más a la derecha, creo que es la cuarta columna, tiene la cita -- una cita directa que atribuye al Sr. Buckingham tratando sobre las creencias musulmanas. De nuevo, eso fue después de la reunión en una conversación que tuvo con él?

A En su silla después de la reunión, sí.

P ¿Así que están respondiendo a las preguntas que usted le estaba planteando?

A Eso es correcto.

P Por favor, vaya a la exhibición 793.

Este artículo fue publicado el 15 de junio de 2004, por lo que esto se refiere a la reunión del día anterior a la del consejo escolar, el 14 de junio de 2004?

A Sí.

P Y según el subtítulo, que el editor habría escrito, ¿es correcto?

A Sí.

P Dice, "La enseñanza del creacionismo o de la evolución fue el tema nuevamente en la reunión del Consejo Escolar del Distrito de Dover."

Ahora, cuando envía sus artículos, ¿pone un título propuesto en el artículo?

A No.

P Entonces, el editor está escribiendo el título basándose en lo que tu artículo trata, ¿verdad?

A Sí.

P Y están escribiendo el título para llamar la atención del lector, ¿verdad?

A Sí.

P Ahora, según este artículo, hubo aproximadamente 90 personas presentes. Y después... después de las reuniones... bueno, déjeme hacerle esta pregunta. La columna central habla de Charlotte Buckingham y las declaraciones que usted le atribuye. ¿Ella hizo estas declaraciones durante la parte de comentarios públicos de la reunión?

A Sí.

P ¿Y esto es un momento en que cualquier persona del público puede levantarse y decir cualquier cosa?

A Sí.

P Y ella no es miembro de la junta escolar, ¿verdad?

A No.

P Y tiene una cita al final de la primera columna del Sr. Buckingham, cita, hace 2.000 años alguien murió en una cruz, fin de la cita. Cita, ¿No puede alguien tomar partido por él?

¿Ahora, el Sr. Buckingham hizo el comentario en la reunión del 14 de junio?

A Sí.

P ¿Y solo hizo ese comentario una vez durante la reunión del 14 de junio?

A No lo recuerdo. A veces se repetían, a veces no.

Q ¿Entonces no recuerda si lo hizo o no?

A No sé si lo dijo una vez, dos veces, tres veces, solo sé que lo dijo.

P Con este artículo del que estamos hablando, el exhibit 793, y los demás de los que hemos hablado hoy hasta ahora, después de escribir el artículo no verificas con nadie las citas que les atribuyes, ¿correcto?

A No.

P ¿Y no verificas la exactitud de ninguna afirmación, ya sea citada o no, con la persona a quien has atribuido esas afirmaciones?

A No.

P Y también no verificas la precisión del contexto de ninguna afirmación con la persona a la que has atribuido esas afirmaciones, ¿correcto?

A No.

Q Estos artículos que usted escribe, esto es nuevamente lo que usted cree que haría la mejor historia, ¿correcto?

A Intento seleccionar el material más relevante para presentar a nuestros lectores.

Q Basado en su selección de los eventos que ocurrieron en la reunión, ¿correcto?

A Basado en la información que se presenta en las reuniones, intento seleccionar los temas más noticiosos para nuestro periódico.

P El siguiente exhibit, 794. Esto se refiere a la reunión del 12 de julio de 2004.

A Sí.

P Y otra vez — bueno, déjeme volver atrás. Volvamos al 793, lo siento. El 793 trata sobre la reunión del 14 de junio de 2004, bien. Y según el artículo, al menos el título del artículo, "La enseñanza del creacionismo fue nuevamente un tema de discusión en la reunión", ¿verdad?

A Sí.

Q ¿Tiene alguna cita de miembros de la junta escolar que incluya la palabra creación o creacionismo en esas citas textuales de la reunión?

A Me gustaría un momento para leer el artículo, por favor. (Pausa.) No.

P ¿Tiene usted alguna — en los artículos — en ningún lugar del artículo aparece una declaración citada de un miembro de la junta escolar donde la palabra creacionismo se usa en la cita, ¿correcto?

A No.

Q ¿En ningún lugar de este artículo hay una declaración citada de un funcionario escolar donde la palabra creacionismo aparezca en una cita, ¿verdad?

A No.

P Y esto es cierto incluso aunque la enseñanza del creacionismo, según este subtítulo, fuera un tema en la reunión del consejo escolar, ¿verdad?

A El creacionismo fue un tema de discusión durante la reunión del consejo escolar.

P Mi respuesta -- mi pregunta, sin embargo, era que, aunque ese es el tema de la reunión, en su artículo no tiene citas directas de miembros de la junta escolar ni de funcionarios escolares donde la palabra creacionismo forme parte de la cita.

A No existe ninguna cita que incluya la palabra creación, sin embargo, el creacionismo fue parte de esa discusión esa misma noche, y eso sería una descripción precisa de lo que ocurrió.

P Entonces en esta reunión —¿cuánto duró esta reunión, lo recuerda?

A No lo recuerdo.

P Dijiste que usualmente dura un par de... ¿un par, tres horas?

A No recuerdo cuánto duró esta reunión.

P Como regla general, dijiste anteriormente que duran, sabes, unas dos horas, ¿verdad?

A Eso es correcto.

Q ¿Y estás tomando apuntes durante toda la reunión, correcto?

A En la mayoría de las reuniones, sí.

P Estoy hablando, ¿recuerdas la reunión del 14 de junio?

A Sí.

P Bien. Y estás tomando apuntes durante este tiempo, ¿es eso correcto?

A Eso es correcto.

P Y dijiste que intentabas incluir en tus notas los temas más noticiosos, ¿verdad?

A Ya lo he dicho repetidamente, sí.

P Y usted también intenta citar textualmente alguna de las declaraciones clave hechas por las personas que hablaron en la reunión, ¿verdad?

A Sí.

P Justo como para el Sr. Buckingham, usted tiene la cita, hace 2.000 años, etcétera, eso está entre comillas, ¿verdad?

A Sí.

P ¿Así que lo pusiste en el artículo porque lo consideras de interés periodístico, ¿verdad?

A Sí.

P Pero, de nuevo, no tienes ninguna de esas citas noticiosas en este artículo que trata sobre una declaración -- una cita de una declaración hecha por un miembro de una junta escolar o un funcionario donde la palabra creacionismo es parte de la cita, ¿verdad?

A Eso es correcto.

P 794, por favor. Si pudiera echar un vistazo a eso. Esto es de nuevo -- correcto, así que estamos hablando de -- tengo problemas con mi visión hoy. Si -- ¿estábamos repasando el 793 anteriormente? ¿Es eso . . .

A Estábamos en el 793.

Q 794, por favor. Esta es la reunión del 12 de julio de 2004, y en este artículo usted está hablando del término diseño inteligente, ¿correcto?

A Déjame un momento. Sí.

P Y así se menciona el diseño inteligente en la reunión del 12 de julio de 2004, ¿es eso correcto?

A Sí.

P Y eso es mencionado por miembros de la junta escolar, ¿correcto?

A Bueno, según mi artículo dice que, "Hubo varias razones por las que otros no fueron seleccionados, dijo Baksa, incluyendo legibilidad, diseño, contenido, en relación con el currículo." Él dijo — lo siento.

"Hubo varias razones por las que los demás no fueron seleccionados, dijo Baksa, incluyendo la legibilidad, el diseño y el contenido en cuanto a su relación con el currículo. Dijo que ni el creacionismo ni el diseño inteligente formaban parte de ningún libro que revisó."

Q Pero en la reunión, la reunión del 12 de julio, se había utilizado el término diseño inteligente, ¿es eso correcto?

A Creo que sí.

P Y también en esta reunión del 12 de julio, donde están reexaminando los libros de texto y los libros, no tienes ninguna cita directa de ningún miembro o funcionario de una junta escolar que incluya la palabra creacionismo en una cita textual, ¿es eso correcto?

A Eso es correcto.

P Número de exhibición 795, por favor. 795 es el -- que trata sobre la reunión del 2 de agosto de 2004, ¿correcto?

A Eso es correcto.

Q Y en la reunión del 2 de agosto de 2004, según su artículo, se están discutiendo el diseño inteligente y Pandas y People, ¿correcto?

A Eso es correcto.

P Y en la primera columna del artículo, después de la cita, tiene al Sr. Buckingham hablando sobre la aprobación de Pandas and People, que aboga, cita, por la teoría del diseño inteligente, fin de la cita. Entonces, eso es lo que dijo el Sr. Buckingham?

A Lo siento, ¿podría repetir su pregunta?

Q ¿El Sr. Buckingham se refirió a Pandas y People como un libro de diseño inteligente?

A Sí.

Q El Sr. Buckingham no se refirió a Pandas y People como un libro creacionista, ¿correcto?

A No que yo recuerde, no.

P Ahora, durante esta reunión, los miembros de la junta escolar estaban debatiendo la adopción del libro de texto Biología de Prentice Hall, ¿correcto?

A Sí.

P ¿Y ese es el libro de texto principal para los estudiantes, según lo que usted conoce de estas reuniones?

A Sí.

Q Y nuevamente, durante esta reunión basada en tus notas en tu artículo aquí, no tienes ninguna cita directa de personas hablando sobre el creacionismo, ¿correcto?

A Eso es correcto.

P La siguiente exhibición a la que se le dirigió anteriormente fue la exhibición 797. Se trata de un artículo que trata sobre la reunión de la junta escolar del 18 de octubre de 2004, ¿correcto?

A Sí.

Q Ahora, en esta reunión de la junta escolar, ¿asistió a toda la reunión?

A No lo recuerdo.

P No recuerdas si estuviste en la reunión entera, ¿verdad?

A No lo recuerdo.

P En la reunión del 18 de octubre de 2004, ¿el debate se centró en la inclusión del diseño inteligente en el currículo de biología, es correcto?

A Sí.

Q Y el creacionismo no fue mencionado en esta reunión, según este artículo, ¿verdad?

A No que yo recuerde.

P Y este último artículo, exhibición 798, fue Lori Liebo, que también aparece en la firma, ella es la que escribió la mayor parte del artículo.

A Al leer este artículo creo que esta es en gran parte su obra.

Q Ahora, durante... durante las reuniones del consejo escolar, los miembros del consejo escolar acusarían públicamente a usted y a los medios de mentir en sus reportajes?

A Harían declaraciones para decir que los medios habían sido inexactos en su cobertura.

P ¿Recuerda que hacían declaraciones sobre que los medios tenían una agenda?

SEÑOR BENN: ¿Estamos hablando de alguna reunión particular de una junta escolar?

SEÑOR WHITE: Hablando sobre las reuniones a las que asistió durante 2004 relacionadas con estos artículos.

EL TESTIGO: No puedo recordar si la junta escolar comenzó a hacer esos comentarios antes de este artículo final del 20 de octubre o no, no lo recuerdo.

POR EL SR. WHITE:

Q ¿Recuerda que en las reuniones hubo críticas sobre la redacción, correcto?

A No sé si ocurrieron durante el período de tiempo de las historias que tengo ante mí.

Q ¿Recuerda que se ha hecho tal crítica, correcto?

A Recuerdo que se hicieron esas críticas, pero no sé si ocurrieron durante el período de tiempo de estos artículos.

P ¿Y durante el período de tiempo de estos artículos, los miembros de la junta se acercaron a usted individualmente y se quejaron de su cobertura periodística?

A Habían quejado de los medios de comunicación en general.

Q ¿Alguno de ellos se acercó a ti y te dijo que quería una corrección?

A No, no lo hicieron.

P ¿Alguno de ellos se ha acercado a ti y te ha dicho que te has equivocado con la historia, Joe?

A No. Bueno, decían que habíamos contado la historia mal, pero no mencionaban ningún detalle específico que quisieran que corrigiéramos.

SEÑOR WHITE: No hay nada más, Su Señoría.

SEÑOR WALCZAK: No tengo nada más que añadir.

LA CORTE: No hay redirección. Muy bien, ¿podemos excusar a este testigo por acuerdo de los abogados?

SEÑOR WHITE: Eso me va bien.

LA CORTE: Señor, está libre de irse, eso completa su testimonio.

Bien, vamos a examinar algunas pruebas. ¿ -- ¿les habló de Nilsen?

SEÑOR WHITE: Su Señoría, ¿es posible, no quiero retrasar el día, pero ¿es posible hacer el almuerzo de esta tarde porque sé que el Sr. Gillen quería estar aquí para eso.

EL TRIBUNAL: Bueno, eso está bien, y... ¿en el testimonio del Dr. Nilsen?

SEÑOR WHITE: Sobre el testimonio de Nilsen y todos los expedientes.

LA CORTE: Todos los... bueno, hablemos de cómo lo vamos a hacer simplemente como un precursor, eso está bien. Pero sobre el testimonio del Dr. Nilsen, lo que le había pedido a Liz que mencionara anteriormente, y solo lo reiteraré, tenemos bastante material de prueba relacionado con el Dr. Nilsen.

Si usted tuviera la amabilidad de dedicar un poco de tiempo durante la hora del almuerzo, y si aún no lo ha hecho, y de alguna manera resalte para mí los exhibidos que pueden estipularse basándose en la lista maestra que hemos circulado. Y luego podemos argumentar únicamente sobre aquellos exhibidos que son controvertidos en cuanto a su relación con el Dr. Nilsen.

Con respecto al testimonio del Sr. Buckingham, hay menos exhibiciones. Usted podría... aquí tenemos una lista maestra. ¿Se ha distribuido esa a los abogados?

EL SECRETARIO: Sí.

LA CORTE: Podría querer hacer lo mismo para que podamos seguir los exhibitos del Sr. Buckingham también.

SEÑOR WHITE: ¿Tiene el señor Gillen eso?

EL SECRETARIO: Está en su escritorio.

SEÑOR WHITE: Gracias.

LA CORTE: Así que le pediré que se concentren y vean si pueden resolverlo.

Ahora, quiero hablar durante un minuto sobre el -- como precursor al debate sobre los artículos de noticias, parece que a mí, y dirijo esto primero a las partes demandantes, parece que tenemos artículos de periódicos que se están introduciendo o intentan introducir artículos de periódicos con dos propósitos, principalmente, uno es la veracidad de los contenidos, algunos de los contenidos de los artículos, en particular en lo que respecta a ciertas declaraciones que están en disputa, principalmente parece que son declaraciones del Sr. Buckingham, pero posiblemente declaraciones de otros.

El segundo propósito parece ser introducir los artículos de periódico bajo el prisma del efecto y la prueba Lemon. Y se argumentó previamente que —y controvertido por los demandados porque— porque los artículos se introducen bajo el prisma del efecto, si entendí correctamente su argumento, que la verdad no está en cuestión.

¿Tengo eso claro desde el punto de vista de los demandantes?

SEÑOR WALCZAK: Su Señoría, sí, creemos que se aplican en ambos casos para la verdad de lo que se afirma en los artículos, que de hecho no es oídas bajo la Regla 801, pero incluso si fuera oídas, si alguna vez se presenta una situación que cumple con la excepción residual de oídas de la 807, quiero decir que esto es sin duda así. Estoy dispuesto a argumentar eso.

LA CORTE: Bueno, no quiero... usted sabe, quiero restringirme, de acuerdo con lo que dije al Sr. White y creo que el Sr. Gillen quiere ser parte de este argumento, por lo que no le estoy presionando necesariamente para que lo argumente, solo estoy tratando de ponerlo en orden antes de comenzar a debater.

¿Dónde, por cierto, en 801, estás colgando tu sombrero?

SEÑOR WALCZAK: Estoy apoyando mi sombrero, por así decirlo, en 801(d)(1)(B), declaración previa de un testigo donde el declarante testifica en el juicio o audiencia, está sujeto a contrainterrogatorio concerniente a esta declaración, y la declaración es -- y voy a bajar a (B), consistente con el testimonio del declarante; y se ofrece para refutar una acusación expresa o implícita contra el declarante de fabricación reciente o influencia indebida o motivación.

LA CORTE: Y usted está argumentando en la alternativa 807, ¿es correcto?

SEÑOR WALCZAK: Eso es correcto, Su Señoría. Pero volviendo a la pregunta original, sí, quiero decir que estamos ofreciendo estos 14 artículos que —creo que son 16 artículos que fueron testificados por la Sra. Bernard-Bubb y el Sr. Maldonado. Estamos ofreciendo esos para la verdad de la materia afirmada. Estamos ofreciendo todos los artículos, las cartas y los editoriales bajo el prisma de los efectos, ya que esto es en cierto modo el registro histórico que existe ahí fuera. Y sin importar si es verdadero o no, eso es lo que se reportó, eso es lo que el público habría leído. Y —

LA CORTE: Bueno, déjeme preguntarle esto, ¿puede identificar en los -- ahora, usted tiene artículos -- esos artículos en particular que se refieren a las declaraciones controvertidas, ¿puede hacer eso?

SEÑOR WALCZAK: Por supuesto que puedo hacerlo después del almuerzo.

EL TRIBUNAL: No, no me refiero a ahora, pero es posible que usted lo haga. Estoy seguro de que puedo revisar el testimonio y hacerlo igual, pero pondría esa carga en usted porque creo que necesitamos debatirlos en dos clasificaciones. Y digo esto también a los demandados.

Creo que en la medida en que existen ciertos artículos que contienen declaraciones que son impugnadas, ya sea en su totalidad o en parte, por los testigos de los demandados y, en su mayoría, parece ser el Sr. Buckingham, aunque puede haber otros, creo que necesitamos tomar esos artículos, identificarlos y comprender de qué estamos hablando.

Y luego reconozco que hay una superposición, y que esos mismos artículos que podrías buscar introducir bajo el prisma del efecto. Y no estoy seguro bajo el prisma del aval, pero francamente no sé cómo funcionaría eso con artículos de periódico, y ese es un argumento que dejaremos para otro día. Pero creo que deberíamos estar claros sobre qué es lo que estamos haciendo.

¿Está adoptando la postura —adoptan las partes demandantes la postura de que los artículos que no se presentan para contradecir las negaciones de los testigos en lo que respecta a las declaraciones realizadas, que la veracidad de esos artículos u otras partes de los artículos, la veracidad no está en cuestión en esos artículos? ¿Está diciendo que no son declaraciones oídas porque no se refieren a la veracidad en lo que respecta al prong del efecto?

SEÑOR WALCZAK: Su Señoría, argumentaríamos que si -- de los 16 artículos sobre los cuales escuchamos testimonio en el último día, todo el artículo se admite para la verdad del asunto afirmado. Quiero decir que esto es, francamente, el mejor registro histórico que tenemos. Se basa en notas tomadas contemporáneamente por personas que estaban allí, que escucharon, que lo escribieron. Y ellos han testimoniado que lo que escribieron fue veraz, fue preciso. Hay un gran grado de fiabilidad aquí y, francamente, usted sabe, no estoy seguro de por qué excluiríamos lo que es claramente la mejor cuenta histórica contemporánea de lo que ocurrió en esta situación.

Por lo tanto, lo ofreceríamos no solo para refutar las declaraciones de los demandados, sino que ofreceríamos estos 16 artículos en su totalidad.

LA CORTE: Bueno, creo que usted tiene que tener un propósito. Creo que simplemente introducirlos en el registro sin un propósito, le diré ahora, y creo que tendrá que afinar ese argumento un poco para simplemente decir que son el mejor registro histórico. ¿Registro de qué? Quiero decir que tenemos... tenemos otro testimonio sobre lo que sucedió en estas reuniones. Y quiero tener cuidado de cómo abordamos esto.

Reconozco plenamente que usted, al menos en parte, intenta introducir los artículos en relación con estas afirmaciones controvertidas. Pero creo que necesitamos tener algo más que lo que son registros históricos de —o los mejores registros históricos de estos eventos. Le diré ahora, y usted debería pensar en a qué más van los contenidos de estos artículos además de simplemente que son registros históricos. No estoy completamente seguro de eso. Y no estoy completamente seguro de la relevancia, aunque no estoy evitando un argumento sobre esa base.

SEÑOR WALCZAK: Solo, permítame observar, Su Señoría, que hay —que las citas directas son relativamente pocas en estos artículos. Si —si realmente examina los artículos, prácticamente cada párrafo en ellos que no tiene una cita directa, indica que el Sr. Buckingham dijo o reportó. Y por lo tanto, no creo que sea difícil distinguir las citas directas de los resúmenes. Y también han habido disputas por parte de los demandados y habrá más disputas, estoy bastante seguro, sobre lo que sucedió en estas reuniones, no solo sobre lo que se dijo.

LA CORTE: Y yo... yo entiendo eso. Y por lo tanto, eso es totalmente consistente con... lo que acaba de decir es totalmente consistente con mi... y de hecho es una respuesta a mi pregunta. Si está introduciendo los artículos para hechos controvertidos, con el fin de ayudar a la Corte a resolver ciertos hechos controvertidos, eso está bien, pero yo... y tendría que revisar estos artículos uno por uno, pero argumentablemente hay cosas extráneas en esos artículos que no se refieren a hechos controvertidos, y yo... quiero ser cauteloso sobre cómo abordamos esto.

Y simplemente decir que los artículos son un registro histórico generalmente de lo que sucedió, no estoy tan seguro de que eso sea — de que eso me convenza sobre la admisibilidad. Creo que solo necesitas afinar eso. Y al decir esto, pongo a los demandados en conocimiento, y estas son algunas de las áreas en las que creo que necesitamos tocar mientras miramos los — mientras miramos los artículos.

Por lo tanto, reservaremos el argumento adicional sobre los artículos hasta después de la hora del almuerzo.

Ahora, déjenme preguntarle, ¿qué tiene en mente para el testimonio esta tarde? Vamos a volver al caso de los acusados y --

SEÑOR WHITE: Creo que el Sr. Gillen llamará a Heather Geesey, así lo entiendo.

LA CORTE: Vamos a terminar — ¿terminamos al Sr. Baksa en algún momento o no hoy?

SEÑOR WHITE: Por lo que entiendo, Su Señoría, el Sr. Gillen tiene la intención de llamar a Heather Geesey como el siguiente testigo, y luego volveremos con el Sr. Baksa después de eso.

LA CORTE: De acuerdo. Así que retomaremos -- ahora, supongo que podemos continuar con los argumentos después del almuerzo. ¿Cuál es su deseo? ¿Quiere -- ¿quiere tratar esto ahora o prefiere continuar con los testigos?

SEÑOR ROTHSCHILD: Creo que, dado lo que queda, debemos seguir presionando con los testigos para completar este caso para --

SEÑOR THOMPSON: Su Señoría, creo que ha planteado aquí algunos puntos probatorios muy cruciales. Y creo que parte de eso tratará realmente con los aspectos sustantivos de la ley. Estamos hablando del prong de los efectos. Por lo tanto, creo que es un asunto en el que deberíamos dedicar algo de tiempo para ofrecer a la Corte nuestra mejor opinión --

EL TRIBUNAL: Me inclinaría a estar de acuerdo con eso. ¿Por qué no hacemos esto, teniendo en cuenta lo que dijo el Sr. Rothchild y lo que está diciendo, Sr. Thompson, me preocupa que vayamos demasiado atrás y tengamos tal acumulación de pruebas que nos tomará medio día introducirlas.

Permítanme pedirles su indulgencia, aparte de los artículos que fueron redactados para el Sr. Buckingham y el Dr. Nilsen, que siguen en disputa, obviamente, eso es lo que acabamos de hablar, les pediría que se ocupen del Dr. Nilsen y del Sr. Buckingham durante la hora del almuerzo. Intentemos terminar eso —esas dos cosas— porque no creo que sean particularmente controvertidas. Algunos pueden pensar que sí, pero discutamos las exhibiciones no relacionadas con los artículos después del almuerzo.

Reservaremos los argumentos, que obviamente serán un argumento más largo y podrían tomar bastante tiempo en los artículos de periódico basados en la discusión intelectual que hemos tenido aquí y en mi anticipación de cuáles son mis preocupaciones, y tendremos que hacerlo la próxima semana. Me gustaría simplemente aceptar la sugerencia del Sr. Rothchild de que continuemos trabajando a través del testimonio en el tiempo disponible.

SEÑOR THOMPSON: Para que lo entienda correctamente, Su Señoría, ¿está reservando hasta la próxima semana los argumentos sobre los artículos y el efecto que tienen en el -- el aspecto de los efectos y la verdad de lo afirmado en los artículos?

LA CORTE: Sí, de acuerdo con mi adelanto, si me permite, creo que podemos abordar eso la próxima semana. No creo que haya ningún impedimento para continuar con los testigos y tratar ese asunto la próxima semana, porque realmente se entrelaza con el argumento que quiero —y que querré escuchar al final del caso cuando nos enfoquemos en el prong del efecto, la prueba de la aprobación, y cosas similares. Por lo tanto, todos estos se combinan en algún punto. Y no creo que haya ninguna razón para esperar.

Si usted —o para hacerlo hoy, y podemos esperar. Si desea discutir entre ustedes mismos qué consideran un intermedio apropiado la próxima semana para que podamos tener un argumento extendido sobre eso, eso está bien conmigo, lo tomaré cuando ustedes quieran —cuando quieran abordarlo. El lunes, si eso funciona para todos, pero entiendo que hay problemas de disponibilidad de testigos, y queremos seguir avanzando y seguir tomando testimonios.

Así que haremos Buckingham y haremos al Dr. Nilsen después del almuerzo, solo artículos no; reservaremos los artículos.

SEÑOR THOMPSON: Gracias.

LA CORTE: ¿Tiene una pregunta?

SEÑOR WHITE: Mi única pregunta era, Su Señoría, ¿la semana próxima, ¿los días de juicio son lunes, miércoles, jueves, viernes?

LA CORTE: Eso es correcto.

SEÑOR WHITE: Uno de esos días -- porque iba a regresar a Michigan. Hablaremos del mejor día.

LA CORTE: Sí, si quieres... ¿vas a estar aquí?

SEÑOR WHITE: Sí, solo tengo que hacer los arreglos para volver, por eso si tuviéramos un día en particular, entonces puedo hacer los arreglos.

LA CORTE: Eso es lo que dije, si pueden llegar a un acuerdo entre ustedes, eso está perfectamente bien para mí, para que no se vean incomodados. ¿De acuerdo?

SEÑOR WHITE: Sí, gracias, Juez.

LA CORTE: ¿Algo más antes de que nos recess?

SEÑOR WALCZAK: No.

LA CORTE: ¿Por qué no nos recessamos hasta, digamos, las 1:30, y retomaremos el testimonio a las 1:30, supongo, con la Sra. Geesey esta tarde. Estaremos en receso.

EL SECRETARIO: Todos, en pie.

(A continuación, se tomó un receso para el almuerzo de las 12:15 p.m. a las 1:39 p.m.)