LA CORTE: De acuerdo. Sr. Rothschild, retomaremos donde nos quedamos.
P. Sr. Baksa, en el otoño de 2003, usted discutió las preocupaciones del Sr. Bonsell sobre la enseñanza de la evolución con los docentes. ¿Es correcto?
A. Sí.
P. Entonces, al menos por segunda vez, han escuchado de usted que un miembro específico de la junta tiene algunas preocupaciones bastante serias sobre cómo enseñan la evolución. ¿Correcto?
A. El otoño de 2003, eso es -- nos reunimos con el Sr. Bonsell.
P. Antes de eso les habías hablado de sus preocupaciones. ¿Correcto?
A. Sí, antes de eso.
P. Y así que es al menos la segunda vez que les comunicaste que hay un problema con su enseñanza de la evolución. ¿Correcto?
A. Sí.
P. ¿Al menos la segunda vez, podría haber sido más?
A. Sí.
P. Y usted les comunicó, por ejemplo, que el Sr. Bonsell tenía preocupaciones sobre su enseñanza del origen de la vida. ¿Es correcto?
A. Sí.
P. ¿Y usted entiende que ese término significa, como lo usaba el Sr. Bonsell, la enseñanza de cambios de especie a especie. ¿Correcto?
A. Y probablemente cómo comenzó la vida, iniciada.
P. Macroevolución?
A. Sí.
P. ¿Descendencia común?
A. No recuerdo que el Sr. Bonsell hablara sobre la descendencia común.
P. Pero él sí tenía una preocupación con la enseñanza de la macroevolución. ¿Correcto?
A. Sí.
P. ¿Especiación? ¿Tuvo una preocupación sobre enseñar la especiación?
A. Sí.
P. ¿Y usted entiende que la macroevolución, la especiación, son elementos de la teoría de la evolución. ¿Correcto?
A. Sí.
P. Ahora, usted organizó una reunión con el Sr. Bonsell y los profesores. ¿Es correcto?
A. Sí.
P. ¿Y en esa reunión, la Sra. Miller explicó cómo enseñaba la evolución?
A. Sí.
P. Y una de las cosas que comunicó fue que no enseña el origen de la vida. ¿Correcto?
A. Sí.
P. ¿Y usted entendió eso como que ella no estaba enseñando evolución macroevolutiva y especiación. ¿Correcto?
A. Sí.
P. Inclusive de que el hombre moderno, homo sapiens, descendió de criaturas inferiores. ¿Correcto?
A. Lo siento, ¿otra vez?
Q. ¿Usted entendió que incluido en eso estaba que ella no enseñaba que el hombre moderno, homo sapiens, había evolucionado de criaturas inferiores. ¿Correcto?
A. Sí.
P. ¿Y usted sintió que la información parecía satisfacer al Sr. Bonsell?
A. Sí.
P. ¿Se fue de esa reunión sintiendo que había habido un entendimiento mutuo?
A. Sí, mucho.
SEÑOR ROTHSCHILD: Matt, ¿podría usted mostrar el Exhibito 286 de los Demandados. ¿Puedo acercarme, Su Señoría?
LA CORTE: Puede.
P. Sr. Baksa, este es un documento sobre el cual el Sr. Gillen le preguntó durante su testimonio directo. ¿Lo reconoce?
A. Sí.
Q. Bien. Y este es el borrador del cambio en el plan de estudios que indica que los estudiantes podrán demostrar conciencia de otras teorías sobre el origen de la vida, incluyendo, pero no limitado a, el creacionismo. Matt, si pudiera ampliar esa esquina izquierda. ¿Correcto?
A. Sí.
P. Y dice que los estudiantes podrán demostrar conciencia del creacionismo, lo que indicaría algún tipo de evaluación. ¿Correcto?
A. Ese lenguaje indicaría que de alguna manera el profesor sería capaz de saber que los estudiantes tienen una conciencia.
P. ¿Y eso indica que habrá un libro de texto para esta unidad del currículo de biología. ¿Es correcto?
A. Sí.
P. Ahora, esto es algo que usted no produjo hasta... creo que fue septiembre de este año.
A. ¿Para aconsejar?
P. Sí.
A. Sí, sí.
P. Y cuando lo encontraste, se lo entregaste a él tan pronto como lo viste. ¿Correcto?
A. Sí.
P. Y usted declaró, creo que fue el viernes de este juicio, el primer día de su testimonio aquí, que este es un documento de, usted cree, el otoño de 2003, y usted cree que eso es debido a los otros documentos con los que lo encontró. ¿Correcto?
A. Bueno, encontré este documento junto con documentos que estaban fechados en agosto de ese año, por lo tanto, verano, otoño.
P. ¿Y usted está seguro de que esto es algo que usted creó?
A. Bueno, como le expliqué anteriormente, cuando encontré el documento, no recordé haberlo creado, me sorprendió verlo. Sí recuerdo que inicialmente el Dr. Nilsen me dio un lenguaje que contenía el origen de la vida, para revisar posiblemente incluirlo en un borrador de currículo para abordar cualquier preocupación que pudiera tener el Sr. Bonsell. Por lo tanto, no recuerdo haber creado este documento, pero creo que soy el único que podría haber creado este documento físicamente.
P. Y sentada aquí hoy, ¿recuerda haber recibido algún tipo de lenguaje del currículo del Dr. Nilsen o el Sr. Bonsell?
A. No del Sr. Bonsell, sino del Dr. Nilsen, sí.
P. De hecho, usted recuerda que le entregó un documento en esta forma con algunas notas manuscritas en él. ¿Es correcto?
A. Correcto.
P. Y eso podría bien haber sido la base de lo que creaste aquí. ¿Verdad?
A. Sí.
P. Porque usted no, por su propia iniciativa, decidió añadir una unidad al currículo de biología que incluyera el creacionismo. ¿Correcto?
A. Bueno, ¿puedo explicar el documento?
P. Por favor.
A. De acuerdo. Es posible que haya incluido la palabra "creacionismo" en este documento. El documento, como usted sabe, nunca se distribuyó.
P. No lo sé, pero si esa es su declaración.
A. Creo que no fue porque aún no se hubieran adjuntado copias. Y literalmente lo que hice, sin revisar esto —lo que creo que sucedió, sin revisar esto con nadie— fue que simplemente tomé el lenguaje que normalmente se usaría al escribir un currículo y demostrarlo: se desea utilizar un lenguaje que resulte en alguna actividad estudiantil, se tomó ese lenguaje, los estándares estatales allí, la clase magistral simplemente repetiría, el libro de texto sería simplemente repetido sin tener un libro de texto que tuviera creacionismo para hacer esto.
Mi pensamiento, incluso con esto, que es —desde el principio— que quizás, para responder a algunas de las preocupaciones del Sr. Bonsell u otros miembros de la junta, tendríamos que mencionar algo, decir algo, antes de comenzar la unidad sobre evolución. Por lo tanto, esto sería coherente con mi redacción de un lenguaje para responder a las preocupaciones de algunos miembros de la junta.
P. ¿Entonces no fue por su propia iniciativa que... no fue algo que usted pensara por su cuenta para añadir este lenguaje sobre el creacionismo, sino que estaba anticipando la postura de la junta?
A. Bueno, hasta este punto, solo puedo decir que, como saben, no recuerdo haberlo hecho, pero hasta este punto, quiero decir, el Mesías habló sobre, como saben, mencionar otras teorías, el creacionismo, que eso daría lugar a una discusión rica, no enseñarlo, sino mencionarlo. Sabía que los maestros ya mencionaban eso antes de enseñar la teoría de la evolución.
Así que fue simplemente —y sabía que la Sra. Spahr pensaba que esto era de lo que Alan estaba hablando o de lo que Alan quería en el currículo. Así que si un lenguaje como —sabe, es muy posible que si un lenguaje como este fuera todo lo necesario para responder a las preocupaciones del Sr. Bonsell, es probable que yo pudiera redactar un lenguaje como este.
P. ¿No lo estaba haciendo por el beneficio de la Sra. Spahr?
A. No.
P. No incluyó el creacionismo porque la Sra. Spahr pensaba que Alan Bonsell quería el creacionismo?
A. No, solo estoy diciendo que la Sra. Spahr está pensando que lo que estamos hablando es creacionismo.
P. Pero la Sra. Spahr no creó esto, y usted no lo hizo por ella. ¿Correcto?
A. Eso es correcto.
P. ¿Lo estaba haciendo por otra razón que no puedes recordar en este momento?
A. Bueno, puedo decirte muy claramente que lo haría para abordar las preocupaciones de un miembro de la junta.
P. Preocupaciones del Sr. Bonsell?
A. Sí.
P. Bien. Pasando a 2004, el tema de enseñar la evolución volvió a surgir en torno a la selección del libro de texto de biología. ¿Correcto?
A. Sí.
SEÑOR ROTHSCHILD: Matt, ¿podría sacar el Expediente 817 de las Demandantes? ¿Puedo acercarme, Su Señoría?
LA CORTE: Puede.
P. Sr. Baksa, ¿lo que hemos marcado como P817 son sus notas de una reunión con el Sr. Buckingham sobre el libro de texto de biología?
A. Correcto.
P. Y aquí es donde usted está escuchando a él describir sus problemas página por página con el libro. ¿Correcto?
A. Eso es correcto.
P. Y lo que está quejándose es que el libro de texto aborda temas que considera que son orígenes de la vida. ¿Correcto? ¿Eso es una de las principales cosas que le está comunicando a usted?
A. Sí.
Q. Bien. Él tiene un problema con, por ejemplo, la mención de ancestros comunes que se ven en el Ítem 7 y 8?
A. Sí.
P. Y, por ejemplo, 8 dice, ¿La descendencia común y las especies descienden en especies?
A. Sí.
P. Y el Sr. Buckingham cree que eso es problemático. ¿Correcto?
A. Sí.
P. Y, una vez más, usted entiende que la descendencia común y esta transición de una especie a otra forman parte de la teoría de la evolución. ¿Correcto?
A. Sí.
P. Y creo que si miramos el Ítem 9, indica, Página 393, él dice, Indica a los estudiantes que investiguen la teoría de la evolución, paréntesis, más, paréntesis cerrado. ¿Eso es correcto?
A. Sí.
P. ¿Y eso era otra cosa que el Sr. Buckingham señalaba como un problema en el libro?
A. Sí. No estoy realmente seguro de cuál es esa, aunque.
P. Pero estás anotando cosas con las que él tiene problemas. ¿Verdad?
A. Sí.
P. Y una de las cosas con las que tiene problemas es que los estudiantes podrían investigar más la teoría de la evolución. ¿Correcto?
A. Eso es lo que — sí.
P. ¿Y desde el punto de vista del Sr. Buckingham, eso es algo malo?
A. Solo sé lo que yo — sabía que — sabes, mi comprensión de que estos son elementos que él encontró, e intenté captar su objeción. Por lo tanto, lo único en lo que realmente puedo basarme son mis notas, en gran medida.
P. De acuerdo. Puedes dejar eso de lado. Ahora, ¿asististe a las dos reuniones de junio donde se discutió el libro de texto de biología, las dos reuniones de la junta directiva?
A. Las reuniones del consejo, sí.
P. ¿Y recuerda que hubo un número de artículos de noticias sobre esas reuniones?
A. Sí.
P. ¿Y usted leyó esos artículos alrededor del momento en que fueron publicados?
A. Probablemente lo hice.
P. Y reportaron sobre declaraciones hechas por miembros de la junta sobre el tema del libro de texto de biología. ¿Correcto?
A. Sí.
P. Y una de las cosas que los informes de los artículos es que el Sr. Buckingham habló sobre el creacionismo en las reuniones de junio. ¿Correcto?
A. Sí.
P. ¿Y usted recuerda eso. Correcto?
A. Sí.
P. Se dijo en el contexto de la discusión sobre la selección del libro de texto de biología. ¿Es correcto?
A. Estoy bastante seguro de que fue así — recuerdo a la Sra. Callahan cuestionando por qué no estábamos avanzando con los libros de biología, y recuerdo un intercambio de ida y vuelta con el Sr. Buckingham. Y creo que en algún lugar de ahí, sobre la creación, no recuerdo el contexto exacto, pero recuerdo al Sr. Buckingham diciendo "creacionismo".
P. ¿Habló sobre el creacionismo?
A. Sí.
P. Entonces, si alguien que asistió a la reunión de junio dice que el Sr. Buckingham no habló sobre el creacionismo, usted sabe que eso no es correcto?
A. Bueno, recuerdo que él lo dijo.
P. ¿Al igual que los artículos informaron?
A. Correcto.
P. También informan que el Sr. Buckingham declaró que el libro de texto de biología recomendado por los maestros estaba lleno de darwinismo. ¿Y usted recuerda que él lo dijo, no es así?
A. Sí.
P. Y reportan que el Sr. Buckingham declaró que hace 2.000 años un hombre murió en una Cruz, ¿no podemos tomar partido por Él ahora, y usted sabe que él dijo eso también. ¿Correcto?
A. Sí, pero lo que no recuerdo es si eso está en la reunión del consejo de junio.
P. Estaba en --
A. Lo recuerdo diciendo eso.
P. Estaba en la reunión del consejo cuando el Sr. Buckingham dijo esas palabras. ¿Es correcto? ¿Estaba presente cuando él dijo eso?
A. Sí.
P. Bien. Y podría haber sido en una de las reuniones de junio, como han reportado los periódicos. ¿Correcto?
A. Sí.
P. ¿Y cuántos testigos han declarado en este juicio?
A. Sí.
P. ¿No tiene usted motivo para disputar que la declaración fue hecha en una de las reuniones de junio?
A. Bueno, no lo recuerdo. Recuerdo haberlo oído, pero no puedo ubicarlo en la reunión de junio por mi propia memoria.
P. Tampoco tienes razón para colocarlo en las reuniones de noviembre, ¿verdad, en cuanto al compromiso?
A. Bueno, no lo recuerdo --
P. ¿No tienes memoria?
A. Sí, no recuerdo cuándo se dijo.
P. Ahora, otra cosa que los informes mencionan es que el Sr. Buckingham dijo: "Este país fue fundado sobre —no fue fundado sobre creencias musulmanas ni sobre la evolución, este país fue fundado sobre el cristianismo, y nuestros estudiantes deben ser enseñados en consecuencia". Y usted recuerda que él dijo algo en ese sentido, ¿verdad?
A. Sí.
P. Y, otra vez, no tienes razón para disputar los periódicos que dijeron que esto se dijo en junio cuando se estaba discutiendo el libro de biología. ¿Verdad?
A. De hecho, me olvido de lo que digo en mi dep, pero --
P. Usted está dando testimonio, Sr. Baksa. Pasamos al dep después.
A. En realidad pensé que lo dijo no en junio, sino que eso habría sido cuando se estaba discutiendo el juramento, supongo que en ese período de noviembre.
P. Así que su memoria de hoy es que las creencias musulmanas y la evolución se discutían no cuando se discutía la evolución, sino en una controversia sobre el juramento?
A. No, no recuerdo que la evolución y las creencias musulmanas estuvieran vinculadas. Recuerdo que él hablaba de... sí, entregué un documento al abogado que era una llamada telefónica de un nativo de Dover de Afganistán. Y creo... no creo que esté fechada, pero creo que sus preocupaciones sobre el comentario del Sr. Buckingham, lo que acaba de decir, fueron durante ese período anterior. Y no recuerdo... quiero decir, usted tiene las notas, pero no recuerdo haber escrito nada sobre la evolución en mis notas.
P. Bien. ¿Por qué no pasamos a la página 79 de su declaración de marzo?
A. De acuerdo.
P. De hecho, si miras la página 78, verás que te estoy haciendo preguntas sobre un artículo del 9 de junio de 2004 del York Daily Record. ¿Lo ves?
A. Estoy leyendo.
P. ¿Ves eso en la página 78?
A. ¿Puedo leerlo?
P. Sí, claro.
A. De acuerdo.
P. Le estoy preguntando sobre un artículo del 9 de junio. ¿Verdad?
A. Sí.
P. Y luego, si usted baja a la página 79, línea 14, le pregunto: "Entonces, en el siguiente párrafo, él es citado diciendo —el 'él' siendo el Sr. Buckingham— Este país no fue fundado sobre creencias musulmanas o sobre la evolución, este país fue fundado sobre el cristianismo, y nuestros estudiantes deben ser enseñados de tal manera. ¿Recuerda haber dicho eso? Usted respondió: Sí. Le pregunté: ¿Cuáles fueron las circunstancias en las que dijo eso? Y usted respondió: No recuerdo cuándo dijo eso ni las circunstancias. Solo recuerdo que dijo eso y que lo escuché.
Así que, según su declaración del 9 de marzo, ¿no tenía usted memoria de cuándo él dijo eso?
A. Correct, that is right.
P. Los artículos también informaron que el Sr. Buckingham declaró que los liberales con túnicas negras estaban quitando los derechos de los cristianos en este país.
A. Sí.
P. ¿Y usted recuerda que él también lo dijo?
A. Sí, creo que dije que lo recordaba, sí.
P. Ahora, después de estas reuniones, dos reuniones en junio, ¿tuviste una reunión del comité de currículo con los profesores de ciencias?
A. Sí.
P. Y esa fue una reunión que se inició para que Bill Buckingham pudiera articular sus preocupaciones sobre el libro de texto y cómo se estaba enseñando la evolución. ¿Correcto?
A. Sí.
P. ¿Entonces los profesores se reunían por segunda vez en este año escolar con un miembro de la junta sobre el tema de cómo enseñaban la evolución?
A. Con todo el comité del currículo del consejo.
P. Y esto fue justo después de las dos reuniones en junio donde se discutió el libro de texto de biología. ¿Correcto?
A. Sí.
P. ¿Dónde recuerda usted que el Sr. Buckingham hablaba sobre el creacionismo?
A. Sí.
P. ¿Y cuándo pudo haber hecho su declaración hace 2.000 años. ¿Verdad?
A. Sí.
P. Ahora, ¿no puedes recordar ninguna otra asignatura académica donde los miembros del Consejo Escolar de Dover hayan confrontado tan directamente a los docentes en un área del currículo, ¿verdad?
A. Bueno, solo las dos a las que testifiqué antes, la ciencia del consumidor familiar era una preocupación de la Sra. Brown y también los fundamentos del éxito.
P. Pero no se reunían con los profesores para discutir el contenido de cómo los profesores enseñaban la materia. ¿Correcto? Quiero decir, eso no fue lo que sucedió con esos temas. ¿Verdad?
A. Los temas principales eran si el curso era -- si merecía o no que tuviéramos el curso.
P. ¿Pero nunca hubo otro caso en Dover donde los profesores fueran interrogados tanto sobre cómo enseñaban una unidad específica de la materia?
A. No lo recuerdo.
Q. Quiero decir, en su bastante larga carrera como docente y administrador, nunca ha visto nada parecido a esto, ¿verdad, donde los miembros de la junta cuestionan directamente a los docentes en múltiples ocasiones sobre cómo enseñan un área específica del currículo?
A. He visto muchas cosas, por lo tanto -- nada que -- sepa que muy típicamente la cuestión -- temas como la educación sexual, temas como la evolución, típicamente que esos son asuntos sensibles para padres y estudiantes, y en cualquier distrito típicamente podría tener que abordar preocupaciones en la enseñanza de eso. Eso es típico.
P. Pero aquí ya tienen miembros de la junta sentados dos veces con los profesores quejándose de cómo enseñan un área específica del currículo. ¿Correcto?
A. Bueno, la queja no es lo que ellos estaban — los miembros de la junta de hecho estaban bien con lo que enseñaban. La preocupación era — la preocupación del Sr. Buckingham, en gran parte, era la presentación de Darwin en el libro y lo que el libro decía. La preocupación del Sr. Bonsell fue respondida de hecho por los maestros cuando descubrieron que no se enseñaba el origen de la vida.
La primera reunión incluyó a profesores de ciencias del consumidor familiar y, en su mayor parte, los profesores presentaron sus justificaciones para los libros y el comité del currículo del consejo escuchó. En la segunda reunión, ahora teníamos preocupaciones muy específicas del Sr. Buckingham sobre el texto de biología y sus preocupaciones con la presentación de la evolución allí.
Así que eso fue un poco... y solo tuvimos... la segunda reunión incluyó solo a los profesores de ciencias. Los profesores de ciencias de consumo familiar no estaban en esa reunión.
P. Y no estoy hablando de lo que creo que es una reunión del currículo de abril o mayo, estoy hablando realmente del Sr. Bonsell sentándose con los profesores en septiembre y luego del Sr. Buckingham y el resto del comité del currículo sentándose con los profesores en junio y realmente adentrarse en los detalles de cómo se enseña la evolución o cómo se presenta la evolución en el libro de texto.
A. Correcto.
P. ¿Usted estaría de acuerdo en que esto ejerce una gran presión sobre los docentes para tener que justificar cómo están enseñando la evolución, cómo están presentando la evolución a los miembros de la junta en este formato?
A. Bueno, no es inusual que, si los miembros de la junta tienen preguntas sobre una unidad de estudio, se reúnan con los docentes y les pidan que expliquen exactamente lo que hacen. Quiero decir, yo —con la ciencia del consumidor y los fundamentos—, quiero decir, yo preparé —hice que los docentes prepararan— esquemas y justificaciones para esa unidad y puse los libros a disposición de la Sra. Brown para su revisión.
Así que, como saben, no es inusual pedir a los profesores que hagan algunas cosas para que podamos obtener una explicación clara de lo que está ocurriendo en el aula y para responder a las inquietudes del tablero. Eso es en realidad algo bueno porque así es como se aclaran las cosas.
Q. ¿Usted estaría de acuerdo en que lo que sucedió aquí con el tema de la evolución puso bastante presión a los profesores, ¿verdad?
A. Bueno, los profesores se frustraron en este aspecto, es decir, se sentaron con el Sr. Bonsell, pensaron que todo estaba resuelto, no pensaron que surgiera otra preocupación, y el Sr. Buckingham pareció traer a colación los mismos temas, y tuvieron que pasar por toda esta justificación de nuevo.
Sra. Spahr, creo que tengo un correo electrónico de ella donde, como usted sabe, está frustrada y desahogando su frustración hacia mí por tener que hacer esto una y otra vez. En ese sentido, fue estresante para ellos que continuaran teniendo que -- en sus mentes, continuaran teniendo que explicar lo que enseñaban en las aulas y por qué el libro de Miller y Levine que desean es un buen libro para ellos.
P. Sr. Baksa, usted estaría de acuerdo en que hubo mucha presión sobre estos profesores, ¿sí o no?
A. ¿Presión para hacer qué, sin embargo?
P. Presiones sobre su enseñanza. La junta estaba presionándoles directamente sobre este tema en particular. ¿Usted estaría de acuerdo en que había mucha presión sobre ellos, ¿verdad?
A. No, porque enseñar —el Sr. Buckingham y el Sr. Bonsell estaban de acuerdo con lo que los profesores enseñaban. Así que el
P. ¿Su respuesta es no, señor Baksa?
A. La presión consistía en justificar a Miller y Levine. Creo que si iban a tener alguna presión, querían que se aprobara este libro, y no pudimos convencer al Sr. Buckingham de que diera su apoyo al libro. Pero lo que ocurría en el aula, incluso el Sr. Buckingham en la reunión de junio acordó que, como saben, no tenía problemas con que les enseñaran el cambio a lo largo del tiempo dentro de una especie.
P. Todos estaban contentos con eso mientras no estuvieran enseñando la evolución macroevolutiva.
A. Sí.
P. ¿No enseñaban la especiación?
A. Sí.
Q. Ahora, la Sra. Miller habló sobre cómo enseña la evolución de los pinzones de Darwin. ¿Es correcto?
A. Sí.
P. ¿Usted entiende que se trata de múltiples especies de pinzones?
A. Bueno --
P. Sí o no?
A. Bueno, sí, supongo.
SEÑOR ROTHSCHILD: ¿Puedo acercarme, Su Señoría?
LA CORTE: Puede.
P. Sr. Baksa, lo que le he mostrado son los Exhibitos 19 y 20 de la Defensa, que usted también revisó en su testimonio directo. ¿Estoy en lo correcto al entender que se trata de las actas de la reunión del comité del currículo a mediados de junio de 2004?
A. Eso es correcto.
P. Y en la Exhibición 19 de los Demandados, además de sus notas, tenemos la encuesta de libros de biología utilizados en las escuelas de la zona. ¿Es correcto?
A. Sí.
P. Y eso es algo que... ¿un documento que usted preparó? ¿Este es un documento que usted preparó?
A. Sí.
P. Y se basaba en la investigación o el estudio que usted y su personal realizaron. ¿Correcto?
A. Sí.
P. Ahora, este repaso de estas escuelas es algo que el Dr. Nilsen le pidió que hiciera. ¿Correcto?
A. Eso es lo que recuerdo, sí.
P. Y no sabes por qué. ¿Correcto?
A. El Dr. Nilsen no explicó por qué.
P. Y el Sr. Gillen le preguntó por qué la encuesta solo incluye escuelas parroquiales, y usted respondió que los maestros ya habían visto todos los libros ofrecidos por las editoriales principales, que es lo que usaban todas las escuelas públicas locales. ¿Eso captura con precisión su testimonio?
A. Sí.
P. Y, por supuesto, usted entiende que las escuelas públicas son las escuelas que están obligadas a cumplir con la cláusula de establecimiento de la Primera Enmienda?
A. Sí.
P. Y así, usted y los profesores ya sabían cuáles eran todas las alternativas de los editores principales que utilizaban las escuelas vinculadas por la Primera Enmienda. ¿Correcto? ¿Verdad?
A. Sí.
P. Entonces esto fue realmente solo una búsqueda de libros que no caían dentro de ese universo. ¿Correcto?
A. Bueno, en mi mente —y creo que he declarado esto, y he pensado un poco más en esto desde ambas declaraciones— el Dr. Nilsen no me dijo por qué quería que investigara solo esas escuelas. Lo hice. También investigamos a nuestros educadores en casa, qué libros podrían usar.
Pero esto habría ocurrido después de nuestros maestros -- y estoy pensando en ello ahora y respondiendo a ti. Tenemos la preocupación del Sr. Buckingham con el libro de Miller y Levine. Ya hemos, en la reunión de mayo, presentado la justificación de por qué necesitamos los libros. Y ya hemos revisado -- los maestros ya hicieron la revisión de todos esos libros principales o libros típicamente en las escuelas públicas.
Así que, en mi mente, estamos buscando -- el Sr. Buckingham quiere que miremos otros libros. Estamos buscando otros libros que puedan abordar sus preocupaciones sobre el tratamiento del darwinismo en la enseñanza de la evolución. Estas son las únicas fuentes a las que acudiría. Eso es lo que digo yo. Eso no es el Dr. Nilsen haciendo esa explicación.
P. Y eso es exactamente correcto, ya conoces todos los libros utilizados por las escuelas públicas. ¿Verdad?
A. Sí, nuestros profesores los habrían obtenido de las editoriales principales.
P. ¿Todos los libros utilizados por las escuelas vinculadas por la Primera Enmienda? ¿Verdad?
A. Sí.
P. Y esto es una búsqueda de escuelas parroquiales. ¿Correcto?
A. Sí.
P. ¿Cuáles no están sujetos a la Primera Enmienda. ¿Correcto?
A. Acepto su palabra al respecto. Quiero decir, no creo que las escuelas públicas puedan presentar material —o que las escuelas privadas puedan presentar, en mi opinión, material que las escuelas públicas no puedan presentar.
P. Correcto. Y de manera similar, las escuelas en casa o los estudiantes de escuelas en casa no están sujetos a la cláusula de establecimiento de la Primera Enmienda. ¿Verdad?
A. Correcto.
P. ¿Y usted buscó los libros que ellos usaron, también?
A. Sí.
P. Incluyendo, como usted descubrió, un libro que fue publicado por la editorial de la Universidad Bob Jones. ¿Es correcto?
A. Correcto.
P. ¿Cuál también entienden que es una escuela religiosa. ¿Verdad?
A. Sí.
P. Así que estos fueron los lugares a los que usted fue a buscar un libro que satisficiera al Sr. Buckingham. ¿Correcto?
A. Sí.
P. Ahora, el Expositivo 19 se refiere a Iconos de la Evolución, y parece ser de Cold Water Media?
A. Sí.
P. ¿Ese es uno de los videos que el Sr. Buckingham obtuvo del Instituto Discovery. ¿Es correcto?
A. Sí.
P. Así que sabemos que esta reunión tuvo lugar después de las comunicaciones del Sr. Buckingham con el Instituto de Descubrimiento. ¿Es correcto?
A. Correcto.
P. Y por debajo de eso usted escribe, Tema 1, revisaremos la cinta y ofreceremos defectos si se encuentran alrededor de nuestro contenido. ¿Correcto?
A. Correcto.
P. ¿Entonces lo que está indicando aquí es que la enseñanza de la evolución en el Instituto High School de Dover se revisaría para incluir información de esta cinta. ¿Es correcto?
A. Los profesores —y no estoy seguro— creo que ya lo revisaron antes de esto. Y lo que estamos tratando de hacer en esta reunión es llegar a algún acuerdo para obtener el libro de texto, Miller y Levine. Y las condiciones que acordamos y los compromisos que llegamos a establecer, este fue uno de esos compromisos, de que los profesores volverían, verían la grabación, si hay algo que se ajuste a sus —los estándares o su contenido específico—, entonces considerarían usar esa información de la grabación.
P. Ofrecerían las deficiencias que se encontraron, que se presentaron en esta cinta. ¿Verdad?
A. Alrededor de su contenido específico.
P. Correct.
LA CORTE: Sr. Rothschild, ¿cuál es el número de ese exhibit nuevamente?
SEÑOR ROTHSCHILD: Ese es el Expediente 19 de los Demandados.
LA CORTE: Gracias.
P. Entonces, lo que estaban diciendo era que mirarían la cinta y ofrecerían las deficiencias presentadas en esa cinta en relación con el material sobre evolución que ya tenían de su libro de texto o su currículo. ¿Verdad?
A. Sí. Pero tenemos otra pieza de información. Los profesores ya han revisado la cinta. Y recuerdo haber hablado con ellos, y creo que una de las cosas que me dijeron es que Icons se ocupaba del origen de la vida y no se ocupaba del contenido que presentaron en su clase, por lo que podemos hacer esa oferta al Sr. Buckingham, pero creo que los profesores ya saben que no hay coincidencia. Por lo tanto, cuando usted dice que se utilizaría en el currículo, creo que los profesores ya tomaron una determinación de que no sería apropiado y no hay coincidencia para usarlo.
P. ¿No se lo dijeron al Sr. Buckingham en esta reunión?
A. No. Acordaron revisar la cinta y --
P. Para que el Sr. Buckingham apruebe el libro de texto de biología estándar, están de acuerdo en tomar este material del video de la Institución Discovery y añadirlo a su currículo. ¿Verdad?
A. Sí. Estaban dispuestos a revisarlo para ver si podían hacerlo, ¿verdad?
P. Ahora, en este momento, ¿sabía usted algo sobre el Instituto de Descubrimiento?
A. No.
P. ¿El Sr. Buckingham parece haberlo hecho?
A. Bueno, quiero decir, obtuve los materiales de ellos y oí que son del Instituto Discovery, pero no creo que tuviera más información que eso.
P. En serio, ¿la única persona allí que tenía información sobre el Instituto Discovery fue el Sr. Buckingham?
A. Creo que sí.
P. Y, por ejemplo, ¿sabía usted sobre el documento de la Cuña del Instituto Discovery?
A. No. Ya he declarado que creo que la primera vez que lo vi fue en la demanda.
P. Bien. Así que en el momento en que la administración y los docentes indicaron su disposición al Sr. Buckingham de incorporar contenido de esta cinta, ¿nadie más que el Sr. Buckingham sabía nada sobre el Instituto Discovery, excepto el Sr. Buckingham?
A. Sí, no creo que los profesores o yo hubiéramos recibido información.
P. Pero ¿lo estaban haciendo porque eso era lo que quería Bill Buckingham?
A. Estoy de acuerdo con eso.
P. Pero al mismo tiempo, ni el Sr. Buckingham ni usted ni nadie más fue realmente —había ido realmente— a ninguna de las organizaciones científicas principales para averiguar si los materiales, el contenido de los Iconos, tenían algún mérito científico o académico. ¿Correcto?
A. No, aunque los profesores consideraron que era preciso en el sentido de que señalaba —aunque no ofrecía una explicación para algunas de las lagunas— que sí retrataba con bastante fidelidad aquellas áreas de la teoría de Darwin que tenían menos apoyo.
P. ¿Pensaban que Icons era una ciencia precisa?
A. Sí, lo hicieron.
P. Ahora, la siguiente nota dice, diseño inteligente en lugar de creacionismo. ¿Verdad?
A. Correcto.
P. Así que aquí estamos introduciendo el diseño inteligente en esta discusión sobre el comité del currículo. ¿Verdad?
A. Sí.
P. ¿Y no recuerda quién inició el tema del diseño inteligente en esta reunión, ¿verdad?
A. No. Y creo que yo... no estoy seguro de a qué testifiqué sobre eso. Pero creo que lo que mi nota dice es que, mientras estábamos trabajando en los componentes de este compromiso, uno de los componentes será algún lenguaje del currículo. Y pensando en ello ahora, el Sr. Buckingham menciona el creacionismo en junio, y creo que lo que estamos diciendo es que no es el creacionismo lo que pondremos en el lenguaje, sino el diseño inteligente.
P. De acuerdo. Pero no sabes quién inició esa idea. ¿Verdad?
A. Eso es correcto.
P. Y, de hecho, en esa reunión ni siquiera sabías qué era el diseño inteligente?
A. Este es junio. No conseguimos los libros sobre el Panda hasta julio, creo que sí. Quiero decir, se mencionó en Messiah, pero no creo que hubiera una explicación completa al respecto.
P. Quiero decir, en esta reunión, por lo que puedes determinar, nadie sabe qué es?
A. Estoy intentando pensar. No creo que hayamos recibido ningún material sobre diseño inteligente antes de esta reunión. No puedo recordar ninguno.
P. Así que la respuesta es sí, en esta reunión, nadie sabe qué es el diseño inteligente?
A. Bueno, no puedo —sé que no he recibido los materiales para entender qué es el diseño inteligente, pero —
P. Nadie más lo ha explicado. ¿Verdad?
A. No, no, recuerde que la Sra. Spahr sí tiene — recuerde cuando obtuvo esos dictámenes legales sobre la enseñanza del creacionismo, dentro de eso hubo alguna discusión sobre el diseño inteligente.
P. ¿Entonces la Sra. Spahr cree que es creacionismo?
A. Sí. Pero no recuerdo en esos... quiero decir, si me está preguntando qué es el diseño inteligente, no recuerdo... saber que si en esos documentos había una explicación para permitir que la Sra. Spahr hiciera un juicio sobre eso, eso es todo.
Q. Bien. En esta reunión del currículo de junio, no sabes qué es el diseño inteligente y no sabes que nadie más sabe qué es. ¿Verdad?
A. Eso es correcto, no lo sé.
P. Por lo que parece, son solo dos palabras que reemplazan a la palabra "creacionismo" que Bill Buckingham mencionó en junio. ¿Verdad?
A. Sí.
P. Y esta mención del diseño inteligente en lugar del creacionismo está ocurriendo después de que el Sr. Buckingham haya tenido discusiones con el Instituto Discovery. ¿Es correcto?
A. Creo que sí.
P. Ahora, si pudiéramos ir al Expediente 20, que son notas adicionales de esta reunión. En el medio de la página tiene una nota de que Bill desea que se enseñe tanto el diseño inteligente. ¿Correcto?
A. Sí.
P. Y también tienes justo encima de eso como una tarea pendiente, Opinión sobre el diseño inteligente. ¿Correcto?
A. Sí.
P. Y lo que usted quiere decir con eso es un dictamen legal. ¿Verdad?
A. Sí, creo que sí.
P. Y finalmente usted recibió un correo electrónico con un dictamen legal del abogado de la escuela. ¿Es correcto?
A. Bueno, el correo electrónico que ya hemos presentado aquí trata sobre Of Pandas. Envié al abogado el lenguaje del currículo que incluía el diseño inteligente, y no creo que haya recibido —recuerdo haber hablado con él al respecto.
P. Tenemos que tener cuidado aquí.
SEÑOR GILLEN: Gracias, Eric.
EL TESTIGO: De acuerdo.
LA CORTE: No desea entrar en lo que le fue dicho por el abogado, y eso no era lo que preguntaba el Sr. Rothschild. Y está perfectamente bien que no entre en un área que es privilegiada. Y escucharé una objeción, pero con esa aclaración, ¿por qué no reformula o hace otra pregunta en el tribunal.
P. Hablaremos del memorándum de correo electrónico más tarde, pero déjame continuar.
A. De acuerdo.
P. Otra cosa que tienes aquí justo debajo de lo que acabamos de ver es: ¿Está "El origen del hombre" en la biblioteca para hacer? ¿Verdad?
A. Sí.
P. Y El origen del hombre es uno de los libros escritos por Charles Darwin. ¿Es esa su comprensión?
A. Sí.
P. Y trata exactamente de lo que suena, ¿verdad, la descendencia del hombre de otras criaturas?
A. No lo he leído, pero supongo.
P. ¿Esa es su comprensión?
A. Sí.
P. Yo tampoco lo he leído, pero esa es mi comprensión. Ahora, eso fue algo planteado por el Sr. Buckingham, ¿verdad?
A. Sí.
P. Y preguntó eso porque ese libro trata sobre los orígenes de la vida según su comprensión. ¿Correcto?
A. Lo que recuerdo es que, creo que él miró esto o partes de ello. Estaba haciendo mucha investigación en Internet. Mi recuerdo es que tenía problemas y preocupaciones con el libro El origen del hombre, y su pregunta era —saben, quería saber si ese libro estaba en nuestra biblioteca, si nuestros estudiantes tendrían acceso a ese libro.
P. ¿Quería que lo averiguaran?
A. Sí.
P. ¿Y usted entendió que él quería que lo averiguara porque no pensaba que debería estar en la biblioteca. ¿Correcto?
A. Bueno, él no dijo eso. Quiero decir, solo quería saber si estaba en la biblioteca. Sé que tenía preocupaciones y no pensaba que fuera un buen libro.
P. Él ciertamente no te estaba pidiendo que averiguaras si estaba en la biblioteca para que pudiera ser trasladado al aula de ciencias. ¿Correcto?
A. Podrías decir eso.
P. Ahora, avanzando hacia julio, la versión de 2004 de Miller y Levine apareció en escena. ¿Correcto?
A. ¿De qué hablo?
P. Pasando a julio, la versión de 2004 de Miller y Levine apareció en escena. ¿Verdad?
A. Sí.
P. ¿Y usted y los profesores lo revisaron muy cuidadosamente sobre el tema de la evolución?
A. Sí.
P. ¿Porque ese era el tema sobre el cual la junta estaba preocupada?
A. Sí.
P. Y usted dijo que los profesores estaban contentos con la versión de 2004 porque —y dígame si estoy caracterizando correctamente su testimonio— discutía más los vacíos en la evolución que la versión de 2002.
A. Sí. Cuando revisamos ambas ediciones, encontramos un número de áreas que sentimos que abordaban las preocupaciones del Sr. Buckingham y pensábamos que estaría contento con los cambios que había en la nueva edición.
P. ¿Incluyendo que fue más proclive a hablar sobre las lagunas en la evolución?
A. Sí.
P. Entonces, desde el punto de vista de la facultad y la administración, la junta ya no tenía razón para preocuparse de que no se estuvieran enseñando las lagunas en la teoría de la evolución. ¿Es eso justo?
A. ¿Podría repetir eso?
P. Tras revisar esta nueva versión de Miller y Levine, desde la perspectiva de la administración y del cuerpo docente, ya no había motivo para preocuparse de que no se estuviera enseñando la evolución. ¿Es eso justo?
A. Desde la perspectiva de los docentes y administradores?
P. Sí.
A. Bueno, no sé si llegué a esa conclusión. Quiero decir, en gran parte, estoy intentando conseguir que se apruebe el libro y responder a las preocupaciones del consejo directivo y que los maestros aborden sus preocupaciones.
¿Cuál fue el efecto de esos cambios, sabes, tanto para los docentes como para la administración, quiero decir, no sé si lo sé. Quiero decir, pensábamos que era bueno que estuviera incluido porque antes no estaba, y eso es algo muy específico de lo que los miembros de la junta habían hablado.
P. Ahora, ninguno de los otros libros de ciencias utilizados por los estudiantes de Dover ni ningún otro aspecto del libro de texto de biología de Miller y Levine ha sido jamás examinado, por lo que usted sabe, para ver si reporta las brechas relevantes en el conocimiento científico en otras áreas. ¿Verdad?
A. ¿Ninguna de las otras clases de ciencias?
P. Nadie ha examinado el libro de química o el libro de física para ver si informan con precisión sobre las lagunas en el conocimiento científico relevantes para esas áreas de estudio, ¿verdad?
A. No mientras haya estado allí. Quiero decir, no lo sé.
P. Y, de hecho, nadie revisó el libro de biología, ninguna versión del libro de biología, para ver si reportaba correctamente las lagunas en otros aspectos de la biología además de la evolución. ¿Correcto?
A. Sí, no recuerdo que la junta tuviera preocupaciones en otras secciones del libro de biología aparte de esa sección.
P. Ahora, eventualmente Pandas apareció en la escena. ¿Verdad?
A. Sí.
P. ¿Y usted está de acuerdo con lo que testificó el Dr. Nilsen, de que los maestros se quejaron de que el libro tenía ciencia errónea, estaba desactualizado y presentaba problemas de legibilidad por encima del nivel escolar correspondiente. ¿Verdad?
A. Correct. La Sra. Spahr dijo que encontró algo que era científicamente inexacto. Sé que Jen había realizado un estudio de legibilidad sobre ello. Y era un antiguo derecho de autor del libro.
P. Y estos son tres problemas que los profesores comunicaron, ciencia errónea, anticuada, falta de legibilidad. ¿Verdad?
A. Sí.
P. Y luego tuviste a una especialista del distrito, especialista en lectura, la Dra. Butterfield, realizar un estudio de legibilidad, y ella concluyó que la legibilidad del libro era de grado 12 o superior. ¿Correcto?
A. Eso es correcto.
P. Y los profesores también comunicaron que creían que el contenido era creacionista o cercano a ello. ¿Correcto?
A. ¿De los Pandas?
P. Sí.
A. No recuerdo que dijeran eso de los Pandas. Recuerdo que la Sra. Spahr tomó la postura —y creo que el departamento compartía esto con ella— de que el diseño inteligente era creacionismo.
P. Pero no tienes un recuerdo específico separado sobre ellos, considerando a Pandas como un libro creacionista?
A. Correcto.
Q. Bien. Entendido. Ahora, ¿obtuviste un dictamen legal sobre Pandas. ¿Es correcto?
A. Sí.
SEÑOR ROTHSCHILD: ¿Puedo acercarme, Su Señoría?
LA CORTE: Puede.
P. ¿Qué hemos marcado como P70, señor Baksa, ¿es un correo electrónico que usted recibió del abogado del distrito escolar, Stephen Russell, o que recibió el doctor Nilsen?
A. Correct, Dr. Nilsen received it.
P. Y en la reunión del comité curricular a finales de agosto, este documento fue distribuido a un número de personas, incluidos profesores y miembros del comité curricular. ¿Correcto?
A. Sí.
P. ¿Y esto es algo que usted había visto?
A. Sí.
P. Ahora, una de las cosas que es —que el Sr. Russell dice aquí es que el Thomas More Law Center se refiere al tema del creacionismo como diseño inteligente. ¿Verdad?
SEÑOR GILLEN: Objeción, Su Señoría, nuevamente, solo con respecto a cualquier caracterización del documento. Esa es la descripción del señor Russell de nuestra posición, no la nuestra.
LA CORTE: ¿Cuál es la objeción?
SEÑOR GILLEN: Solo quiero dejar claro para el registro que esta es la descripción de nuestra posición por parte del señor Russell, no algo que le hayamos dicho. Objeción, rumor, supongo que es eso.
LA CORTE: En su primera objeción, está haciendo un argumento en lugar de una objeción, y eso no es apropiado. Usted lo sabe.
SEÑOR GILLEN: Eso es correcto.
LA CORTE: Puede guardar eso. Así que eso queda revocado. Ahora, ¿cuál es su... así que usted se adhiere a qué?
SEÑOR GILLEN: Me adhiero a la postura de que la declaración del señor Russell es un rumor, ya que pretende caracterizar lo que escuchó de quienquiera que haya hablado en nuestra organización. Eso es un rumor, y me opongo a ello.
SEÑOR ROTHSCHILD: Y quiero ser —primero de todo, estamos introduciéndolo por lo que los miembros de la junta, los profesores y los administradores escucharon y recibieron del señor Russell. Estoy de acuerdo en que hay rumores, y quiero ser cuidadoso aquí porque el señor Gillen está yendo un poco más allá de los rumores y yo sugeriría testificar aquí que esto no es lo que dijeron. Y no quiero convertirlo en un testigo, y creo que necesita haber un remedio de que eso sea tachado, porque tampoco sabemos eso.
SEÑOR GILLEN: Bueno, eso es lo que estoy diciendo. Esto es suyo – básicamente es un rumor. No sé a quién habló, pero está pretendiendo repetir algo que escuchó. No tengo conocimiento de eso, y no quiero que se admita ese rumor.
LA CORTE: Bueno, usted está diciendo que no lo dijo, y ahora está diciendo que no tenía conocimiento de ello. Y lo que el Sr. Rothschild ha articulado como temor es que usted está abriendo la puerta y potencialmente renunciando a un privilegio que existe. No creo que haya llegado a ese punto, pero queremos ser cuidadosos.
Ahora, en cuanto a la objeción basada en rumores, parece que el Sr. Rothschild introduce esto no por la verdad sino por el impacto en el espectador, en este caso, el Sr. Baksa. No lo tomo como hecho.
SEÑOR GILLEN: De acuerdo.
LA CORTE: Y no veo que se esté introduciendo con ese propósito. Por lo tanto, en la segunda base, revoco la objeción y pueden proceder.
P. Entonces, en este correo electrónico, el Sr. Russell informa que el Thomas More Law Center, el Sr. Thompson, se refiere al tema del creacionismo como diseño inteligente. ¿Verdad? Eso es lo que escribió?
A. Sí.
P. ¿El primer párrafo?
A. Sí.
P. Y eso es algo de lo que usted estaba al tanto alrededor del momento de este correo electrónico. ¿Correcto?
A. Sí.
P. 26 de agosto de 2004?
A. Sí.
P. Y luego hay discusión sobre un libro de texto aquí, y usted entiende que se trata de Pandas. ¿Correcto?
A. Sí.
P. Y lo que el Sr. Russell reporta de Thomas More es que ha habido discusiones sobre posibles litigios, pero nada ha ocurrido; esto me sugiere que nadie está adoptando el libro de texto. Y luego dice: "Porque si lo estuvieran, se puede asumir con seguridad que alguien, en algún lugar, habría presentado un desafío legal". ¿Correcto?
A. Sí. ¿Puedes mostrar --
P. Todo esto está en el primer párrafo.
A. De acuerdo.
P. Si necesita tomarse un minuto, no quiero apresurarlo a través del documento. Solo estoy tratando de apresurarnos a través del juicio.
LA CORTE: ¿Por qué apresurarse ahora?
SEÑOR ROTHSCHILD: Usted sabe, hablé sobre la presión, hay un poco de presión desde casa.
EL TESTIGO: De acuerdo. Estoy de acuerdo.
P. Y, por supuesto, el Sr. Russell, desde su propia perspectiva, no sugiere en ningún momento que el uso de Pandas en un aula de escuela pública sería legal o constitucional. ¿Correcto?
A. ¿Estás preguntándome si él cree que sería legal?
P. Solo le estoy pidiendo que mire lo que dijo aquí, y en ningún lugar está transmitiendo a los lectores de este correo electrónico que el uso de Pandas es legal o constitucional. ¿Correcto?
A. No veo dónde dice claramente que es ilegal.
P. Estoy de acuerdo con usted, no está diciendo que sea ilegal. ¿Verdad?
A. Correcto.
P. Pero tampoco está diciendo que sea legal o constitucional. ¿Correcto?
A. No creo que nunca consiga un abogado para atreverse a tomar una decisión tan arriesgada, y creo que es por eso que el Sr. Russell explica claramente, como usted sabe, qué desafíos legales podrían existir para el libro y para que consideremos el uso del libro y cómo el libro podría ser cuestionado. No le está dando una luz verde total, pero le está aconsejando cautelosamente a la junta que considere estos asuntos en relación con el uso del libro.
P. No hay nada en esto en lo que la junta o el distrito puedan basarse y sentirse tranquilos de que el uso del libro es constitucional. ¿Correcto?
A. Bueno, esto fue proporcionado a la junta para que pudieran tomar una decisión sobre el uso del libro, y su interpretación y nivel de comodidad con el lenguaje que el Sr. Russell proporcionó, no tengo conocimiento de eso.
P. Bien. Pero desde tu propio punto de vista, no ves nada en este documento en el que alguien que decida añadir el libro al plan de estudios pueda confiar y sentirse seguro de que lo que está haciendo es legal. ¿Correcto?
A. Bueno, de nuevo, no creo que diga claramente que es ilegal. Dice que se deben considerar estos asuntos si se utiliza el libro, es decir, que no ha encontrado ningún litigio con el libro o su uso.
P. No hay nada positivo aquí, ¿verdad, Sr. Baksa? No hay nada que un lector pueda decir, que estaremos bien si usamos este libro? Estoy de acuerdo con usted en que no está diciendo que sea ilegal, pero no hay nada positivo diciendo, sabe, que estará bien o que pensamos que estará bien o cualquier cosa cercana a eso. ¿Correcto?
A. Caracterizaría esto como el Sr. Russell aconsejando prudencia en el uso del libro.
P. Y, de hecho, si bajas hasta el final del documento, está expresando preocupaciones sobre una demanda que el Distrito Escolar de Dover podría enfrentar. ¿Correcto?
A. Sí.
P. Y la razón por la que está preocupado es, como él dice en la última oración del último párrafo grande, que en los últimos años ha habido mucha discusión, prensa, etc., sobre poner la religión de nuevo en las escuelas. ¿Verdad?
A. Sí.
P. ¿Y usted sabía de qué estaba hablando, ¿verdad?
A. Sí.
P. Porque, por ejemplo, escuchaste al Sr. Buckingham hablar sobre el creacionismo. ¿Verdad?
A. Sí.
P. Escuchaste que dijo que no es una nación musulmana, sino una fundada sobre valores cristianos. ¿Verdad?
A. Correcto.
P. ¿Y usted escuchó que en una reunión u otra, hace 2.000 años, un hombre murió en una Cruz, ¿no puede alguien tomar partido por Él ahora? ¿Verdad?
A. Correcto.
P. Ahora, el Sr. Gillen revisó con usted una serie de documentos que describió como su investigación sobre Pandas. ¿Es correcto? ¿Tenía usted algunas notas y otros documentos?
A. Sí.
SEÑOR ROTHSCHILD: ¿Puedo acercarme, Su Señoría?
LA CORTE: Puede.
SEÑOR ROTHSCHILD: Matt, ¿podría subir D35, por favor.
P. Sr. Baksa, lo que le he mostrado es la Exhibición 35 de los Demandados. Ese era uno de los documentos que el Sr. Gillen le mostró en su interrogatorio directo. ¿Verdad?
A. Sí.
P. Y este es un formulario de pedido de la tienda en línea del Instituto para la Investigación del Creacionismo. ¿Es correcto?
A. Sí.
P. Y es un formulario de pedido para Pandas. ¿Verdad?
A. Sí.
P. ¿Y esto es algo que usted hizo, ¿verdad? Usted entró en la tienda en línea del Instituto de Investigación del Creacionismo y abrió Pandas. ¿Correcto?
A. No yo personalmente.
P. ¿Quién lo hizo, señor Baksa?
A. Ya sea mi secretaria o Marsha Hake. Sé por mis notas que Marsha Hake hizo gran parte de la investigación para encontrar esto — creo que fue Marsha Hake. Y en un momento queríamos obtener precios del libro, no ordenar el libro, sino obtener información de precios e información de publicación donde podríamos — donde el libro podría ser comprado. Y luego creo que ella produjo este documento para — para llevarnos al sitio web.
P. ¿Quién es Marsha Hake?
A. Es secretaria de la supervisora de artes del lenguaje y de la directora de recursos humanos del distrito.
P. ¿Y esto se hizo según su instrucción?
A. Sí.
P. Y en la esquina inferior del documento, tiene una barra diagonal 2004 sobre ella. ¿Lo ve, la esquina inferior derecha?
A. Sí.
P. Y le pedimos a su asesor que revisara el original para ver si había sido redactado, y no pudo encontrar nada. ¿Sabe cuál es la fecha completa de este documento?
A. Adiviaría julio. Recuerdo cuando recibimos por primera vez una copia de Pandas, se la di a Jen Miller, y sé que luego pedimos libros adicionales para los miembros de la junta y otros profesores para que los revisaran. Por lo tanto, adivinaría julio, agosto.
P. Y lo que dice aquí, si miras el texto, debajo de la imagen de Pandas, dice: "Texto ilustrado con belleza, exhaustivamente investigado, diseñado para escuelas públicas sin contenido bíblico, contiene interpretaciones de evidencias clásicas en armonía con el modelo creacionista. ¿Correcto?"
A. Sí.
P. ¿Así que esa era la información de la que estaba usted al tanto mientras investigaba Pandas. ¿Es correcto?
A. Sí.
P. Ahora, en la información del pedido dice, Cantidad en el carrito, 50. ¿Verdad?
A. Sí.
P. Ahora, no obtuviste 50 copias para que el consejo las leyera, ¿verdad?
A. No.
P. Y en julio, el Sr. Buckingham todavía hablaba de pedir 220 copias de Pandas. ¿Correcto?
A. Correcto.
P. Así que 50, eso está bastante cerca de lo que realmente se pidió. ¿No es eso cierto?
A. Creo que se ordenaron 60.
P. Pero 50 está bastante cerca?
A. Sí.
P. Sr. Baksa, ¿estaba usted buscando esta información para ordenar los libros por instrucciones de alguien en la junta directiva?
A. ¿Para pedir los libros?
P. Sí.
A. No. La idea original de los libros fue cuando recibimos los libros, primero pensamos que los tendríamos como un recurso para los profesores. Luego, en mi investigación del libro y de cómo se utilizó, le dije al Dr. Nilsen que hablara con el Dr. Gillen. Él me dijo que tenía 50 copias donadas y las utilizó como referencias en su aula.
P. ¿Quién es este?
A. El Dr. Gillen, quien enseñó en Tomball, en Texas. Así que tenía esa información. Creo que 50 es el primer número. Y luego recuerdo que el Dr. Nilsen hablaba de 50 como el número de libros que podríamos consultar —cuando pasó de recursos docentes a recursos de aula, 50 era el número del que estábamos hablando. Ese número no cambió hasta que me reuní con el comité del currículo del consejo para finalizar el lenguaje del currículo para XI-A.
Y en ese punto se decidió que teníamos tres aulas, se colocarían 20 en cada aula, por lo que el número fue entonces 60. Creo que lo que estábamos haciendo y en realidad no estaba involucrado —no estaba involucrado con— el Dr. Nilsen manejó bastante el libro y la difusión de la información. Inicialmente estaba involucrado en la compra, es decir, de copias de muestra que los docentes revisaron.
Y ni siquiera recuerdo — no puedo decirte, quiero decir, no creo que hayamos comprado los libros a través del distrito. Estoy bastante seguro de que no lo hicimos. Pero creo que estábamos obteniendo información para que alguien lo hiciera, aunque eso sí.
P. Pero ustedes fueron los que investigaron para los donantes anónimos, dónde podían conseguir el libro y cuánto costaría?
A. Bueno, estábamos investigando esto para dárselo a nuestros miembros de la junta, para que se lo dieran a quien fuera que iba a comprar estos libros, sí.
P. ¿Y usted estaba haciendo eso siguiendo las instrucciones del consejo, realizando esta investigación?
A. Bueno, el Dr. Nilsen me dijo que lo hiciera.
P. Así que el Dr. Nilsen le dijo que averigüe cuántas 50 copias --
A. Correct, correct.
P. ¿Para que el donante sepa cuánto costará?
A. Correcto.
LA CORTE: Sr. Rothschild, podemos quedarnos con esto desde mi punto de vista. No sé si tiene alguna posibilidad de terminar hoy, pero estoy dispuesto a --
SEÑOR ROTHSCHILD: No, Su Señoría. Esto sería perfectamente bueno --
LA CORTE: Bueno, no, creo que deberíamos continuar un poco más. ¿Por qué no vamos hasta la cuarta parte y utilizamos el tiempo? Creo que deberíamos hacerlo.
SEÑOR ROTHSCHILD: De acuerdo.
LA CORTE: Y aunque no terminen hoy, dejémoslo para las 16:45.
SEÑOR ROTHSCHILD: Claro.
Q. Ahora, hablamos de todos los problemas que los profesores tenían con Pandas: ciencia errónea, desactualizada, inadecuada para el nivel escolar. ¿Correcto?
A. Sí.
P. ¿Y usted y el Dr. Nilsen sabían de eso. ¿Verdad?
A. No sé si yo... sabía de eso. No sé si compartí esa información con él o no.
P. ¿Y los miembros de la junta del comité de currículo, también estaban conscientes de eso, de que esa era la posición de los docentes?
A. Creo que hablamos de eso en la reunión de agosto cuando estábamos revisando cómo utilizan el libro.
P. Y a pesar de todas estas dudas por parte de los profesores, el Dr. Nilsen buscó que fuera aceptado como un texto de referencia como una forma de llegar a un acuerdo con el Sr. Buckingham. ¿Correcto?
A. Eso es correcto.
P. ¿Y los profesores aceptaron eso?
A. Sí.
P. ¿Seguramente no eran defensores, ¿verdad?
A. Su primera preferencia sería, correcto, no tener el libro.
P. Entonces, si alguien sugiere que Pandas fue una buena adición al currículo de ciencias porque los profesores lo aceptaron, eso no sería una representación justa de la postura de los profesores, ¿verdad?
A. ¿Qué?
P. Si alguien sugiriera que consideraban que Pandas era una buena adición al currículo de ciencias porque los profesores lo aceptaron, eso no es realmente una representación justa de la postura de los profesores. ¿Está de acuerdo?
A. Estoy de acuerdo en que los profesores, al considerar la inclusión de Miller y Levine, acordaron que Pandas se colocara en el currículo como -- colocado en el aula en este punto de la conversación, no estamos elaborando el currículo todavía, al menos colocado en el aula como un conjunto de textos de referencia. Su preferencia sería no tener que hacer eso, pero lo harían para poder obtener Miller y Levine.
P. No hay absolutamente ninguna manera de interpretar que los profesores hayan apoyado de alguna forma Pandas. ¿Correcto?
A. Creo que eso es correcto, sí.
P. Vamos a avanzar hacia el desarrollo del cambio en el currículo. Alan Bonsell quería que se incluyera algo en el currículo que obligara a los profesores a enseñar que hay lagunas en la teoría de Darwin, quería que los profesores mostraran las falacias.
A. Sí, específicamente los vacíos y los problemas.
P. Y, una vez más, el Sr. Bonsell nunca prestó atención a ningún otro aspecto del currículo científico de esa manera, ¿correcto, identificando lagunas y problemas?
A. No, no recuerdo nada más.
P. Ahora, como hemos visto, usted escribió el primer borrador del cambio en el currículo de biología. ¿Verdad?
A. Sí.
P. ¿Y se lo mostraste a los profesores?
A. Sí.
P. Y esa era la versión que no tenía diseño inteligente ni Pandas en ella. ¿Correcto?
A. Los maestros, ¿qué me devolvieron?
P. ¿Por qué no mostramos el exhibit.
SEÑOR ROTHSCHILD: ¿Puedo acercarme, Su Señoría?
LA CORTE: Puede.
P. Le estoy mostrando lo que ha sido marcado como Exhibición P73 de las Demandantes, y probablemente usted haya visto un documento similar con un número de exhibición de los Demandados. Ahora, esto tiene un memorándum que dice: Aquí está el cambio recomendado para biología, los cambios fueron revisados por el departamento de ciencias. ¿Correcto?
A. Sí.
P. Ahora, usted escribió el primer borrador de este documento. ¿Es correcto?
A. Correct. Tras la reunión de agosto, me indicaron que colaborara con los docentes para desarrollar el lenguaje del currículo. Así que, para poner en marcha el proceso, redacté un primer borrador y se lo envié, y ellos me lo devolvieron.
P. Ahora, cuando usted dice "ellos devolvieron esto", ¿se refiere a la página siguiente que tiene el sello Bates 29?
A. Sí.
P. Ahora, estoy un poco confundido porque entendí de su testimonio anteriormente que usted era la única persona que creó este formato de documento.
A. Correcto.
P. ¿Entonces los profesores no entraron realmente en el sistema y crearon este documento físico, ¿verdad?
A. No, me habrían dado este lenguaje y yo lo habría incluido en el currículo.
P. Y su sugerencia de que no hemos visto su borrador inicial, hay algo diferente en este borrador, que dice, Los estudiantes serán informados sobre las lagunas en la teoría de Darwin y en otras teorías de la evolución. ¿Hay algo diferente entre este lenguaje y el lenguaje que usted propuso?
A. Sí, eso es lo que no sé. Solo hay uno; el temario se guarda en la computadora de mi secretaria. Y solo hay una versión de ese temario, porque no quieres mantener múltiples ediciones del temario cuando no sabes cuál es la correcta.
Así que cada vez que le daba el lenguaje para cambiarlo, ella escribía sobre el documento existente, y a menos que se produjera una copia física de lo que había antes, no tendría registro de eso.
P. ¿Entonces no sabe si hubo alguna diferencia entre lo que vemos en el sello de Bates 29 y el lenguaje que inicialmente propuso?
A. Eso es correcto.
P. O quizás cambiaron —añadieron un punto—
A. No lo sé —no estoy seguro de lo que les habría dado.
P. Y, por supuesto, es cierto que usted inició el proceso? No dijeron: "Aquí hay algo que queremos incluir en el currículo", usted dijo: "Aquí hay un cambio en el currículo", y luego lo revisaron. ¿Verdad?
A. Eso es correcto.
P. Y eso es cierto para cada aspecto de este cambio en la enseñanza de la evolución; nada de esto fue iniciado por los docentes, ellos reaccionaron ante ello.
A. Bueno, yo redacté el lenguaje preliminar para que los profesores lo revisaran, pero en cuanto a la declaración, eso fue algo que ellos solicitaron que se creara para ellos.
P. Llegaremos a eso.
A. De acuerdo.
P. Pero en cuanto a estos cambios en el plan de estudios, ¿fue usted quien puso en marcha el proceso proponiendo un cambio en el plan de estudios?
A. Correct. No están iniciando estos cambios.
P. Gracias. Y usted los estaba iniciando porque estaba haciendo lo que entendía que era su tarea asignada por el director. ¿Correcto?
A. Eso es correcto.
P. Entonces tenemos esta reunión el 7 de octubre, ¿verdad, la reunión del comité de currículo el 7 de octubre? ¿Verdad?
A. De acuerdo.
P. ¿Sabes de qué estamos hablando?
A. ¿Solo con el comité del currículo del consejo?
P. Correcto.
A. Sí.
P. Y los profesores no fueron invitados a esa reunión. ¿Correcto?
A. Eso es correcto.
P. Ahora, según su experiencia en Dover, usualmente son los profesores quienes desarrollan el currículo. ¿No es eso cierto?
A. Bueno, lo hicieron. Y el propósito de esa reunión fue, tenía la recomendación de los profesores, tenía el lenguaje que querían. Lo que tenía antes del 7 de octubre es que el Sr. Buckingham sugería algún lenguaje, la Sra. Brown sugería algún lenguaje, y el Sr. Bonsell sugería algún lenguaje. Y lo que necesitaba obtener era un consenso de ellos para acordar el lenguaje que querían, para que luego pudiera llevar eso de vuelta a los profesores para que los profesores lo revisaran.
P. Y usted usó la frase "lo que querían los profesores". No era realmente lo que querían los profesores, era lo que los profesores habían acordado. ¿No es eso justo? Cuando estamos hablando de la versión de los profesores aquí, no es lo que querían los profesores, es lo que acordaron en respuesta a la propuesta que usted había iniciado.
A. Eso es correcto.
P. ¿Y hubo una discusión de las diversas propuestas de la administración y los docentes y de los diversos miembros de la junta, correcto, en esta reunión del 7 de octubre?
A. Sí.
P. Y en última instancia, el resultado del comité del currículo escolar combinó el lenguaje del Sr. Bonsell, que tenía lagunas y problemas, con el lenguaje del Sr. Buckingham, que incluía el diseño inteligente. ¿Correcto?
A. Correcto.
P. Y todo esto se decidió en cuestión de minutos. ¿Correcto?
A. Se decidió bastante rápidamente.
P. Creo que en su declaración jurada usted dijo que se trataba de un asunto de minutos.
A. No recuerdo si lo hice, pero sé que no tardó mucho en llegar a un acuerdo sobre el idioma.
P. Ahora, adelantar el tiempo hasta el 18 de octubre, como dijiste, la Sra. Spahr se levantó en la reunión para hablar en contra del cambio recomendado por el comité del currículo del consejo. ¿Correcto?
A. Sí.
P. ¿Y dio un discurso algo extenso?
A. Sí.
P. ¿Y no te levantaste para discrepar de lo que ella había dicho?
A. Correcto.
P. ¿Y el Dr. Nilsen tampoco?
A. Sí, eso es correcto.
P. Y, de hecho, usted apoyó la postura de los docentes en esa reunión?
A. Sí.
Q. ¿Usted entiende que son los expertos en educación científica del distrito?
A. Sí.
P. Y usted también reconoció, como lo declaró anteriormente, que actuaban en el mejor interés de los estudiantes. ¿No es eso justo?
A. Sí.
P. ¿Y usted sintió que la junta debería haber aprobado una de las resoluciones comprometidas a las que los maestros acordaron?
A. Sí.
P. ¿Y no el cambio que incluía el diseño inteligente?
A. Correcto.
P. ¿Sigue sintiéndose así, señor Baksa?
A. Sí.
P. En la reunión de la junta directiva no se invitó a ningún orador externo para discutir los méritos relativos del diseño inteligente. ¿Es correcto?
A. Correcto.
P. ¿Nadie en el tablero explicó a otros miembros qué es el diseño inteligente o por qué deberían apoyarlo?
A. No recuerdo haber oído eso.
P. ¿O por qué mejoraría la educación científica?
A. No recuerdo haber oído eso.
P. Nadie explicó cuál era el estatus del diseño inteligente en la comunidad científica. ¿Correcto?
A. ¿Qué reunión del consejo?
P. 18 de octubre.
A. En octubre? Después de que la Sra. Spahr y la Sra. Miller hablaran, la discusión se centró casi exclusivamente en enmendar el lenguaje original. No lo recuerdo --
P. ¿Entonces nadie, salvo quizás los profesores de ciencias que se opusieron al diseño inteligente, explicó cuál era el estatus del diseño inteligente en la comunidad científica?
A. Correct, no recuerdo ninguna mención de eso.
P. ¿Y además de Pandas, no estás al tanto de ningún material que se distribuyera y que ayudara a la junta en su decisión. ¿Correcto?
A. Sí, sé que hicimos Pandas disponibles para ellos. No estoy seguro de si los DVDs de Discovery estaban disponibles o no.
P. ¿Y eso es todo lo que puedes pensar?
A. Sí.
P. Ahora, el único cambio que realmente se realizó en la recomendación del comité del currículo fue la declaración: "El origen de la vida no se enseña". ¿Correcto?
A. ¿Podría preguntar de nuevo?
P. ¿La única modificación realizada antes de la votación final a la recomendación del currículo del consejo fue la nota, "El origen de la vida no se enseña"?
A. Correct, eso fue añadido de C a A.
Q. Y, una vez más, con "origen de la vida", usted entiende que eso significa que los profesores no enseñan la evolución macroevolutiva o la especiación. ¿Correcto?
A. Sí.
P. Y esa es su comprensión de cómo el consejo entiende ese término. ¿Correcto?
A. Creo que sí, sí.
P. No pueden enseñarles, por ejemplo, que los hombres tienen antepasados comunes con otras criaturas no humanas. ¿Correcto?
A. No recuerdo que el Sr. Bonsell utilizara ese lenguaje específico. Sí tengo lenguaje de ese tipo en mis notas de la reunión con el Sr. -- con el Sr. Buckingham. Esa es una de sus preocupaciones.
SEÑOR ROTHSCHILD: Su Señoría, este sería un buen momento. No podré terminar esta tarde.
EL TRIBUNAL: De acuerdo. Había esperado que hoy termináramos con el Sr. Baksa. Estoy seguro de que eso también era su mayor deseo. Y no lo hicimos. Por lo tanto, creo que habrá que tener alguna discusión, dado las limitaciones de tiempo que nos hemos impuesto a nosotros mismos —y le insto a que discutan eso a medida que lleguemos a mañana. Creo que, en cualquier caso, el punto final para el testimonio tendrá que ser alrededor de la hora del mediodía del viernes. Así que divídanlo como deseen, pero quiero que todos tengan un intercambio justo. No queremos un desequilibrio entre la confrontación directa y la contrainterrogatorio. Piénsenlo un poco, porque, según entiendo, tenemos dos testigos adicionales, Sr. Gillen. ¿Es eso correcto?
SEÑOR GILLEN: Tiene razón, su Señoría.
LA CORTE: Y no sé cuánto tiempo más tenemos, pero claramente existe el potencial para una redirección con -- y alguna recruzada, supongo, con el Sr. Baksa. Así que intentaremos terminarlo. Ahora, sí tengo un asunto que debo atender mañana, así que comenzaremos a las 9:15 mañana, y eso toma un poco más de tiempo, pero probablemente podamos capturar eso al final o tener un almuerzo más corto, si es necesario, mañana.
Y asumo que comenzaremos mañana con el Sr. Baksa y no lo llamaremos fuera de orden, lo cual estoy seguro, además de ser ilógico, probablemente viola alguna convención contra la tortura al hacerle volver de nuevo. ¿Algo más para hoy?
SEÑOR ROTHSCHILD: No.
LA CORTE: De acuerdo. Nos tomaremos una pausa hasta las 9:15 de mañana por la mañana, y nos reuniremos nuevamente con el testimonio continuado del Sr. Baksa en ese momento.