LA CORTE: Siéntese, por favor. Continuamos con la interrogación directa del Sr. Rothschild.

DIRECTO CONTINUADO EL SR. ROTHSCHILD:

P. Gracias, Su Señoría. Buenos días nuevamente, Sra. Brown.

A. Buenos días.

P. ¿Hubo un momento en que aprendió que existía una propuesta para modificar el currículo de biología en la Escuela Secundaria Dover?

A. La guía de instrucción del plan de estudios, sí, señor.

P. ¿Y cómo supiste eso?

A. Inicialmente del Sr. Baksa, señor, mediante un memorándum.

P. ¿Por medio de un memorándum? ¿Podría entregar su cuaderno y también mirar en el monitor, lo que sea mejor para usted, en la Exhibición de Prueba P-73? Si pudiera mirar la primera página, ¿es este el memorándum al que se refiere?

A. Sí, señor, es así.

P. Y dice: "Adjunto se encuentra un cambio curricular recomendado para biología. Los cambios fueron revisados por el departamento de ciencias", y ¿recibió usted eso alrededor del 20 de septiembre de 2004?

A. Sí, señor, lo hice.

P. ¿Y en la segunda página hay un borrador de cambios para la guía del currículo?

A. Sí.

P. ¿O una página de eso?

A. Sí, señor.

P. Y en la página que está sellada como Exhibición 29 dice en el fondo, y voy a leerlo para ustedes, porque sé que también voy a pedirle a Matt que lo agrande, pero dice: "Los estudiantes serán informados sobre las lagunas en la teoría de Darwin y de otras teorías de la evolución".

A. Sí, señor.

P. ¿Y es ese el cambio curricular recomendado que recuerda haber recibido del Sr. Baksa en este momento?

A. Sí, señor, es así.

P. ¿Y usted —fue esta la primera vez que se dio cuenta de que se proponía un cambio en el currículo?

A. Fue la primera propuesta de la que tenía conocimiento, sí.

P. ¿Respondió usted al Sr. Baksa?

A. Sí, lo hice. Ofrecí un par de formulaciones alternativas.

P. Si usted pudiera pasar a la página P-681, y eso aparecerá en su monitor, ¿eran estos los cambios sugeridos en la redacción de lo que el Sr. Baksa le había enviado que usted propuso a cambio?

A. Sí, lo es.

P. ¿Le dijiste algo cuando se lo diste a él?

A. Hablamos muy brevemente, y pregunté si el comité asesor del currículo estaba involucrado en el proceso, y él me dijo que el Sr. Buckingham le había dicho que no era necesario convocar una reunión del comité asesor del currículo.

P. ¿Y ese es el comité de ciudadanos?

A. Sí, señor, es así.

P. ¿Y usted estuvo de acuerdo con esa declaración del Sr. Baksa, o con lo que él reportó que dijo el Sr. Buckingham?

A. No estaba de acuerdo con lo que estaba reportando. Sentía que el comité asesor del currículo, según nuestro patrón normal, debería ser parte de ello. Son una parte integral de todo el proceso.

P. ¿Recibió usted posteriormente a este intercambio un memorándum que indicaba que habría una reunión del comité de currículo del consejo para discutir el currículo de biología?

A. Sí, señor, lo hice.

P. ¿Y Matt, podría pasar al documento P-75? Y ampliar el texto, por favor. ¿Es ese el memorándum que recuerda haber recibido?

A. Sí, señor, es así.

P. ¿Asististe a esa reunión?

A. No, señor, no lo hice.

P. ¿Y por qué fue eso?

A. Tenía una cita con mi cirujano oftalmólogo, señor.

P. ¿Qué fue lo siguiente que descubriste sobre el currículo de biología?

A. Aprendí que los profesores no estaban involucrados con los cambios propuestos. No formaron parte de la discusión.

P. Y cuando te refieres a la discusión, ¿te refieres a la reunión del currículo de biología, del currículo --

A. Posteriormente a eso sé que el Sr. Bonsell estaba allí, y ellos llegaron con cambios en la redacción más allá de lo que originalmente se había propuesto el 20 de mes, creo.

P. ¿Recibió usted algún material del Sr. Baksa con propuestas de cambios en el currículo?

A. Sí, lo hicimos de hecho como parte de nuestros materiales de junta justo antes, el jueves anterior a la reunión.

P. ¿Podría entregar su cuaderno al Expediente 84? Y hemos marcado estos expedientes como P-84-A, B y C para corresponder con cómo se indicaron como anexos en los documentos. Verá que el primero es el anexo 11-A. Si pudiera mirar P-84-A y P-84-B, ¿fueron estos materiales que recibió el 13 de octubre de 2004?

A. Lo mejor que puedo leer es que lo son.

P. Bien, y --

A. Es un poco pequeño.

P. Y el primero dice que sí, el 84-A dice que, "Se adjuntan los cambios recomendados al currículo de biología por el comité del currículo del consejo", ¿es eso correcto?

A. Sí, señor.

P. ¿Y hay un anexo a ese memorándum?

A. Sí, hay adjuntos a esos.

P. Y voy a -- si pudiéramos pasar a la siguiente página que tiene el adjunto, y voy a leer desde la sección inferior de esa página. Dice: "Los estudiantes serán informados sobre las lagunas y problemas en la teoría de Darwin y en otras teorías de la evolución, incluyendo pero no limitándose al diseño inteligente". ¿Es ese el cambio al currículo propuesto por el comité del currículo de la junta del que recuerda haber oído hablar alrededor del 13 de octubre de 2004?

A. Sí, según mi mejor recuerdo, es así, señor.

P. Y luego, si pudiéramos pasar al 84-B, que también indica el recinto B, dice: "Adjuntos se encuentran los cambios recomendados al currículo de biología por parte de la administración y el personal".

A. Sí, señor.

P. Y en eso, en la sección inferior de eso ¿hay un adjunto a ese memorándum?

A. Sí, señor.

P. Y en la sección inferior de eso, y nuevamente leeré para hacer esto un poco más fácil, dice: "Los estudiantes serán informados sobre las lagunas en las teorías de Darwin y de otras teorías de la evolución".

A. Sí, señor.

P. ¿Y recuerda usted que ese fue el cambio al currículo de biología que el Sr. Baksa representó como los cambios recomendados por la administración y el personal?

A. Sí, señor.

P. Gracias.

A. La diferencia, señor, en lo principal es la inclusión de materiales y recursos adicionales bajo el anterior, C. No estoy seguro, el anterior es la inclusión de la referencia a Of Pandas and People.

P. ¿Y otra diferencia es que la recomendación del comité del currículo del consejo incluyó mención del diseño inteligente?

A. Sí.

P. ¿Y el que se representaba que provenía de la administración y el personal no lo hacía?

A. Correct. Solo utilizó los términos teorías de la evolución con una "E" pequeña, señor.

P. ¿Fue esta la primera vez que se hizo consciente de la recomendación del comité del plan de estudios del consejo de que el diseño inteligente y el texto Of Pandas and People formaran parte del plan de estudios?

A. Sí, señor.

P. ¿Hubo una reunión de la junta directiva el 18 de octubre de 2004?

A. Sí, señor, lo hubo.

P. ¿Votó la junta sobre un cambio al currículo de biología en esa reunión?

A. Votaron sobre cambios específicos en la guía de instrucción del plan de estudios, sí, señor.

P. ¿Para la biología?

A. Para la biología.

P. ¿Hubo una reunión anterior en octubre?

A. Sí, señor.

P. ¿Esa fue la reunión de planificación?

A. Sí, señor.

P. ¿Fue el tema de un cambio en el plan de estudios para la asignatura de biología discutido en esa reunión de planificación?

A. No recuerdo la mayor parte de la discusión, señor, pero sí, se hicieron muchos comentarios.

P. Déjeme ser claro. En esta, no en la reunión del 18 de octubre sino en la reunión anterior de octubre, la reunión de planificación, ¿hubo alguna discusión sobre los cambios al currículo de biología para incluir el diseño inteligente en esa reunión?

A. No en eso, no en esa parte. Hubo un debate continuo sobre la colocación de Pandas and People en el aula. Mi esposo y yo ambos nos oponíamos a su colocación en el aula. Sentíamos que pertenecía en la sección de referencia de la biblioteca.

P. ¿Fue un cambio real en el plan de estudios parte de la discusión en esta reunión de planificación?

A. No que recuerde, señor.

P. ¿Fue una desviación de la costumbre y la práctica que la junta no discutiera algo que se votaría en una reunión posterior, como un cambio en el currículo, en esta reunión de planificación?

A. Señor, cualquier cosa relacionada con cambios en el currículo en esta época del año escolar era inusual.

P. ¿Qué quiere decir con eso?

A. Existe un patrón normal relacionado específicamente con el currículo. Comenzamos a planificar los cambios en el currículo en el otoño del año escolar anterior. Por lo tanto, al planificar los cambios para, digamos, el año escolar 2004/2005, comenzaríamos a reunirnos, discutir e investigar en el otoño, el otoño de 2003, y esto no fue el caso. No se siguieron en absoluto los procedimientos normales para realizar este cambio.

P. ¿Y una forma es que ocurrió después de que ya hubiera comenzado el año escolar?

A. Sí, y nunca había experimentado eso durante todo mi mandato en la junta escolar.

P. Y solo para estar claros, ¿cuándo estaba la escuela en marcha para algo que iba a ser implementado ese año escolar?

A. Eso es correcto, señor.

P. ¿Y también era inusual, dejando de lado el año, que se votara un cambio de este tipo en el currículo, cuando no se había discutido en la reunión de planificación?

A. En mi experiencia, era inaudito que todas las partes interesadas no estuvieran involucradas en algún tipo de cambio a nuestra guía curricular planificada.

P. ¿Sabe si el comité asesor del currículo, el comité de ciudadanos, fue informado de este cambio en el currículo de biología antes de la votación del 18 de octubre?

A. Entiendo por el Sr. Baksa que efectivamente realizó llamadas telefónicas a uno, si no a todos, los miembros del comité, los miembros del comité asesor. No sé cuántas personas con las que habló.

P. ¿Sabe si el comité asesor del currículo tuvo una reunión sobre este cambio propuesto?

A. No, no lo hicieron.

P. ¿Sabe si proporcionaron alguna entrada antes de la votación sobre el cambio de currículo propuesto?

A. Recibimos una hoja que contenía dos o, creo que dos comentarios que el Sr. Baksa había preparado. Eran comentarios que él había recibido, creo que, de llamadas telefónicas que realizó a miembros del comité asesor. No sé quién.

P. ¿Podría traer el documento P-151, Matt? ¿Es este el documento que recibió con comentarios del comité asesor del currículo?

A. Sí, señor.

P. ¿Y recuerdas cuándo lo recibiste?

A. Lo recibimos justo antes del inicio de nuestra reunión del consejo el 18 de octubre.

P. ¿Sabe quién creó este documento?

A. Por lo que sé, fue el Sr. Baksa.

P. ¿Y usted entiende que esto sea su grabación de lo que le fue contado por teléfono?

A. Sí. Así es como nos lo explicó.

P. El título es "Comentarios del comité asesor del distrito escolar del área de Dover sobre el currículo, comentarios sobre los cambios propuestos en el currículo de biología por el comité asesor". ¿Podría leer la entrada correspondiente al número 1?

A. "De acuerdo con la política, el comité asesor del currículo debe revisar los cambios antes de someterlos a la junta."

P. ¿Y sintió que en este caso no se había seguido eso?

A. Por supuesto que no lo había hecho.

P. ¿Podría leer con, hay una segunda declaración.

A. "No estoy de acuerdo con la afirmación resaltada. Quizás deberíamos reunirnos como comité del currículo."

P. ¿Tenía algún entendimiento de qué declaración resaltada se estaba refiriendo?

A. Según mi comprensión, fueron los cambios en la última o las dos últimas frases de la guía del currículo de biología.

P. Así que, para resumir, la forma en que este cambio de currículo llegó a votación fue irregular en el hecho de que el comité asesor del currículo no había estado involucrado de la manera normal?

A. Correcto, señor.

P. Era inusual en el hecho de que fuera votado durante un año escolar para ser implementado en ese mismo año escolar.

A. Sí, señor.

P. Lo inusual fue que los docentes no participaron en ese proceso, al menos en la reunión con el comité del currículo para elaborar el lenguaje propuesto.

A. Según mi comprensión, la redacción final que surgió del comité del currículo del consejo, los profesores no tuvieron ninguna parte en ello. Solo lo supieron la mañana del 18 de octubre. La reunión habría sido esa misma noche. Se reunieron apresuradamente y formularon sus propios comentarios, pero no estuvieron involucrados en la preparación de nada, no, señor.

P. ¿Y también era inusual porque no había sido el tema de discusión en la reunión de planificación, la reunión antes de la votación?

A. Eso es correcto, señor.

P. En la reunión de la junta el 18 de octubre, ¿hizo usted llegar a la atención de la junta estos problemas procedimentales?

A. No exactamente en esas palabras, señor. Intentamos enmendar lo que se estaba proponiendo. Los actas de la reunión reflejan que creo que se propusieron algo como dieciocho enmiendas. El único cambio que finalmente se añadió fue la nota de los docentes sobre: "No se enseñará el origen de la vida".

P. Y le preguntaré sobre ese aspecto del evento en un momento, pero ¿alguien se comunicó en la reunión de la junta o entre los miembros de la junta por separado? ¿Podemos ir más despacio aquí, no lo hemos hecho bien?

A. Mi esposo fue muy proclive en sugerir que posponiéramos esto. Votamos sobre posponerlo. Esa moción fue derrotada. Hubo una variedad de mociones de posposición que fueron derrotadas. El Sr. Renwick fue nuestro parlamentario extraordinario, y ofreció muchas de esas enmiendas propuestas.

P. ¿Pero eso no tuvo éxito?

A. No, señor. Ninguno de ellos lo fue.

P. Si usted pudiera entregar el expediente, y también lo mostraremos en la pantalla bajo el Exhibito 84, tenemos el 84-C, y dice Anexo C, y está fechado el 18 de octubre. Dice: "Se adjunta un segundo borrador del cambio recomendado al currículo de biología por parte de la administración y el personal". ¿Es algo que usted recibió como miembro de la junta escolar?

A. Sí. Lo recibimos la noche de la reunión, señor.

P. Bien, y hay un adjunto a ese documento?

A. Sí, lo hay.

P. ¿Otro borrador de guía curricular?

A. Sí, señor.

P. Bien, y si pudieran pasar a esa página? Y esto es prácticamente imposible de leer, pero dice, "Los estudiantes serán informados sobre las lagunas, los problemas, en la teoría de Darwin y otras teorías de la evolución. Observen, el origen de la vida no se enseña," y aquí sí indica la referencia a Pandas and People. ¿Se recuerda eso como el documento, el adjunto al documento que recibieron el 18 de octubre? ¿Es ese el lenguaje que recuerdan?

A. Sí, señor.

P. Este documento utiliza la expresión "origen de la vida", y usted la mencionó en su testimonio. Cuando utiliza ese término en el contexto del currículo de biología y la enseñanza de la evolución, ¿cuál es su comprensión de lo que significa?

A. Cómo comenzó la vida. No solo en la Tierra, sino en todo el universo que conocemos. Desde mi propia fe, creo en Dios, el Creador.

P. Solo quiero... quiero comprender qué significaba el término cuando se utilizaba en la discusión sobre el currículo de biología. Por lo tanto, su comprensión en relación con este asunto.

A. Lo que hicieron los maestros fue tomar una costumbre y querían convertirla en parte de la política. Hasta ahora, cuando los estudiantes preguntaban, como testifiqué anteriormente, cuando los estudiantes preguntan sobre los orígenes de la vida, la costumbre de los maestros era remitirlos a una discusión con sus padres, a sus pastores, a sus iglesias domésticas. Esto había sido una costumbre, no escrita, y creo que, hablando con algunos de los maestros más tarde, que lo que intentaban hacer era mantener esto justo al borde de la línea legalmente al convertirlo en política escrita. No se mete en problemas con una costumbre. Es cuando se mete en política escrita que uno puede meterse en problemas.

P. ¿Entendió el término tal como se utilizaba en estas discusiones para incluir, por ejemplo, el origen de las especies, incluida la especie humana?

A. Sí, usted podría interpretarlo de esa manera, señor.

P. ¿Lo interpretó usted de esa manera?

A. Cuando digo toda la vida, me refiero a toda la vida, desde la más pequeña célula individual hasta la galaxia más grande, señor. Esa es mi comprensión.

P. ¿Tuviste alguna conversación con otros miembros de la junta sobre este lenguaje específico, qué significa?

A. Hubo conversaciones durante un par de años discutiendo la fe frente a la ciencia, señor.

P. ¿Finalmente hubo una votación sobre el cambio en el currículo de biología?

A. Sí, señor, hubo una votación.

P. Y voy a preguntarle — en realidad déjeme retroceder un segundo. Usted dijo, declaró anteriormente cuando estábamos hablando sobre la reunión de junio que una de las cosas que aboga es que los conceptos de los que estaban hablando como el creacionismo deberían enseñarse en, por ejemplo, una clase de religiones comparadas.

A. Sí, señor, lo hice.

P. Más bien que la ciencia.

A. Sí, señor.

P. ¿Renovó usted posteriormente esa defensa?

A. Sí, señor, lo hice.

P. ¿Lo hiciste tú --

A. En casi todas las reuniones.

P. ¿Lo hizo en la reunión del 18 de octubre?

A. Sí, lo hice, señor.

P. ¿Eso fue, cuando lo dijiste, ¿estabas diciendo que el diseño inteligente debería enseñarse en ese ámbito en lugar de en la clase de ciencias?

A. La biología es una ciencia física. Se basa en enseñar a nuestros estudiantes sobre los sentidos físicos y el mundo que les rodea. El diseño inteligente, como cualquier otra hipótesis, es un asunto de fe para mí, y no pertenece a la clase de ciencias. Pertenece, creo que el término sería una clase más suave, una disciplina más suave, como las religiones mundiales comparadas, la filosofía mundial, la filosofía antigua, pero ese tipo de materia.

P. ¿Y usted hizo ese punto en la reunión del 18 de octubre?

A. Sí, lo hice, señor.

P. ¿Hubo una votación?

A. Sí, señor, lo hubo.

P. Entiendo que hubo muchas enmiendas antes de que se llevara a cabo la votación sobre lo que finalmente se aprobó, pero me gustaría centrarme en lo que realmente se votó para incluir en el currículo. Si puede dirigirse al Expediente 209, Expediente del Demandante 209? Y este documento es realmente la guía completa del curso de biología, y puede mirar en su cuaderno si desea pasar por él.

A. Sí, señor.

P. En la página P-1646, y son los números de página que las partes demandantes han colocado en estos documentos durante el curso de este litigio, hay una sección que dice —¿necesita usted un minuto para pasar las páginas? También estará en la pantalla, pero tómese su tiempo.

(Breve pausa.)

A. Sí, señor.

P. Y en la parte superior de la guía, donde habla sobre unidad, contenido, conceptos y proceso, los capítulos listados incluyen 10, Selección Natural; 11, el Mecanismo de la Evolución; y 12, el Origen de la Biodiversidad.

A. Sí, señor.

P. Y hasta el final de la página, debajo de la unidad, contenido, conceptos, proceso... solo necesitamos la sección inferior allí, Matt. ¿Reconoce esto, y de hecho, Matt, si pudiera traer también la nota del final?

A. Sí, señor, lo hago.

P. ¿Y esto es lo que realmente se votó el 18 de octubre?

A. Eso fue aprobado el 18 de octubre.

P. Eso dice: "Los estudiantes serán informados sobre las lagunas/problemas en la teoría de Darwin y sobre otras teorías de la evolución, incluyendo pero no limitándose al diseño inteligente". Luego tiene una nota debajo que dice: "El origen de la vida no se enseña".

A. Sí, señor.

P. ¿Y también incluye la estrategia de instrucción clase magistral?

A. Sí, señor.

P. ¿Y bajo materiales y recursos, la referencia a Pandas and People?

A. Sí, lo hace, señor.

P. ¿Y lo que acabo de leer al final de la página, eso es lo que la junta votó para poner en vigor el 18 de octubre?

A. La votación final fue a favor de esto.

Q. ¿Quiénes fueron los miembros de la junta que votaron a favor de ese cambio?

A. Sr. Alan Bonsell, Sr. William Buckingham, Sra. Jean Cleaver, Sra. Heather Gessey, Sra. Sheila Harkins, Sra. Angie Ziegler-Yeungling.

P. ¿Quién votó en contra del cambio al currículo?

A. El Sr. Noel Renwick, el Sr. Jeffrey Allen Brown y yo mismo.

P. Después de esta votación, ¿qué sucedió? ¿Qué hiciste?

A. Al final de la reunión, señor, cuando abrimos para comentarios públicos finales, solicité el reconocimiento del presidente Bonsell y me retiré.

P. En la reunión, ¿explicaste por qué renunciaste?

A. Sí, señor, lo hice.

P. ¿Recuerdas lo que dijiste?

A. No textualmente, señor.

P. ¿Leíste desde un texto preparado?

A. Sí, lo hice, señor.

P. Matt, ¿podrías sacar el Expediente 688? ¿Es esta la primera página de tu discurso de renuncia el 18 de octubre de 2004?

A. Sí, señor.

P. Voy a preguntar, Matt, ¿podría pasar a la página 2 del documento? Y esto es lo que leíste a todos los asistentes, "Miembros de la junta y la comunidad"?

A. Sí, es así, señor.

P. Me gustaría que, comenzando en el segundo párrafo anterior, leyera lo que dijo al consejo y a la comunidad cuando renunció. También está en su libro en el Expediente 688.

A. Puedo leerlo. "Como miembros de la junta, servimos como representantes de nuestra comunidad ante nuestro distrito. Somos responsables de establecer políticas, de asegurar que el distrito cumpla y permanezca en cumplimiento con todas las directrices, mandatos y leyes estatales y federales aplicables. Estamos aquí como representantes de todos los miembros de nuestra comunidad y para representar todos los puntos de vista de nuestra comunidad, y no podemos favorecer a un segmento o a un punto de vista sobre otro."

P. ¿Podría continuar leyendo, por favor?

A. "A veces, para cumplir con los requisitos de nuestro cargo, debemos apartar nuestros sentimientos y creencias personales. No siempre es fácil hacerlo, pero es lo que debemos hacer para desempeñar adecuadamente las funciones y responsabilidades de nuestro cargo. Lamentablemente, en el último año parece haber habido un cambio en las actitudes y la dirección de esta junta.

"Ha habido una marginación lenta pero constante de algunos miembros de la junta. Ya no se valoran ni escuchan nuestras opiniones. Nuestras contribuciones se han minimizado o no han sido reconocidas en absoluto.

A prueba de ello es el hecho de que yo mismo he sido preguntado dos veces en el último año si había sido 'renacido'. Nadie tiene, ni debería tener el derecho, de preguntar eso a un miembro del consejo escolar. Las creencias religiosas de una persona no deberían tener ningún impacto en su capacidad para servir como director de un consejo escolar, ni deberían las creencias de una persona utilizarse como medida para evaluar el valor de ese servicio.

"Sin embargo, se ha vuelto cada vez más evidente que, en la dirección en la que la junta ha decidido avanzar, mantener una cierta creencia religiosa es de suma importancia. Debido a esto, es bastante claro que ya no puedo funcionar eficazmente como miembro de esta junta, que ya no puedo representar adecuadamente a los miembros de esta comunidad, y me disculpo con ellos por este fracaso.

"En consecuencia, de manera efectiva e inmediata, y con el más profundo pesar, me retiro del consejo escolar de Dover, así como del consejo y autoridad de la Escuela de Tecnología del Condado de York. Oraré por todos ustedes, oraré para que encuentren la sabiduría de separar sus creencias personales y deseos del cumplimiento adecuado dentro de la ley de los deberes y responsabilidades de su cargo. Oraré para que aprendan a representar a todos los miembros de nuestra comunidad y a todas sus perspectivas con imparcialidad y con gracia."

P. Gracias, Sra. Brown. ¿El discurso que usted leyó refleja su opinión sobre cómo surgió el cambio en el currículo de biología?

A. Sí, lo hace.

P. ¿Refleja sus opiniones sobre el entorno general en el tablero durante este período?

A. Con el más profundo pesar debo decir que sí lo hace.

P. Después de que se produjera esta votación, ¿dijeron algún miembro de la junta algo que pusiera en duda sus creencias religiosas o su fe religiosa?

A. Sí, señor.

P. ¿Cuántos miembros de la junta recuerdas que hicieron eso?

A. Dos miembros de la junta, señor.

P. ¿Quiénes eran?

A. Uno fue William Buckingham.

P. ¿Quién era el otro?

A. Sr. Alan Bonsell.

P. ¿Qué le dijo el Sr. Buckingham a usted?

A. Despreció mis creencias y me llamó ateísta.

P. ¿Cuándo ocurrió eso?

A. Eso fue justo después de mi renuncia a la junta.

Q. ¿Cuándo dijo el Sr. Bonsell algo que usted sintió que impugnaba su fe religiosa o sus creencias religiosas?

A. Fue más tarde, un par de meses después, señor.

P. ¿Y cuál era el escenario cuando esto ocurrió?

A. Fue durante un receso durante una reunión regular del consejo.

P. ¿Qué le dijo a usted?

A. Me acusó a mí y a mi esposo de destruir la tabla, y cuestionó mi fe.

P. ¿Qué dijo?

A. Me dijo que iría al infierno.

SEÑOR ROTHSCHILD: No tengo más preguntas, Su Señoría.

EL TRIBUNAL: Muy bien, gracias, Sr. Rothschild. ¿Contrainterrogatorio por el Sr. Gillen?

SEÑOR GILLEN: Juez, si desea continuar hasta las 12:15, eso está bien, pero podría tomar bastante tiempo --

LA CORTE: Bueno, ¿cree usted que lo hará?

SEÑOR GILLEN: Sí.

EL TRIBUNAL: Muy bien. Bueno, entonces probablemente sea un lugar apropiado para detenerse en lugar de interrumpirle a mitad de la contrainterrogación. Así que, contrario a lo que dije, ¿por qué no tomamos nuestro descanso para el almuerzo ahora, aunque hayamos tenido una sesión bastante abreviada. Así que haremos una pausa, ¿por qué no hacemos una pausa hasta digamos las 13:15. Creo que eso nos dará suficiente tiempo, y nos reuniremos de nuevo -- en realidad digamos, hay algunos asuntos a los que debo atender. Digamos las 13:30, y nos reuniremos de nuevo a las 13:30.

SEÑOR GILLEN: Gracias, Su Señoría.

(Fin del Volumen 1 a las 11:53 a.m.)